Add parallel Print Page Options

15 ¶ Y luego por la mañana, habiendo tenido consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos, y con los escribas, y con todo el concilio, llevaron a Jesús atado, y le entregaron a Pilato.

Y Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: Tú lo dices.

Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.

Y le preguntó otra vez Pilato, diciendo: ¿No respondes algo? Mira de cuántas cosas te acusan.

Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba.

Pero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidieran.

Y había uno, que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían hecho muerte en una revuelta.

Y la multitud, dando voces, comenzó a pedir que hiciera como siempre les había hecho.

Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los Judíos?

10 Porque conocía que por envidia le habían entregado los príncipes de los sacerdotes.

11 Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron a la multitud, que les soltara antes a Barrabás.

12 Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos?

13 Y ellos volvieron a dar voces: Cuélguenlo de un madero.

14 Mas Pilato les decía: ¿Pues qué mal ha hecho? Y ellos daban más voces: Cuélguenlo de un madero.

15 ¶ Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó a Barrabás, y entregó a Jesús, después de azotarle, para que fuera colgado de un madero.

16 Entonces los soldados le llevaron dentro del patio, es a saber al Pretorio; y convocaron toda la cuadrilla.

17 Y le vistieron de púrpura; y poniéndole una corona tejida de espinas,

18 Comenzaron luego a saludarle: ¡Salve, Rey de los Judíos!

19 Y le herían su cabeza con una caña, y escupían en él, y le adoraban hincadas las rodillas.

20 Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la ropa de púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para colgarle del madero.

21 Y cargaron a uno que pasaba, (Simón Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo), para que llevara su madero.

22 ¶ Y le llevaron al lugar de Gólgota, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera.

23 Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó.

24 Y cuando le hubieron colgado del madero, repartieron sus vestidos echando suertes sobre ellos, qué llevaría cada uno.

25 Y era la hora de las tres cuando le colgaron del madero.

26 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDIOS.

27 Y colgaron de maderos con él dos ladrones, uno a su mano derecha, y el otro a su mano izquierda.

28 Y se cumplió la Escritura, que dice: Y con los inicuos fue contado.

29 Y los que pasaban le denostaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! Tú que derribas el Templo de Dios, y en tres días lo edificas,

30 sálvate a ti mismo, y desciende del madero.

31 Y de esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.

32 El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora del madero, para que veamos y creamos. También los que estaban colgados de maderos con él le denostaban.

33 ¶ Y cuando vino la hora sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.

34 Y a la hora novena, exclamó Jesús a gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? Que declarado, quiere decir: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

35 Y oyéndole unos de los que estaban allí, decían: He aquí, llama a Elías.

36 Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías a quitarle.

37 Mas Jesús, dando una grande voz, expiró.

38 Entonces el velo del Templo se rasgó en dos, de alto abajo.

39 Y el centurión que estaba delante de él, viendo que había expirado así clamando, dijo: Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios.

40 Y también estaban algunas mujeres mirando de lejos; entre las cuales estaba María Magdalena, y María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé;

41 las cuales, estando aún él en Galilea, le habían seguido, y le servían; y otras muchas que juntamente con él habían subido a Jerusalén.

42 ¶ Y cuando fue la tarde, porque era la preparación, es decir, la víspera del sábado,

43 José de Arimatea, senador noble, que también esperaba el Reino de Dios, vino, y osadamente entró a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.

44 Y Pilato se maravilló que ya hubiera muerto; y haciendo venir al centurión, le preguntó si estaba ya muerto.

45 Y enterado por el centurión, dio el cuerpo a José.

46 El cual compró una sábana, y quitándole, le envolvió en la sábana, y le puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña, y revolvió la piedra a la puerta del sepulcro.

47 Y María Magdalena, y María madre de José, miraban dónde era puesto.

Jesus Delivered to Pilate

15 (A)And as soon as it was morning, the chief priests (B)held a consultation with the elders and scribes and the whole council. And (C)they bound Jesus and (D)led him away and (E)delivered him over to (F)Pilate. (G)And Pilate asked him, (H)“Are you the King of the Jews?” And he answered him, (I)“You have said so.” And the chief priests accused him of many things. And Pilate again asked him, (J)“Have you no answer to make? See how many charges they bring against you.” But Jesus (K)made no further answer, so that Pilate was amazed.

Pilate Delivers Jesus to Be Crucified

(L)Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked. And among the rebels in prison, who had (M)committed murder (N)in the insurrection, there was a man called Barabbas. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them. And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” 10 For he perceived that (O)it was out of envy that the chief priests had delivered him up. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead. 12 And Pilate again said to them, “Then what shall I do with (P)the man you call the King of the Jews?” 13 And they cried out again, “Crucify him.” 14 And Pilate said to them, “Why? (Q)What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” 15 So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having (R)scourged[a] Jesus, he delivered him to be crucified.

Jesus Is Mocked

16 (S)And the soldiers led him away inside (T)the palace (that is, (U)the governor's headquarters),[b] and they called together the whole (V)battalion.[c] 17 And they clothed him in (W)a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. 18 And they began to salute him, (X)“Hail, King of the Jews!” 19 And they were striking his head with a reed and (Y)spitting on him and (Z)kneeling down in homage to him. 20 And when they had (AA)mocked him, they stripped him of (AB)the purple cloak and put his own clothes on him. And they (AC)led him out to crucify him.

The Crucifixion

21 (AD)And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. 22 (AE)And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). 23 And they offered him wine mixed with (AF)myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and (AG)divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. 25 And (AH)it was the third hour[d] when they crucified him. 26 And the inscription of the charge against him read, (AI)“The King of the Jews.” 27 And with him they crucified two (AJ)robbers, (AK)one on his right and one on his left.[e] 29 And (AL)those who passed by derided him, (AM)wagging their heads and saying, (AN)“Aha! (AO)You who would destroy the temple and rebuild it in three days, 30 save yourself, and come down from the cross!” 31 So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, (AP)“He saved others; (AQ)he cannot save himself. 32 Let (AR)the Christ, (AS)the King of Israel, come down now from the cross that we may (AT)see and believe.” (AU)Those who were crucified with him also reviled him.

The Death of Jesus

33 And when the sixth hour[f] had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.[g] 34 And at the ninth hour Jesus (AV)cried with a loud voice, (AW)“Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” 35 And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.” 36 And someone ran and filled a sponge with (AX)sour wine, put it on a reed (AY)and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” 37 And Jesus (AZ)uttered a loud cry and (BA)breathed his last. 38 And (BB)the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. 39 (BC)And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he[h] breathed his last, he said, (BD)“Truly this man was the Son[i] of God!”

40 There were also (BE)women looking on (BF)from a distance, among whom were (BG)Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and (BH)Salome. 41 When he was in Galilee, they followed him and (BI)ministered to him, and there were also many other women who (BJ)came up with him to Jerusalem.

Jesus Is Buried

42 (BK)And when evening had come, since it was (BL)the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, 43 Joseph of Arimathea, (BM)a respected member of the council, who (BN)was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. 44 Pilate was surprised to hear that he should have already died.[j] And summoning (BO)the centurion, he asked him whether he was already dead. 45 And when he learned from (BP)the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. 46 And Joseph[k] bought (BQ)a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and (BR)laid him in a tomb (BS)that had been cut out of the rock. And he rolled (BT)a stone against the entrance of the tomb. 47 (BU)Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.

Footnotes

  1. Mark 15:15 A Roman judicial penalty, consisting of a severe beating with a multi-lashed whip containing embedded pieces of bone and metal
  2. Mark 15:16 Greek the praetorium
  3. Mark 15:16 Greek cohort; a tenth of a Roman legion, usually about 600 men
  4. Mark 15:25 That is, 9 a.m.
  5. Mark 15:27 Some manuscripts insert verse 28: And the Scripture was fulfilled that says, “He was numbered with the transgressors”
  6. Mark 15:33 That is, noon
  7. Mark 15:33 That is, 3 p.m.
  8. Mark 15:39 Some manuscripts insert cried out and
  9. Mark 15:39 Or a son
  10. Mark 15:44 Or Pilate wondered whether he had already died
  11. Mark 15:46 Greek he

The passion of Christ. Of his death and burial.

15 And early in the dawning, the high priests consulted with the elders and the scribes and the whole council, and bound Jesus and led him away, and delivered him to Pilate.

And Pilate asked him, Are you the king of the Jews? And he answered and said to him, It is as you say. And the high priests accused him of many things. So Pilate asked him again, saying, Do you answer nothing? Look how many things they lay to your charge. But Jesus still answered never a word, so that Pilate marvelled.

At that feast it was Pilate’s custom to release to the people, at their pleasure, a prisoner – whomever they desired. And there was one named Barabbas, who lay bound with those who had made insurrection, and in the insurrection had committed murder. And the people called to Pilate and began to ask that he do as usual for them. Pilate answered them and said, Do you want me to release to you the king of the Jews? 10 For he knew that the high priests had delivered him out of envy. 11 But the high priests had moved the people to have Barabbas released to them instead.

12 And Pilate answered again and said to them, What will you have me do then with him whom you call the king of the Jews? 13 And they cried again, Crucify him! 14 Pilate said to them, What evil has he done? And they cried the more fervently, Crucify him!

15 And so Pilate, choosing to appease the people, released Barabbas to them, and delivered Jesus, when had scourged him, to be crucified.

16 And the soldiers led him away into the common hall, and called together the whole company. 17 And they clothed him with purple, and they plaited a crown of thorns and crowned him with it, 18 and began to pay mock homage to him: Hail, King of the Jews! 19 And they struck him on the head with a reed, and spat upon him, and kneeled down and worshipped him.

20 And when they had mocked him, they took the purple off him and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. 21 And they compelled a man who was passing by, called Simon of Cyrene (who was coming out of the field, and was the father of Alexander and Rufus), to bear his cross. 22 And they brought him to a place named Golgotha (which translated is, the place of dead men’s skulls). 23 And they offered him wine mingled with myrrh to drink, but he would not receive it.

24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should have. 25 And it was about the third hour, and they crucified him. 26 And the notice of his accusation was written: the king of the jews. 27 And they crucified with him two thieves, one on the right hand and the other on his left. 28 And the scripture was fulfilled which says, He was counted among the wicked.

29 And people who were going by railed on him, wagging their heads and saying, Ah, wretch, who destroys the temple and builds it in three days! 30 Save yourself, and come down from the cross!

31 Likewise also the high priests mocked him among themselves with the scribes, and said, He saved other men; himself he cannot save. 32 Let Christ the King of Israel now descend from the cross, so that we may see and believe.

And those who were crucified with him reviled him also.

33 And when the sixth hour was come, darkness arose over all the earth until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, if it be translated, My God, my God, why have you forsaken me?

35 And some of the people who were standing by, when they heard that, said, Look, he is calling for Elijah. 36 And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed and gave him to drink, saying, Let him alone. Let’s see if Elijah will come and take him down.

37 But Jesus cried out with a loud voice and gave up the spirit. 38 And the veil of the temple did tear in two pieces, from the top to the bottom. 39 And when the centurion who stood before Jesus saw that he so cried out and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of God.

40 There were also women a good way off beholding him, among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James the Little and of Joses, and Mary Salome, 41 who also, when he was in Galilee, had followed him and ministered to him, and many other women who had come up with him to Jerusalem.

42 And now when night was come (because it was the Preparation, the day before the Sabbath), 43 Joseph of Arimathea came, a noble councillor, who also looked for the kingdom of God. He went in bravely to Pilate and requested the body of Jesus. 44 And Pilate marvelled that he was already dead, and called for the centurion, and asked him if Jesus was already dead. 45 And when he knew the truth from the centurion, he gave the body to Joseph.

46 And Joseph bought a linen cloth, and took him down, and wrapped him in the linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn out of the rock, and rolled a stone to the opening of the sepulchre. 47 And Mary Magdalene and Mary Joses saw where he was laid.