Luke 5
Legacy Standard Bible
The First Disciples
5 (A)Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing at the edge of (B)the lake of Gennesaret; 2 and He saw two boats lying at the edge of the lake, and the fishermen, having gotten out of them, were washing their nets. 3 (C)And He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the crowds from the boat. 4 And when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and (D)let down your nets for a catch.” 5 Simon answered and said, “(E)Master, (F)we labored all night and caught nothing, but at Your word, I will let down the nets.” 6 And when they had done this, (G)they enclosed a great quantity of fish. And their nets began to break; 7 so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me Lord, for I am a sinful man!” 9 For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish which they had taken, 10 and [a]James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon, were also likewise amazed. And Jesus said to Simon, “(H)Do not fear, from now on you will be (I)catching men.” 11 And when they had brought their boats to land, (J)they left everything and followed Him.
Jesus Heals a Leper
12 (K)And it happened that while He was in one of the cities, behold, there was a man [b]covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and begged Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.” 13 And He stretched out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately the leprosy left him. 14 And He directed him to tell no one, “But go and (L)show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them.” 15 But (M)the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses. 16 But He Himself would often slip away [c]to the desolate regions and (N)pray.
Jesus Heals a Paralytic
17 And it happened that [d]one day He was teaching; and (O)there were some Pharisees and (P)teachers of the law sitting there, who had (Q)come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem, and (R)the power of the Lord was present for Him to perform healing. 18 (S)And behold, some men were carrying on a stretcher a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down before Him. 19 But not finding any way to bring him in because of the crowd, they went up on (T)the roof and let him down (U)through the tiles with his stretcher, into the middle of the crowd, in front of Jesus. 20 And seeing their faith, He said, “[e]Friend, (V)your sins are forgiven you.” 21 The scribes and the Pharisees (W)began to reason, saying, “(X)Who is this who speaks blasphemies? (Y)Who can forgive sins, but God alone?” 22 But Jesus, [f]knowing their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? 23 Which is easier, to say, ‘Your sins have been forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But, so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,”—He said to the (Z)paralytic—“I say to you, get up, and, picking up your stretcher, go home.” 25 And immediately he rose up before them, and picked up what he had been lying on, and went home (AA)glorifying God. 26 And astonishment seized them all and they began (AB)glorifying God; and they were filled (AC)with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”
Levi and Sinners Called
27 (AD)And after that He went out and noticed a tax collector named [g](AE)Levi sitting in the tax office, and He said to him, “Follow Me.” 28 And he (AF)left everything behind, and rose up and began to follow Him.
29 And (AG)Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a great crowd of (AH)tax collectors and other people who were reclining at the table with them. 30 (AI)And the Pharisees and their scribes began grumbling at His disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and [h]sinners?” 31 And Jesus answered and said to them, “(AJ)It is not those who are well who need a physician, but those who are sick. 32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
33 And they said to Him, “(AK)The disciples of John often fast and offer prayers, the disciples of the Pharisees also do likewise, but Yours eat and drink.” 34 And Jesus said to them, “Can you make the [i]attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? 35 (AL)But the days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days.” 36 And He was also telling them a parable: “No one tears a piece of cloth from a new garment and puts it on an old garment; otherwise he will both tear the new and the piece from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out, and the skins will be ruined. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 And no one, after drinking old wine wishes for new; for he says, ‘The old is good enough.’”
Лука 5
Священное Писание (Восточный Перевод)
Чудесный улов рыбы(A)
5 Однажды Иса стоял у Генисаретского озера[a], и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего. 2 Иса увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети. 3 Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки. 4 Когда Иса закончил говорить, Он сказал Шимону:
– Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.
5 Шимон ответил:
– Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.
6 И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться. 7 Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду. 8 Когда Шимон Петир это увидел, он пал к ногам Исы и сказал:
– Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!
9 Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. 10 Были поражены и товарищи Шимона: Якуб и Иохан, сыновья Завдая. Иса же сказал Шимону:
– Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.
11 И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.
Исцеление прокажённого(B)
12 Однажды, когда Иса находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Когда он увидел Ису, то пал на лицо своё и стал умолять Его:
– Господин, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
13 Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:
– Хочу, очистись!
В тот же миг проказа сошла с этого человека, 14 и Иса предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел:
– Пойди, покажись священнослужителю и принеси жертву за очищение, как это повелел Муса.[b] Так люди удостоверятся, что ты исцелён.[c]
15 Однако слух об Исе распространялся всё шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней. 16 Иса же часто уходил в безлюдные места и молился.
Исцеление парализованного и прощение его грехов(C)
17 Однажды, когда Иса учил, рядом сидели блюстители Закона[d] и учители Таурата, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Исой была сила Вечного, чтобы исцелять больных. 18 И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исой. 19 Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на постели в середину толпы, прямо перед Исой. 20 Когда Иса увидел их веру, Он сказал больному:
– Друг, прощаются тебе твои грехи!
21 Блюстители Закона и учители Таурата подумали про себя:
– За кого Он Себя принимает, что так кощунствует? Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?
22 Узнав, о чём они думают, Иса ответил им:
– Что у вас за мысли в сердце? 23 Вы, наверное, думаете, что сказать: «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать: «Встань и ходи». 24 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек[e] имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Иса обратился к парализованному человеку:
– Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой.
25 Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Всевышнего. 26 Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили:
– Невероятные вещи видели мы сегодня.
Обед в доме у Леви(D)
27 Выйдя из этого дома, Иса увидел сборщика налогов по имени Леви, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.
– Следуй за Мной, – сказал ему Иса. 28 Тот встал, оставил всё и пошёл за Ним. 29 Потом Леви устроил у себя дома большой пир для Исы. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Исой. 30 Блюстители же Закона и те учители Таурата, которые принадлежали к их партии, возмущённо спрашивали учеников Исы:
– Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?
31 Иса ответил им:
– Не здоровым нужен врач, а больным. 32 Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников.
О посте(E)
33 Тогда они сказали Исе:
– Ученики Яхии и блюстителей Закона часто постятся и молятся, а Твои ученики – едят и пьют.
34 Иса ответил им так:
– Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених?[f] 35 Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.
36 Он также рассказал им притчу:
– Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и к старому заплата не подойдёт. 37 И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвёт их – оно вытечет, а бурдюки пропадут. 38 Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. 39 И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».
Footnotes
- 5:1 Генисаретское озеро – также называлось Галилейским и Тивериадским.
- 5:14 См. Лев. 14:1-32.
- 5:14 Букв.: «…повелел Муса, во свидетельство им». Это также можно понять, как «во свидетельство священнослужителям».
- 5:17 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») – религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таурата, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.
- 5:24 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») – один из титулов Масиха, восходящий к книге пророка Данияла (см. Дан. 7:13-14; ср. Мат. 26:64). Иса всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Данияла, что Он и есть Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.
- 5:34 То есть пока Иса (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.