Luke 16
Common English Bible
Faithfulness with money
16 Jesus also said to the disciples, “A certain rich man heard that his household manager was wasting his estate. 2 He called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a report of your administration because you can no longer serve as my manager.’
3 “The household manager said to himself, What will I do now that my master is firing me as his manager? I’m not strong enough to dig and too proud to beg. 4 I know what I’ll do so that, when I am removed from my management position, people will welcome me into their houses.
5 “One by one, the manager sent for each person who owed his master money. He said to the first, ‘How much do you owe my master?’ 6 He said, ‘Nine hundred gallons of olive oil.’[a] The manager said to him, ‘Take your contract, sit down quickly, and write four hundred fifty gallons.’ 7 Then the manager said to another, ‘How much do you owe?’ He said, ‘One thousand bushels of wheat.’[b] He said, ‘Take your contract and write eight hundred.’
8 “The master commended the dishonest manager because he acted cleverly. People who belong to this world are more clever in dealing with their peers than are people who belong to the light. 9 I tell you, use worldly wealth to make friends for yourselves so that when it’s gone, you will be welcomed into the eternal homes.
10 “Whoever is faithful with little is also faithful with much, and the one who is dishonest with little is also dishonest with much. 11 If you haven’t been faithful with worldly wealth, who will trust you with true riches? 12 If you haven’t been faithful with someone else’s property, who will give you your own? 13 No household servant can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be loyal to the one and have contempt for the other. You cannot serve God and wealth.”
Jesus responds to Pharisees
14 The Pharisees, who were money-lovers, heard all this and sneered at Jesus. 15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves before other people, but God knows your hearts. What is highly valued by people is deeply offensive to God. 16 Until John, there was only the Law and the Prophets. Since then, the good news of God’s kingdom is preached, and everyone is urged to enter it. 17 It’s easier for heaven and earth to pass away than for the smallest stroke of a pen in the Law to drop out. 18 Any man who divorces his wife and marries another commits adultery, and a man who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
19 “There was a certain rich man who clothed himself in purple and fine linen, and who feasted luxuriously every day. 20 At his gate lay a certain poor man named Lazarus who was covered with sores. 21 Lazarus longed to eat the crumbs that fell from the rich man’s table. Instead, dogs would come and lick his sores.
22 “The poor man died and was carried by angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 While being tormented in the place of the dead, he looked up and saw Abraham at a distance with Lazarus at his side. 24 He shouted, ‘Father Abraham, have mercy on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I’m suffering in this flame.’ 25 But Abraham said, ‘Child, remember that during your lifetime you received good things, whereas Lazarus received terrible things. Now Lazarus is being comforted and you are in great pain. 26 Moreover, a great crevasse has been fixed between us and you. Those who wish to cross over from here to you cannot. Neither can anyone cross from there to us.’
27 “The rich man said, ‘Then I beg you, Father, send Lazarus to my father’s house. 28 I have five brothers. He needs to warn them so that they don’t come to this place of agony.’ 29 Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets. They must listen to them.’ 30 The rich man said, ‘No, Father Abraham! But if someone from the dead goes to them, they will change their hearts and lives.’ 31 Abraham said, ‘If they don’t listen to Moses and the Prophets, then neither will they be persuaded if someone rises from the dead.’”
Luke 16
New International Version
The Parable of the Shrewd Manager
16 Jesus told his disciples: “There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.(A) 2 So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’
3 “The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job. I’m not strong enough to dig, and I’m ashamed to beg— 4 I know what I’ll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.’
5 “So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
6 “‘Nine hundred gallons[a] of olive oil,’ he replied.
“The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’
7 “Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’
“‘A thousand bushels[b] of wheat,’ he replied.
“He told him, ‘Take your bill and make it eight hundred.’
8 “The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world(B) are more shrewd(C) in dealing with their own kind than are the people of the light.(D) 9 I tell you, use worldly wealth(E) to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.(F)
10 “Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much,(G) and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth,(H) who will trust you with true riches? 12 And if you have not been trustworthy with someone else’s property, who will give you property of your own?
13 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”(I)
14 The Pharisees, who loved money,(J) heard all this and were sneering at Jesus.(K) 15 He said to them, “You are the ones who justify yourselves(L) in the eyes of others, but God knows your hearts.(M) What people value highly is detestable in God’s sight.
Additional Teachings
16 “The Law and the Prophets were proclaimed until John.(N) Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached,(O) and everyone is forcing their way into it. 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.(P)
18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.(Q)
The Rich Man and Lazarus
19 “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.(R) 20 At his gate was laid a beggar(S) named Lazarus, covered with sores 21 and longing to eat what fell from the rich man’s table.(T) Even the dogs came and licked his sores.
22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. 24 So he called to him, ‘Father Abraham,(U) have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’(V)
25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things,(W) but now he is comforted here and you are in agony.(X) 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’
27 “He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family, 28 for I have five brothers. Let him warn them,(Y) so that they will not also come to this place of torment.’
29 “Abraham replied, ‘They have Moses(Z) and the Prophets;(AA) let them listen to them.’
30 “‘No, father Abraham,’(AB) he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”
Lukasevangeliet 16
Svenska Folkbibeln 2015
Den ohederlige förvaltaren
16 Jesus sade också till sina lärjungar: "En rik man hade en förvaltare[a] som blev beskylld för att förskingra[b] hans egendom. 2 Då kallade han in honom och sade: Vad är det jag hör om dig? Lämna in redovisningen för din förvaltning. Du kan inte vara kvar som förvaltare.
3 Då tänkte förvaltaren: Vad ska jag göra när min herre tar ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag inte, och tigga skäms jag för. 4 Jo, nu vet jag vad jag ska göra så att folk tar emot mig i sina hem när jag får avsked från förvaltningen. 5 Han kallade till sig dem som hade skulder till hans herre, en efter en, och frågade den förste: Hur mycket är du skyldig min herre? 6 Han svarade: Hundra krus[c] olja. Förvaltaren sade till honom: Ta ditt skuldebrev och sätt dig ner fort och skriv femtio. 7 Sedan frågade han en annan: Och du, hur mycket är du skyldig? Han svarade: Hundra tunnor[d] vete. Då sade han till honom: Ta ditt skuldebrev och skriv åttio. 8 (A) Och hans herre[e] berömde den ohederlige förvaltaren för att han hade handlat klokt, för den här världens barn är klokare än ljusets barn mot sitt eget släkte.
9 (B) Och jag säger er: Skaffa er vänner med hjälp av den ohederlige mammon[f], så att de tar emot er i de eviga boningarna när mammon har tagit slut. 10 (C) Den som är trogen i smått är också trogen i stort, och den som är ohederlig i smått är också ohederlig i stort. 11 Om ni inte har varit trogna med den ohederlige mammon, vem vill då anförtro er den sanna rikedomen? 12 Och har ni inte varit trogna med det som tillhör en annan, vem vill då ge er det som ska bli ert?[g] 13 (D) Ingen kan tjäna två herrar. Antingen kommer han att hata[h] den ene och älska den andre, eller också hålla sig till den ene och förakta den andre. Ni kan inte tjäna både Gud och mammon."
14 (E) Allt detta hörde fariseerna som älskade pengar, och de hånade honom. 15 (F) Då sade han till dem: "Ni är sådana som rättfärdigar sig själva inför människor, men Gud känner era hjärtan. Det som står högt i människors ögon är avskyvärt inför Gud.
Lagen och Guds rike
16 (G) Lagen och profeterna hade sin tid fram till Johannes. Sedan dess förkunnas evangeliet om Guds rike, och alla uppmanas enträget att[i] komma in. 17 (H) Men förr ska himmel och jord förgå än att en enda prick[j] av lagen faller bort.
18 (I) Den som skiljer sig från sin hustru och gifter sig med en annan begår äktenskapsbrott, och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.
Den rike mannen och Lasarus
19 Det var en rik man som gick klädd i purpur och fint linne och levde i fest och lyx varje dag. 20 Men vid hans port låg en fattig man som hette Lasarus, full av sår. 21 Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rikes bord. Hundarna[k] kom till och med och slickade hans sår. 22 Så dog den fattige, och han fördes av änglarna till platsen vid Abrahams sida[l].
Även den rike dog och blev begravd. 23 I helvetet[m], där han plågades, lyfte han sin blick och fick se Abraham långt borta och Lasarus hos honom. 24 (J) Då ropade han: Fader Abraham! Förbarma dig över mig och skicka Lasarus att doppa sin fingertopp i vatten och svalka min tunga, för jag plågas i den här elden. 25 (K) Men Abraham svarade: Mitt barn, kom ihåg att du fick ut ditt goda medan du levde, och Lasarus fick ut det onda. Nu får han tröst här, medan du får plåga. 26 Och dessutom är det satt en stor gapande klyfta mellan oss och er, för att de som vill gå över härifrån till er inte ska kunna det, och inte heller kommer någon därifrån över till oss.
27 Mannen sade: Då ber jag dig, fader, att du skickar honom till min fars hus. 28 Jag har fem bröder, och han måste varna dem så att inte de också kommer hit till plågans plats. 29 (L) Men Abraham sade: De har Mose och profeterna. De ska lyssna till dem. 30 Nej, fader Abraham, svarade han, men om någon kommer till dem från de döda omvänder de sig. 31 Abraham sade till honom: Lyssnar de inte till Mose och profeterna, så låter de sig inte övertygas ens om någon uppstår från de döda."
Footnotes
- 16:1 förvaltare Grek. oikonómos (jfr "ekonom").
- 16:1 förskingra Annan översättning: “slösa bort".
- 16:6 krus Grek. bátos, ca 40 liter.
- 16:7 tunnor Grek. kóros , ca 400 liter.
- 16:8 hans herre Ordagrant: "herren". Syftar troligen på förvaltarens herre.
- 16:9 mammon Arameiska för "rikedom". Pengarna personifieras här som en avgud att slava under.
- 16:12 det som ska bli ert Lärjungarna jämförs här med ännu omyndiga barn (jfr Rom 8:17f, Gal 4:1f).
- 16:13 hata Troligen i betydelsen sätta i andra hand (jfr not till Luk 14:26).
- 16:16 uppmanas enträget att Annan översättning: "trängs för att".
- 16:17 prick Ett kort streck med vilket en hebreisk bokstav särskildes från en annan.
- 16:21 hundarna Lösgående hundar åt avfall och var en bild för orenhet (2 Mos 22:31, Ords 26:11).
- 16:22 platsen vid Abrahams sida Hedersplatsen. Annan översättning: "Abrahams famn".
- 16:23 helvetet Grek. Hades. Annan översättning: "dödsriket".
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation