Woe to the Pharisees and Lawyers

37 And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat. 38 (A)When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.

39 (B)Then the Lord said to him, “Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but (C)your inward part is full of [a]greed and wickedness. 40 Foolish ones! Did not (D)He who made the outside make the inside also? 41 (E)But rather give alms of [b]such things as you have; then indeed all things are clean to you.

42 (F)“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and (G)pass by justice and the (H)love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone. 43 (I)Woe to you Pharisees! For you love the [c]best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces. 44 (J)Woe to you, [d]scribes and Pharisees, hypocrites! (K)For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.

45 Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.”

46 And He said, “Woe to you also, lawyers! (L)For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. 47 (M)Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 48 In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs. 49 Therefore the wisdom of God also said, (N)‘I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’ 50 that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation, 51 (O)from the blood of Abel to (P)the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.

52 (Q)“Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.”

53 [e]And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to assail Him vehemently, and to cross-examine Him about many things, 54 lying in wait for Him, [f]and (R)seeking to catch Him in something He might say, [g]that they might accuse Him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 11:39 Lit. eager grasping or robbery
  2. Luke 11:41 Or what is inside
  3. Luke 11:43 Or places of honor
  4. Luke 11:44 NU omits scribes and Pharisees, hypocrites
  5. Luke 11:53 NU And when He left there
  6. Luke 11:54 NU omits and seeking
  7. Luke 11:54 NU omits that they might accuse Him

37 εν δε τω λαλησαι ηρωτα αυτον φαρισαιος τις οπως αριστηση παρ αυτω εισελθων δε ανεπεσεν

38 ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου

39 ειπεν δε ο κυριος προς αυτον νυν υμεις οι φαρισαιοι το εξωθεν του ποτηριου και του πινακος καθαριζετε το δε εσωθεν υμων γεμει αρπαγης και πονηριας

40 αφρονες ουχ ο ποιησας το εξωθεν και το εσωθεν εποιησεν

41 πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

42 αλλ ουαι υμιν τοις φαρισαιοις οτι αποδεκατουτε το ηδυοσμον και το πηγανον και παν λαχανον και παρερχεσθε την κρισιν και την αγαπην του θεου ταυτα εδει ποιησαι κακεινα μη αφιεναι

43 ουαι υμιν τοις φαρισαιοις οτι αγαπατε την πρωτοκαθεδριαν εν ταις συναγωγαις και τους ασπασμους εν ταις αγοραις

44 ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι εστε ως τα μνημεια τα αδηλα και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω ουκ οιδασιν

45 αποκριθεις δε τις των νομικων λεγει αυτω διδασκαλε ταυτα λεγων και ημας υβριζεις

46 ο δε ειπεν και υμιν τοις νομικοις ουαι οτι φορτιζετε τους ανθρωπους φορτια δυσβαστακτα και αυτοι ενι των δακτυλων υμων ου προσψαυετε τοις φορτιοις

47 ουαι υμιν οτι οικοδομειτε τα μνημεια των προφητων οι δε πατερες υμων απεκτειναν αυτους

48 αρα μαρτυρειτε και συνευδοκειτε τοις εργοις των πατερων υμων οτι αυτοι μεν απεκτειναν αυτους υμεις δε οικοδομειτε αυτων τα μνημεια

49 δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν

50 ινα εκζητηθη το αιμα παντων των προφητων το εκχυνομενον απο καταβολης κοσμου απο της γενεας ταυτης

51 απο του αιματος αβελ εως του αιματος ζαχαριου του απολομενου μεταξυ του θυσιαστηριου και του οικου ναι λεγω υμιν εκζητηθησεται απο της γενεας ταυτης

52 ουαι υμιν τοις νομικοις οτι ηρατε την κλειδα της γνωσεως αυτοι ουκ εισηλθετε και τους εισερχομενους εκωλυσατε

53 λεγοντος δε αυτου ταυτα προς αυτους ηρξαντο οι γραμματεις και οι φαρισαιοι δεινως ενεχειν και αποστοματιζειν αυτον περι πλειονων

54 ενεδρευοντες αυτον και ζητουντες θηρευσαι τι εκ του στοματος αυτου ινα κατηγορησωσιν αυτου

Read full chapter

37 And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),

38 and the Pharisee having seen, did wonder that he did not first baptize himself before the dinner.

39 And the Lord said unto him, `Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness;

40 unthinking! did not He who made the outside also the inside make?

41 But what ye have give ye [as] alms, and, lo, all things are clean to you.

42 `But wo to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.

43 `Wo to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.

44 `Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'

45 And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'

46 and he said, `And to you, the lawyers, wo! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.

47 `Wo to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

48 Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

49 because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,

50 that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

51 from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

52 `Wo to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'

53 And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,

54 laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Read full chapter

Woes upon the Pharisees

37 Now when He had spoken, a Pharisee *asked Him to have lunch with him; and He went in and reclined at the table. 38 When the Pharisee saw this, he was surprised that Jesus had not first [a](A)ceremonially washed before the [b]meal. 39 But (B)the Lord said to him, “Now (C)you Pharisees clean the outside of the cup and of the dish; but your inside is full of greed and wickedness. 40 (D)You foolish ones, did He who made the outside not make the inside also? 41 But (E)give that which is within as a charitable gift, and [c]then all things are (F)clean for you.

42 (G)But woe to you Pharisees! For you (H)pay tithes of mint, rue, and every kind of garden herb, and yet you [d]ignore justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others. 43 Woe to you Pharisees! For you (I)love the seat of honor in the synagogues and personal greetings in the marketplaces. 44 (J)Woe to you! For you are like [e]unseen tombs, and the people who walk over them are unaware of it.”

45 One of the [f](K)lawyers *said to Him in reply, “Teacher, when You say these things, You insult us too.” 46 But He said, “Woe to you (L)lawyers as well! For (M)you load people with burdens that are hard to bear, [g]while you yourselves will not even [h]touch the burdens with one of your fingers. 47 (N)Woe to you! For you build the [i]tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them. 48 So you are witnesses and you approve of the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their [j]tombs. 49 For this reason also, (O)the wisdom of God said, ‘(P)I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill, and some they will [k]persecute, 50 so that the blood of all the prophets, shed (Q)since the foundation of the world, may be charged [l]against this generation, 51 from (R)the blood of Abel to (S)the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged [m]against this generation.’ 52 Woe to you [n](T)lawyers! For you have taken away the key of knowledge; (U)you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering.”

53 When He left that place, the scribes and the Pharisees began to be very hostile and to interrogate Him about many subjects, 54 (V)plotting against Him (W)to catch [o]Him in something He might say.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 11:38 Lit baptized; here, immersed the hands
  2. Luke 11:38 Or lunch
  3. Luke 11:41 Lit behold
  4. Luke 11:42 Or neglect
  5. Luke 11:44 I.e., unmarked
  6. Luke 11:45 I.e., experts in the Mosaic Law
  7. Luke 11:46 Lit and
  8. Luke 11:46 I.e., to assist them
  9. Luke 11:47 Or monuments to
  10. Luke 11:48 Or monuments
  11. Luke 11:49 Or drive out
  12. Luke 11:50 Or to
  13. Luke 11:51 Or to
  14. Luke 11:52 I.e., experts in the Mosaic Law
  15. Luke 11:54 Lit something out of His mouth