22 But the father said to his servants,[a] ‘Bring quickly (A)the best robe, and put it on him, and put (B)a ring on his hand, and (C)shoes on his feet.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:22 Or bondservants

22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe(A) and put it on him. Put a ring on his finger(B) and sandals on his feet.

Read full chapter

11 Then they were each given (A)a white robe and (B)told to rest a little longer, (C)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (D)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

11 Then each of them was given a white robe,(A) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.

Now (A)Joshua was standing before the angel, (B)clothed with filthy garments. And the angel said to (C)those who were standing before him, (D)“Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, (E)I have taken your iniquity away from you, and (F)I will clothe you with pure vestments.” And I said, (G)“Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the Lord was standing by.

Read full chapter

Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin,(A) and I will put fine garments(B) on you.”

Then I said, “Put a clean turban(C) on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.

Read full chapter

(A)And the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

Read full chapter

The king took off his signet ring,(A) which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman’s estate.(B)

Read full chapter

42 Then Pharaoh (A)took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and (B)clothed him in garments of fine linen (C)and put a gold chain about his neck.

Read full chapter

42 Then Pharaoh took his signet ring(A) from his finger and put it on Joseph’s finger. He dressed him in robes(B) of fine linen(C) and put a gold chain around his neck.(D)

Read full chapter

10 (A)I will greatly rejoice in the Lord;
    my soul shall exult in my God,
(B)for he has clothed me with the garments of salvation;
    he has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself (C)like a priest with a beautiful headdress,
    (D)and as a bride adorns herself with her jewels.

Read full chapter

10 I delight greatly in the Lord;
    my soul rejoices(A) in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
    and arrayed me in a robe of his righteousness,(B)
as a bridegroom adorns his head(C) like a priest,
    and as a bride(D) adorns herself with her jewels.

Read full chapter

10 (A)So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman (B)the Agagite, the son of Hammedatha, (C)the enemy of the Jews.

Read full chapter

10 So the king took his signet ring(A) from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.

Read full chapter

(A)it was granted her to clothe herself
    with fine linen, bright and pure”—

for the fine linen is (B)the righteous deeds of the saints.

Read full chapter

Fine linen,(A) bright and clean,
    was given her to wear.”

(Fine linen stands for the righteous acts(B) of God’s holy people.)

Read full chapter

A Great Multitude from Every Nation

After this I looked, and behold, (A)a great multitude that no one could number, (B)from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, (C)clothed in white robes, with (D)palm branches in their hands,

Read full chapter

The Great Multitude in White Robes

After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(A) standing before the throne(B) and before the Lamb. They were wearing white robes(C) and were holding palm branches in their hands.

Read full chapter

Yet you have still a few names in Sardis, people who have not (A)soiled their garments, and they will walk with me (B)in white, for they are (C)worthy. (D)The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never (E)blot his name out of (F)the book of life. (G)I will confess his name before my Father and before his angels.

Read full chapter

Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes.(A) They will walk with me, dressed in white,(B) for they are worthy. The one who is victorious(C) will, like them, be dressed in white.(D) I will never blot out the name of that person from the book of life,(E) but will acknowledge that name before my Father(F) and his angels.

Read full chapter

22 to (A)put off (B)your old self,[a] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (C)deceitful desires, 23 and (D)to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on (E)the new self, (F)created after the likeness of God in true righteousness and holiness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C) 23 to be made new in the attitude of your minds;(D) 24 and to put on(E) the new self,(F) created to be like God in true righteousness and holiness.(G)

Read full chapter

(A)to redeem those who were under the law, so that we might receive (B)adoption as sons. And because you are sons, God has sent (C)the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba! Father!”

Read full chapter

to redeem(A) those under the law, that we might receive adoption(B) to sonship.[a](C) Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son(D) into our hearts,(E) the Spirit who calls out, “Abba,[b] Father.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
  2. Galatians 4:6 Aramaic for Father

15 For (A)you did not receive (B)the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of (C)adoption as sons, by whom we cry, (D)“Abba! Father!”

Read full chapter

15 The Spirit(A) you received does not make you slaves, so that you live in fear again;(B) rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship.[a] And by him we cry, “Abba,[b] Father.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:15 The Greek word for adoption to sonship is a term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture; also in verse 23.
  2. Romans 8:15 Aramaic for father