36 And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

Read full chapter

36 like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

Read full chapter

36 and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately.

Read full chapter

20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

Read full chapter

20 Here I am! I stand at the door(A) and knock. If anyone hears my voice and opens the door,(B) I will come in(C) and eat with that person, and they with me.

Read full chapter

20 Behold, (A)I stand at the door and knock. (B)If anyone hears My voice and opens the door, (C)I will come in to him and dine with him, and he with Me.

Read full chapter

20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

Read full chapter

20 But you, dear friends, by building yourselves up(A) in your most holy faith(B) and praying in the Holy Spirit,(C) 21 keep yourselves in God’s love as you wait(D) for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.(E)

Read full chapter

Maintain Your Life with God

20 But you, beloved, (A)building yourselves up on your most holy faith, (B)praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, (C)looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

Read full chapter

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

Read full chapter

Patience in Suffering

Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming.(A) See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting(B) for the autumn and spring rains.(C) You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming(D) is near.(E)

Read full chapter

Be Patient and Persevering

Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain. You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord [a]is at hand.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 5:8 has drawn near

25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

27 And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

28 Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

30 For mine eyes have seen thy salvation,

Read full chapter

25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout.(A) He was waiting for the consolation of Israel,(B) and the Holy Spirit was on him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord’s Messiah. 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,(C) 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying:

29 “Sovereign Lord, as you have promised,(D)
    you may now dismiss[a] your servant in peace.(E)
30 For my eyes have seen your salvation,(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 2:29 Or promised, / now dismiss

Simeon Sees God’s Salvation

25 And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon, and this man was just and devout, (A)waiting for the Consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not (B)see death before he had seen the Lord’s Christ. 27 So he came (C)by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law, 28 he took Him up in his arms and blessed God and said:

29 “Lord, (D)now You are letting Your servant depart in peace,
According to Your word;
30 For my eyes (E)have seen Your salvation

Read full chapter

25 The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.

Read full chapter

25 The Lord is good to those whose hope is in him,
    to the one who seeks him;(A)
26 it is good to wait quietly(B)
    for the salvation of the Lord.(C)

Read full chapter

25 The Lord is good to those who (A)wait for Him,
To the soul who seeks Him.
26 It is good that one should (B)hope (C)and wait quietly
For the salvation of the Lord.

Read full chapter

34 For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

36 Lest coming suddenly he find you sleeping.

37 And what I say unto you I say unto all, Watch.

Read full chapter

34 It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants(A) in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.

35 “Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. 36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’”(B)

Read full chapter

34 (A)It is like a man going to a far country, who left his house and gave (B)authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch. 35 (C)Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning— 36 lest, coming suddenly, he find you sleeping. 37 And what I say to you, I say to all: Watch!”

Read full chapter

25 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

And five of them were wise, and five were foolish.

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Read full chapter

The Parable of the Ten Virgins

25 “At that time the kingdom of heaven will be like(A) ten virgins who took their lamps(B) and went out to meet the bridegroom.(C) Five of them were foolish and five were wise.(D) The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.(E)

“At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’

“Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’(F)

“‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’

10 “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet.(G) And the door was shut.

11 “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’

12 “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’(H)

13 “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.(I)

Read full chapter

The Parable of the Wise and Foolish Virgins

25 “Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet (A)the bridegroom. (B)Now five of them were wise, and five were foolish. Those who were foolish took their lamps and took no oil with them, but the wise took oil in their vessels with their lamps. But while the bridegroom was delayed, (C)they all slumbered and slept.

“And at midnight (D)a cry was heard: ‘Behold, the bridegroom [a]is coming; go out to meet him!’ Then all those virgins arose and (E)trimmed their lamps. And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ But the wise answered, saying, ‘No, lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.’ 10 And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and (F)the door was shut.

11 “Afterward the other virgins came also, saying, (G)‘Lord, Lord, open to us!’ 12 But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, (H)I do not know you.’

13 (I)“Watch therefore, for you (J)know neither the day nor the hour [b]in which the Son of Man is coming.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:6 NU omits is coming
  2. Matthew 25:13 NU omits the rest of v. 13.

42 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.

43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.

Read full chapter

42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(A) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(B) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(C) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

Read full chapter

42 (A)Watch therefore, for you do not know what [a]hour your Lord is coming. 43 (B)But know this, that if the master of the house had known what [b]hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into. 44 (C)Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:42 NU day
  2. Matthew 24:43 Lit. watch of the night