Leviticus 2
New English Translation
Grain-Offering Regulations: Offering of Raw Flour
2 “‘When a person presents a grain offering[a] to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour,[b] and he must pour olive oil on it and put frankincense[c] on it. 2 Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest[d] must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion[e] up in smoke on the altar—it is[f] a gift of a soothing aroma to the Lord. 3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons[g]—it is[h] most holy[i] from the gifts of the Lord.
Processed Grain Offerings
4 “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of[j] choice wheat flour baked into unleavened loaves[k] mixed with olive oil or[l] unleavened wafers smeared[m] with olive oil. 5 If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened. 6 Crumble it in pieces[n] and pour olive oil on it—it is a grain offering. 7 If your offering is a grain offering made in a pan,[o] it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.[p]
8 “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest,[q] and he will bring it to the altar. 9 Then the priest must take up[r] from the grain offering its memorial portion and offer it up in smoke on the altar—it is[s] a gift of a soothing aroma to the Lord. 10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons—it is[t] most holy from the gifts of the Lord.
Additional Grain-Offering Regulations
11 “‘No grain offering which you present to the Lord can be made with yeast,[u] for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord.[v] 12 You can present them to the Lord as an offering of firstfruit,[w] but they must not go up to the altar for a soothing aroma. 13 Moreover, you must season every one of your grain offerings with salt; you must not allow the salt of the covenant of your God to be missing from your grain offering[x]—on every one of your grain offerings you must present salt.
14 “‘If you present a grain offering of first ripe grain to the Lord, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire—crushed bits of fresh grain.[y] 15 And you must put olive oil on it and set frankincense on it—it is a grain offering. 16 Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense—it is[z] a gift to the Lord.
Footnotes
- Leviticus 2:1 sn The “grain offering” (מִנְחָה [minkhah]; here קָרְבַּן מִנְחָה, [qorban minkhah], “an offering of a grain offering”) generally accompanied a burnt or peace offering to supplement the meat with bread (the libation provided the drink; cf. Num 15:1-10), thus completing the food “gift” to the Lord. It made atonement (see the note on Lev 1:4) along with the burnt offering (e.g., Lev 14:20) or alone as a sin offering for the poor (Lev 5:11-13).
- Leviticus 2:1 tn The Hebrew term for “choice wheat flour” (סֹלֶת, solet) is often translated “fine flour” (cf. KJV, NAB, NIV, NCV), but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10). Moreover, the translation “flour” might be problematic, since the Hebrew term may designate the “grits” rather than the more finely ground “flour” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179 as opposed to Levine, 10, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).
- Leviticus 2:1 sn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qetoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, levonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
- Leviticus 2:2 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The syntax is strange here and might suggest that it was the offerer who scooped out a handful of the grain offering for the memorial portion (G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 66), but based on v. 9 below it should be understood that it was the priest who performed this act (see, e.g., NRSV “After taking from it a handful of the choice flour and oil…the priest shall…”; see also J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:177, 181 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).
- Leviticus 2:2 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ʾazkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (see the previous clause), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (v. 3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [7-16]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).
- Leviticus 2:2 tn The words “it is” have been supplied. See the notes on Lev 1:9 and 2:3. There is no text critical problem here, but the syntax suggests the same translation.
- Leviticus 2:3 tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (ל, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.
- Leviticus 2:3 tn The words “it is” (הוּא, huʾ) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).
- Leviticus 2:3 tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”
- Leviticus 2:4 tn The insertion of the words “it must be made of” is justified by the context and the expressed words “it shall be made of” in vv. 7 and 8 below.
- Leviticus 2:4 sn These “loaves” were either “ring-shaped” (HALOT 317 s.v. חַלָּה) or “perforated” (BDB 319 s.v. חַלָּה; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:184).
- Leviticus 2:4 tn Heb “and.” Here the conjunction vav (ו) has an alternative sense (“or”).
- Leviticus 2:4 tn The Hebrew word מְשֻׁחִים (meshukhim) translated here as “smeared” is often translated “anointed” in other contexts. Cf. TEV “brushed with olive oil” (CEV similar).
- Leviticus 2:6 tn There is no vav (ו, “and”) in the MT at the beginning of v. 6 and the verb is pointed as an infinite absolute. The present translation has rendered it as an imperative (see GKC 346 §113.bb) and, therefore, the same for the following vav consecutive perfect verb (cf. NIV “Crumble it and pour oil on it”; cf. also NRSV, NEB, NLT, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185, but note the objections to this rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 26). The LXX seems to suggest adding a vav (“and”) and pointing the verb as a consecutive perfect, which yields “and you shall break it in pieces” (cf. the BHS textual note; Hartley, 26, prefers the LXX rendering).
- Leviticus 2:7 tn Heb “a grain offering of a pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “pot”; CEV “pan with a lid on it.”
- Leviticus 2:7 sn Lev 7:9 makes it clear that one cooked “on” a griddle but “in” a pan. This suggests that the oil in the pan served for deep fat frying, hence the translation “deep fried in olive oil” (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185); cf. also NAB.
- Leviticus 2:8 tc There are several person, gender, and voice verb problems in this verse. First, the MT has “And you shall bring the grain offering,” but the LXX and Qumran have “he” rather than “you” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185). Second, the MT has “which shall be made” (i.e., the third person masculine Niphal passive verb which, in fact, does not agree with its feminine subject, מִנְחָה, minkhah, “grain offering”), while the LXX has “which he shall make” (third person Qal), thus agreeing with the LXX third person verb at the beginning of the verse (see above). Third, the MT has a third person vav consecutive verb “and he shall present it to the priest,” which agrees with the LXX but is not internally consistent with the second person verb at the beginning of the verse in the MT. The BHS editors conjecture that the latter might be repointed to an imperative verb yielding “present it to the priest.” This would require no change of consonants and corresponds to the person of the first verb in the MT. This solution has been tentatively accepted here (cf. also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 26-27), even though it neither resolves the gender problem of the second verb nor fits the general grammatical pattern of the chapter in the MT.
- Leviticus 2:9 tn The Hebrew verb הֵרִים (herim, “to take up”; cf. NAB “lift”) is commonly used for setting aside portions of an offering (see, e.g., Lev 4:8-10 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-36). A number of English versions employ the more normal English idiom “take out” here (e.g., NIV, NCV); cf. NRSV “remove.”
- Leviticus 2:9 tn The words “it is” (הוּא, huʾ) both here and in vv. 10 and 16 are not in the MT, but are assumed (cf. vv. 2b and 3b and the notes there).
- Leviticus 2:10 tn See the note on “it is” in v. 9b.
- Leviticus 2:11 tn Heb “Every grain offering which you offer to the Lord must not be made leavened.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
- Leviticus 2:11 tc A few Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have the verb “present” rather than “offer up in smoke,” but the MT is clearly correct. One could indeed present leavened and honey sweetened offerings as firstfruit offerings, which were not burned on the altar (see v. 12 and the note there), but they could not be offered up in fire on the altar. Cf. the TEV’s ambiguous “you must never use yeast or honey in food offered to the Lord.”tn Heb “for all leaven and all honey you must not offer up in smoke from it a gift to the Lord.”
- Leviticus 2:12 sn The “firstfruit” referred to here was given to the priests as a prebend for their service to the Lord, not offered on the altar (Num 18:12).
- Leviticus 2:13 tn Heb “from upon your grain offering.”
- Leviticus 2:14 tn The translation of this whole section of the clause is difficult. Theoretically, it could describe one, two, or three different ways of preparing first ripe grain offerings (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 27). The translation here takes it as a description of only one kind of prepared grain. This is suggested by the fact that v. 16 uses only one term “crushed bits” (גֶּרֶשׂ, geres) to refer back to the grain as it is prepared in v. 14 (a more technical translation is “groats”; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:178, 194). Cf. NAB “fresh grits of new ears of grain”; NRSV “coarse new grain from fresh ears.”
- Leviticus 2:16 tn See the note on “it is” in 2:9b.
利未記 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
獻素祭的條例
2 「如果有人獻素祭給耶和華,要用細麵粉作祭物。要在細麵粉上澆油、加乳香, 2 帶到祭司——亞倫的子孫那裡。祭司要抓一把澆了油的細麵粉,連同所有乳香,作為象徵放在壇上焚燒。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 3 剩下的素祭要歸亞倫及其子孫,這在獻給耶和華的火祭中是至聖的。
4 「如果獻用爐子烤的素祭,要獻調油的無酵細麵餅,或塗油的無酵薄餅。
5 「如果獻用平底鍋烤的素祭,要獻調油的無酵細麵餅。 6 要把餅掰成碎塊,澆上油。這是素祭。
7 「如果獻用煎鍋煎的素祭,要獻用細麵粉和油做的祭物。
8 「要把做好的素祭帶到耶和華面前,交給祭司獻在祭壇上。 9 祭司要從中取出一部分,作為象徵放在祭壇上焚燒。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。 10 剩下的素祭要歸亞倫及其子孫。在獻給耶和華的火祭中,這是至聖之物。
11 「獻給耶和華的任何素祭都不可含酵,因為你們不可把酵或蜜當作火祭獻給耶和華。 12 你們可以把酵和蜜作為初熟之祭獻給耶和華,但不可作為馨香之祭燒在祭壇上。 13 所有素祭中都要放鹽,藉此提醒你們與上帝所立的約。所有祭物中都要放鹽。
14 「如果將初熟的穀物獻給耶和華作素祭,要用烘好後壓碎的新麥穗, 15 加上油和乳香。這是素祭。 16 祭司要將一些壓碎的麥穗、油及所有乳香作為象徵焚燒。這是獻給耶和華的火祭。」
Leviticus 2
New King James Version
The Grain Offering
2 ‘When anyone offers (A)a grain offering to the Lord, his offering shall be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put (B)frankincense on it. 2 He shall bring it to Aaron’s sons, the priests, one of whom shall take from it his handful of fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn (C)it as a memorial on the altar, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. 3 (D)The rest of the grain offering shall be Aaron’s and his (E)sons’. (F)It is most holy of the offerings to the Lord made by fire.
4 ‘And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers (G)anointed[a] with oil. 5 But if your offering is a grain offering baked in a [b]pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil. 6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
7 ‘If your offering is a grain offering baked in a (H)covered pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 You shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord. And when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. 9 Then the priest shall take from the grain offering (I)a memorial portion, and burn it on the altar. It is an (J)offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. 10 And (K)what is left of the grain offering shall be Aaron’s and his sons’. It is most holy of the offerings to the Lord made by fire.
11 ‘No grain offering which you bring to the Lord shall be made with (L)leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering to the Lord made by fire. 12 (M)As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the Lord, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma. 13 And every offering of your grain offering (N)you shall season with salt; you shall not allow (O)the salt of the covenant of your God to be lacking from your grain offering. (P)With all your offerings you shall offer salt.
14 ‘If you offer a grain offering of your firstfruits to the Lord, (Q)you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted on the fire, grain beaten from (R)full heads. 15 And (S)you shall put oil on it, and lay frankincense on it. It is a grain offering. 16 Then the priest shall burn (T)the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the Lord.
Footnotes
- Leviticus 2:4 spread
- Leviticus 2:5 flat plate or griddle
Leviticus 2
King James Version
2 And when any will offer a meat offering unto the Lord, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord:
3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
4 And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
7 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the Lord: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire.
11 No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the Lord: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the Lord, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.