Add parallel Print Page Options

Zion Lays Desolate

Aleph

How (A)lonely sits the city
That was (B)great with people!
She has become like a (C)widow
Who was once (D)great among the nations!
She who was a princess among the [a]provinces
Has become a (E)forced laborer!

Beth

She (F)weeps bitterly in the night,
And her tears are on her cheeks;
She has none to comfort her
Among all her (G)lovers.
All her friends have (H)dealt treacherously with her;
They have become her enemies.

Gimel

(I)Judah has gone into exile because of affliction
And because of great slavery;
She sits (J)among the nations,
But she has found no rest;
All (K)her pursuers have overtaken her
In the midst of [b]distress.

Daleth

The roads [c]of Zion are in mourning
Because (L)no one comes to the appointed times.
All her gates are (M)desolate;
Her priests are sighing,
Her (N)virgins are grieving,
And she herself [d]is (O)bitter.

He

Her adversaries have become [e]her masters;
Her enemies are complacent;
For [f]Yahweh has (P)caused her grief
Because of the greatness of her transgressions;
Her infants have gone away
As captives before the adversary.

Vav

So all her (Q)majesty
Has gone out from the daughter of Zion;
Her princes have become like deer
That have found no pasture;
So they have [g](R)fled without strength
Before the pursuer.

Zayin

In the days of her affliction and homelessness
(S)Jerusalem remembers all her precious things
That were from the days of old,
When her people fell into the hand of the adversary
And (T)no one helped her.
The adversaries saw her;
They (U)laughed at her [h]ruin.

Heth

Jerusalem sinned (V)greatly;
Therefore (W)she has become an impure thing.
All who honored her despise her
Because they have seen her nakedness;
Even (X)she herself sighs and turns away.

Teth

Her (Y)uncleanness was in her skirts;
She did not remember her (Z)future.
Therefore she has (AA)gone down astonishingly;
(AB)She has no comforter.
(AC)See, O Yahweh, my affliction,
For the enemy has (AD)magnified himself!”

Yodh

10 The adversary has stretched out his hand
Over all her desirable things,
For she has seen the (AE)nations enter her sanctuary,
The ones whom You commanded
That they should (AF)not enter into Your assembly.

Kaph

11 All her people are sighing, (AG)seeking bread;
They have given their desirable things for food
To (AH)restore their souls.
“See, O Yahweh, and look,
For I am (AI)despised.”

Lamedh

12 “Is (AJ)it nothing to all you who pass this way?
Look and see if there is any [i]pain like my [j]pain
Which was dealt severely to me,
Which (AK)Yahweh grieved me with on the day of His (AL)burning anger.

Mem

13 From on high He sent fire into my (AM)bones,
And it dominated them.
He has spread a (AN)net for my feet;
He has turned me back;
He has made me (AO)desolate,
[k]Faint all day long.

Nun

14 The (AP)yoke of my transgressions is bound;
By His hand they are knit together.
They have (AQ)come upon my neck;
He has made my strength stumble.
The Lord (AR)has given me into the hands
Of those against whom I am not able to stand.

Samekh

15 The (AS)Lord has rejected all my mighty men
In my midst;
He has called an appointed time against me
To break my (AT)young men;
The Lord has (AU)trodden as in a wine press
The virgin daughter of Judah.

Ayin

16 For these things I (AV)am weeping;
[l]My eyes run down with water;
Because far from me is a (AW)comforter,
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”

Pe

17 Zion (AX)stretches out her hands;
There is no one to comfort her;
Yahweh has (AY)commanded concerning Jacob
That the ones round about him should be his adversaries;
(AZ)Jerusalem has become an impure thing among them.

Tsadhe

18 “Yahweh is (BA)righteous;
For I have (BB)rebelled against His [m]command;
Hear now, all peoples,
And (BC)behold my [n]pain;
(BD)My virgins and my young men
Have gone into captivity.

Qoph

19 I (BE)called to my lovers, but they deceived me;
My (BF)priests and my elders breathed their last in the city
While they sought food for themselves in order to (BG)restore their souls.

Resh

20 See, O Yahweh, for I am in distress;
My [o](BH)inmost being is greatly disturbed;
My heart is overturned within me,
For I have been very (BI)rebellious.
In the street the sword bereaves;
In the house it is like death.

Shin

21 They have heard that I (BJ)am sighing;
There is no one to comfort me;
All my enemies have heard of the [p]evil done to me;
They (BK)rejoice that You have done it.
You have brought the day which You have proclaimed,
So that they will become (BL)like me.

Tav

22 Let all their evil come before You;
And (BM)deal severely with them as You have dealt severely with me
For all my transgressions;
For my groans are great and my heart is faint.”

Footnotes

  1. Lamentations 1:1 Or districts
  2. Lamentations 1:3 Or narrow places
  3. Lamentations 1:4 Or to
  4. Lamentations 1:4 Or suffers bitterly
  5. Lamentations 1:5 Lit head
  6. Lamentations 1:5 The personal covenant name of God, a form of I AM WHO I AM, cf. Ex 3:14-15
  7. Lamentations 1:6 Lit gone
  8. Lamentations 1:7 Lit cessation
  9. Lamentations 1:12 Or sorrow
  10. Lamentations 1:12 Or sorrow
  11. Lamentations 1:13 Or Sick
  12. Lamentations 1:16 Lit My eye, my eye
  13. Lamentations 1:18 Lit mouth
  14. Lamentations 1:18 Or sorrow
  15. Lamentations 1:20 Lit inward parts are in ferment
  16. Lamentations 1:21 Or calamity

How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.

11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O Lord, and consider; for I am become vile.

12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce anger.

13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.

14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.

15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.

16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

18 The Lord is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.

19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

20 Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Lamentaciones de Sión cautiva

¡Qué sola ha quedado la ciudad populosa!
La grande entre las naciones se ha vuelto como una viuda;
la señora de provincias ha sido hecha tributaria.

Amargamente llora en la noche y las lágrimas corren por sus mejillas.
Entre todos sus amantes
no hay ninguno que la consuele;
todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.

Judá ha ido en cautiverio afligida y en dura servidumbre;
ha habitado entre las naciones, sin hallar descanso;
todos sus perseguidores la alcanzaron y pusieron en estrechuras.

Las calzadas de Sión están de luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes;
todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen,
sus vírgenes están afligidas y ella está llena de amargura.

Sus enemigos fueron hechos príncipes, sus aborrecedores fueron prosperados,
porque Jehová la afligió a causa de sus muchas rebeliones.
Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo.

Desapareció toda la hermosura de la hija de Sión;
sus príncipes, como ciervos que no hallan pasto,
anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.

Jerusalén, cuando cayó su pueblo en manos del enemigo y no hubo quien la ayudara,
se acordó de los días de su aflicción, de sus rebeliones,
y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos.
La miraron los enemigos y se burlaron de su caída.

Gravemente ha pecado Jerusalén, por lo cual ha sido movida de su lugar;
cuantos la honraban la desprecian al ver su vergüenza,
y ella suspira y se vuelve atrás.

Su inmundicia está en sus faldas. No pensó en su fin.
Cayó de manera sorprendente sin tener quien la consolara.
Mira, Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.

10 Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas;
ella ha visto entrar en su santuario a las gentes
acerca de las cuales mandaste que no entraran en tu congregación.

11 Todo su pueblo buscó gimiendo su pan;
por la comida, para seguir viviendo, dieron todas sus cosas preciosas,
¡Mira, Jehová, y ve cuán abatida estoy!

12 ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino?
Mirad y ved si hay dolor como el dolor que me ha venido;
porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor.

13 Desde lo alto envió un fuego que consume mis huesos,
ha tendido una red a mis pies, me ha vuelto atrás,
me dejó desolada y con dolor todo el día.

14 Él ha atado con su mano el yugo de mis rebeliones:
ataduras ha echado sobre mi cuello y ha debilitado mis fuerzas.
¡El Señor me ha entregado en manos contra las cuales no podré levantarme!

15 El Señor pisoteó en medio de mí a todos mis hombres fuertes;
llamó a gente contra mí, para destruir a mis jóvenes;
pisoteó el Señor, como en un lagar, a la virgen hija de Judá.

16 Por eso estoy llorando; por eso de mis ojos fluyen lágrimas,
porque de mí se ha alejado el que consuela y da reposo a mi alma.
Mis hijos han sido destruidos, porque el enemigo prevaleció.

17 Sión extendió sus manos, mas no tiene quien la consuele;
Jehová ordenó contra Jacob que sus vecinos fueran sus enemigos,
y Jerusalén fue objeto de abominación entre ellos.

18 Pero Jehová es justo, pues yo me había rebelado contra su palabra.
Oíd ahora, pueblos todos, ved mi dolor:
mis vírgenes y mis jóvenes fueron llevados en cautiverio.

19 Llamé a voces a mis amantes, mas ellos me han engañado.
Mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad,
mientras buscaban comida para seguir viviendo.

20 Mira, Jehová, que estoy atribulada, que mis entrañas hierven;
mi corazón se trastorna dentro de mí, porque me he rebelado en gran manera.
Por fuera hace estragos la espada; por dentro se enseñorea la muerte.

21 Me han oído gemir, mas no hay quien me consuele.
Todos mis enemigos han sabido de mi mal y se alegran de lo que tú hiciste;
pero tú harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.

22 Venga ante ti toda su maldad,
y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones,
porque muchos son mis suspiros y mi corazón está adolorido.