Съдии 12
Библия, синодално издание
12 (A)Ефремци се събраха, дойдоха в Севина и казаха на Иефтая: защо ти ходи да воюваш с амонитци, а нас не повика със себе си? Ние ще изгорим с огън дома ти заедно с тебе.
2 Иефтай им каза: аз и народът ми имахме с амонитци силна свада: аз ви виках, но вие не ме избавихте от ръцете им;
3 (B)като видях, че вие няма да ме избавите, изложих живота си на опасност и отидох против амонитци, и Господ ги предаде в ръцете ми; защо сте дошли сега да воювате с мене?
4 (C)Тогава Иефтай събра всички галаадски жители и се удари с ефремци, и жителите галаадски избиха ефремци, думайки: вие сте бежанци Ефремови, а Галаад е посред Ефрема и посред Манасия.
5 И галаадци завзеха брода през Иордан от ефремци, и когато някой от оцелелите ефремци кажеше: „позволете ми да премина“, жителите галаадски му казваха: не си ли ти ефремец? Той казваше: „не“.
6 (D)Те му казваха: „речи шиболет“, а той казваше: „сиболет“, и не можеше иначе да изговори. Тогава те го взимаха и заколваха при брода през Иордан. И в това време от ефремци паднаха четирийсет и две хиляди.
7 Иефтай беше съдия над Израиля шест години, и умря галаадецът Иефтай, и биде погребан в един от галаадските градове.
8 (E)След него беше съдия над Израиля Есевон от Витлеем.
9 Той имаше трийсет сина, и трийсет дъщери отпусна из дома (омъжени), а трийсет дъщери взе отвън за синовете си, и беше съдия над Израиля седем години.
10 Есевон умря и биде погребан във Витлеем.
11 След него беше съдия над Израиля завулонецът Елон и съди Израиля десет години.
12 (F)И умря завулонецът Елоч и биде погребан в Айалон, в Завулоновата земя.
13 (G)След него беше съдия над Израиля Авдон, син на пиратонеца Хилела.
14 (H)Той имаше четирийсет сина и трийсет внука, които яздеха на седемдесет ослета; той съди Израиля осем години.
15 И умря Авдон, син на пиратонеца Хилела, и биде погребан в Пиратон, в земята Ефремова, в планината Амаликова.
Judges 12
Contemporary English Version
The Ephraim Tribe Fights Jephthah's Army
12 The men of the Ephraim tribe got together an army and went across the Jordan River to Zaphon to meet with Jephthah. They said, “Why did you go to war with the Ammonites without asking us to help? Just for that, we're going to burn down your house with you inside!”
2 “But I did ask for your help,” Jephthah answered. “That was back when the people of Gilead and I were having trouble with the Ammonites, and you wouldn't do a thing to help us. 3 So when we realized you weren't coming, we risked our lives and attacked the Ammonites. And the Lord let us defeat them. There's no reason for you to come here today to attack me.”
4 But the men from Ephraim said, “You people of Gilead are nothing more than refugees from Ephraim. You even live on land that belongs to the tribes of Ephraim and Manasseh.”[a]
So Jephthah called together the army of Gilead, then they attacked and defeated the army from Ephraim. 5 The army of Gilead also posted guards at all the places where the soldiers from Ephraim could cross the Jordan River to return to their own land.
Whenever one of the men from Ephraim would try to cross the river, the guards would say, “Are you from Ephraim?”
“No,” the man would answer, “I'm not from Ephraim.”
6 The guards would then tell them to say “Shibboleth,” because they knew that people of Ephraim could say “Sibboleth,” but not “Shibboleth.”
If the man said “Sibboleth,” the guards would grab him and kill him right there. Altogether, 42,000 men from Ephraim were killed in the battle and at the Jordan.
7 Jephthah was a leader[b] of Israel for six years, before he died and was buried in his hometown Mizpah[c] in Gilead.
Ibzan
8 Ibzan, the next leader[d] of Israel, came from Bethlehem. 9 He had 30 daughters and 30 sons, and he let them all marry outside his clan.
Ibzan was a leader for seven years, 10 before he died and was buried in Bethlehem.
Elon
11 Elon from the Zebulun tribe was the next leader[e] of Israel. He was a leader for ten years, 12 before he died and was buried in Aijalon that belonged to the Zebulun tribe.
Abdon
13-15 Abdon the son of Hillel was the next leader[f] of Israel. He had 40 sons and 30 grandsons, and each one of them had his own donkey.[g] Abdon was a leader for eight years, before he died and was buried in his hometown of Pirathon, which is located in the part of the hill country of Ephraim where Amalekites used to live.
Footnotes
- 12.4 You people of Gilead … Ephraim and Manasseh: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 12.7 leader: See 2.16 and the note there.
- 12.7 his hometown Mizpah: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 12.8 leader: See 2.16 and the note there.
- 12.11 leader: See 2.16 and the note there.
- 12.13-15 leader: See 2.16 and the note there.
- 12.13-15 each … donkey: A sign that the family was wealthy.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.

