Jesús lava los pies a sus discípulos

13 Antes de la fiesta de la Pascua(A), sabiendo Jesús que su hora había llegado(B) para pasar de este mundo al Padre(C), habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin[a]. Y durante la cena, como ya el diablo(D) había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, el que lo entregara(E), Jesús, sabiendo que el Padre había puesto[b] todas las cosas en sus manos(F), y que de Dios había salido(G) y a Dios volvía, se levantó* de la cena y se quitó* su manto, y tomando una toalla, se la ciñó(H). Luego echó* agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies(I) de los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía ceñida. Entonces llegó* a Simón Pedro. Este le dijo*: Señor, ¿tú lavarme a mí los pies? Jesús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago, pero lo entenderás después(J). Pedro le contestó*: ¡Jamás me lavarás(K) los pies! Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo(L). Simón Pedro le dijo*: Señor, entonces no solo los pies, sino también las manos y la cabeza. 10 Jesús le dijo*: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, pues[c] está todo limpio; y vosotros estáis limpios(M), pero no todos. 11 Porque sabía quién le iba a entregar(N); por eso dijo: No todos estáis limpios.

Jesús, ejemplo supremo de humildad

12 Entonces, cuando acabó de lavarles los pies, tomó su manto(O), y sentándose[d] a la mesa otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho? 13 Vosotros me llamáis Maestro(P) y Señor(Q); y tenéis razón[e], porque lo soy. 14 Pues si yo, el Señor(R) y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros. 15 Porque os he dado ejemplo(S), para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. 16 En verdad, en verdad os digo: un siervo no es mayor que su señor(T), ni un enviado(U) es mayor que el que lo envió. 17 Si sabéis esto, seréis felices si lo practicáis(V). 18 No hablo de todos vosotros(W); yo conozco a los que he escogido(X); pero es para que se cumpla la Escritura(Y): «El que come mi pan ha levantado contra mí su calcañar(Z)». 19 Os lo digo desde ahora, antes de que pase, para que cuando suceda, creáis(AA) que yo soy[f](AB). 20 En verdad, en verdad os digo: el que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió(AC).

Jesús identifica al traidor

21 Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu(AD), y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará(AE). 22 Los discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba(AF). 23 Uno de sus discípulos, el que Jesús amaba(AG), estaba a la mesa reclinado en el pecho de Jesús(AH). 24 Por eso Simón Pedro le hizo* señas, y le dijo*: Dinos de quién habla. 25 Él, recostándose de nuevo[g] sobre el pecho de Jesús, le dijo*: Señor, ¿quién es(AI)? 26 Entonces Jesús respondió*: Es aquel a quien yo daré el bocado que voy a mojar. Y después de mojar el bocado, lo tomó* y se lo dio* a Judas, hijo de Simón Iscariote(AJ). 27 Y después del bocado, Satanás(AK) entró en él(AL). Entonces Jesús le dijo*: Lo que vas a hacer, hazlo pronto. 28 Pero ninguno de los que estaban sentados[h] a la mesa entendió por qué le dijo esto. 29 Porque algunos pensaban que como Judas tenía la bolsa del dinero(AM), Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta(AN), o que diera algo a los pobres(AO). 30 Y Judas[i], después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche(AP).

Un mandamiento nuevo

31 Entonces, cuando salió, Jesús dijo*: Ahora es[j] glorificado(AQ) el Hijo del Hombre(AR), y Dios es glorificado en Él(AS). 32 Si Dios es glorificado en Él[k], Dios también le glorificará en sí mismo(AT), y le glorificará enseguida. 33 Hijitos(AU), estaré con vosotros un poco más de tiempo(AV). Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir(AW). 34 Un mandamiento nuevo os doy(AX): que os améis los unos a los otros(AY); que como yo os he amado(AZ), así también os améis los unos a los otros. 35 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor los unos a los otros(BA).

Jesús predice la negación de Pedro

36 Simón Pedro le dijo*: Señor, ¿adónde vas? Jesús respondió: Adonde yo voy, tú no me puedes seguir(BB) ahora, pero me seguirás después(BC). 37 Pedro le dijo*: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡(BD)Yo daré mi vida por ti! 38 Jesús le respondió*: ¿Tu vida darás por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo sin que antes me hayas negado tres veces(BE).

Footnotes

  1. Juan 13:1 O, hasta lo sumo, o, eternamente
  2. Juan 13:3 Lit., dado
  3. Juan 13:10 Lit., pero
  4. Juan 13:12 Lit., recostándose
  5. Juan 13:13 Lit., decís bien
  6. Juan 13:19 Véase nota en Juan 8:24
  7. Juan 13:25 Lit., así
  8. Juan 13:28 Lit., reclinados
  9. Juan 13:30 Lit., aquél
  10. Juan 13:31 O, fue
  11. Juan 13:32 Algunos mss. antiguos no incluyen esta frase

The Testament of the Lord[a]

Chapter 13

Jesus Washes the Feet of the Disciples.[b] As the feast of Passover drew near, Jesus was aware that his hour had come to depart from this world and to go to the Father. He had loved his own who were in the world, and he loved them to the end.

The devil had already put it into the mind of Judas, son of Simon Iscariot, to betray Jesus. During supper, Jesus, fully aware that the Father had entrusted all things into his hands, and that he had come from God and was returning to God, got up from the table, removed his outer garments, and took a towel that he tied around his waist. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel wrapped around his waist.

He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” Jesus answered, “You do not understand now what I am doing, but later you will understand.” Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus replied, “Unless I wash you, you will have no share with me.” Simon Peter said to him, “Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head.”

10 Jesus then said, “Anyone who has bathed has no need to wash further, except for his feet, for he is clean all over. You also are clean, although not every one of you is clean.” 11 He knew the one who was going to betray him. That is why he added the words, “Not every one of you is clean.”

12 After he had finished washing their feet and had once again put on his outer garments, he reclined at table and said to them,

“Do you understand
what I have done for you?
13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’
and rightly so,
for that is what I am.
14 So if I, your Lord and Teacher,
have washed your feet,
you also should wash one another’s feet.
15 “I have given you an example.
What I have done for you,
you should also do.
16 Amen, amen, I say to you,
a servant is not greater than his master,
nor is a messenger greater
than the one who sent him.
17 “Now that you know these things,
you will be blessed
if you do them.

Jesus Predicts His Betrayal[c]

18 “I am not speaking about all of you.
I know those whom I have chosen.
However, what the Scripture says
must be fulfilled,
‘The one who ate bread with me
has raised his heel against me.’
19 “I tell you this now,
before it occurs,
so that when it does occur,
you may believe that I am.[d]
20 Amen, amen, I say to you,
whoever receives the one I send
receives me,
and whoever receives me
receives the one who sent me.”

21 After saying this, Jesus was deeply distressed, and he declared,

“Amen, amen, I say to you,
one of you will betray me.”

22 The disciples looked at one another, puzzled as to which one of them he meant. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining at Jesus’ side. 24 Simon Peter signaled to him to ask Jesus which one he meant.

25 Therefore, leaning back toward Jesus, he asked, “Lord, who is it?” 26 Jesus answered, “It is the one to whom I give this piece of bread after I have dipped it into the dish.” And when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, son of Simon Iscariot.

27 As soon as Judas had received the piece of bread, Satan entered into him. Jesus then said to him, “Do quickly what you are going to do.” 28 Now no one at the table knew why he had said this to him. 29 Some thought that since Judas was in charge of the money bag, Jesus was telling him to purchase what was needed for the feast, or to give something to the poor. 30 As soon as Judas had received the piece of bread, he immediately departed. It was night.

31 After Judas had departed, Jesus said,

“Now is the Son of Man glorified,
and God is glorified in him.
32 If God is glorified in him,
God will also glorify him in himself,
and he will glorify him at once.

A New Commandment[e]

33 “My children,
I will be with you
only a short time longer.
You will look for me,
and, as I told the Jews,
so I now say to you,
‘Where I am going, you cannot come.’
34 “I give you a new commandment:
love one another.
Just as I have loved you,
so you should also love one another.
35 This is how everyone will know
that you are my disciples:
if you love one another.”

36 Jesus Predicts Peter’s Denial.[f] Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered,

“Where I am going,
you cannot follow me now,
but you will follow me later on.”

37 Peter said, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” 38 Jesus answered, “Will you really lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, before the cock crows, you will have denied me three times.

Footnotes

  1. John 13:1 This is the first of three parts that can clearly be distinguished in Jn 13:1—17:26. These pages constitute the best known section of the fourth Gospel, which at this point becomes the great book of meditation for Christians. The author develops a lengthy farewell address in the setting of the final meal. On the eve of his death, Christ lets his disciples know the deepest secrets of his love for God.
    The other two parts in this lengthy piece are: the community of the witnesses to Christ (15:1—16:33) and the priestly prayer of Jesus (17:1-26). Scholars believe that the three parts probably reflect three redactional stages.
  2. John 13:1 The story of the Last Supper is not told in John, and we shall never know exactly why, but the farewell meal here is described in the same spirit. By washing the feet of his disciples, Jesus performs the action of a slave; love has indeed made him the servant of his friends.
  3. John 13:18 The announcement of the betrayal of Jesus comes in the discourse that follows the washing of the feet. Jesus brings the crisis to a head. The traitor can no longer remain in the intimacy of the Lord, sharing his table and his confidences. The darkness must one day be separated from the light (see v. 30).
    Now the drama of the Passion begins; Jesus considers it the hour of his glory. He acts with a knowledge of the events that is the knowledge of God. Jesus is the Lord, as indicated by his title “I AM.” This attestation serves to make the faith of the disciples stronger.
    For the first time we meet “the disciple whom Jesus loved”; we shall find this unusual “name” three more times: once beneath the cross (Jn 19:26f), and the other two times in connection, once again, with Peter (Jn 20:2-10; 21:20-22). The tradition has always identified this disciple with John.
  4. John 13:19 See note on Jn 4:26.
  5. John 13:33 Jesus is not the first to recommend friendship, mutual service, and brotherly affection. But to love as he loved goes so much further as to become an absolute. It is no doubt for the purpose of underlining this that the fourth Gospel puts the commandment to love in the context of farewells; it likewise makes evident that this law of life is the most original sign of the community’s faithfulness to Christ.
    To love, to serve to the point of taking the last place and giving one’s life, goes beyond human strength. Perhaps the dialogue with Peter is there to say that good feelings are not enough and that it takes the grace given by the death of Christ to have such strength.
  6. John 13:36 Peter’s denial is predicted in all four Gospels (Mt 26:33-35; Mk 14:29-31; Lk 22:31-34 and here).

III. The Book of Glory[a]

Chapter 13

The Washing of the Disciples’ Feet.[b] Before the feast of Passover,[c] Jesus knew that his hour had come to pass from this world to the Father. He loved his own in the world and he loved them to the end.(A) The devil had already induced[d] Judas, son of Simon the Iscariot, to hand him over. So, during supper,(B) fully aware that the Father had put everything into his power and that he had come from God and was returning to God,(C) he rose from supper and took off his outer garments. He took a towel and tied it around his waist. [e]Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet(D) and dry them with the towel around his waist. He came to Simon Peter, who said to him, “Master, are you going to wash my feet?” Jesus answered and said to him, “What I am doing, you do not understand now, but you will understand later.” Peter said to him, “You will never wash my feet.” Jesus answered him, “Unless I wash you, you will have no inheritance with me.”(E) Simon Peter said to him, “Master, then not only my feet, but my hands and head as well.” 10 Jesus said to him, “Whoever has bathed[f] has no need except to have his feet washed, for he is clean all over; so you are clean, but not all.”(F) 11 For he knew who would betray him; for this reason, he said, “Not all of you are clean.”(G)

12 So when he had washed their feet [and] put his garments back on and reclined at table again, he said to them, “Do you realize what I have done for you? 13 You call me ‘teacher’ and ‘master,’ and rightly so, for indeed I am.(H) 14 If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet, you ought to wash one another’s feet. 15 I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.(I) 16 Amen, amen, I say to you, no slave is greater than his master nor any messenger[g] greater than the one who sent him.(J) 17 If you understand this, blessed are you if you do it. 18 I am not speaking of all of you. I know those whom I have chosen. But so that the scripture might be fulfilled, ‘The one who ate my food has raised his heel against me.’(K) 19 From now on I am telling you before it happens, so that when it happens you may believe that I AM. 20 Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.”(L)

Announcement of Judas’s Betrayal.(M) 21 When he had said this, Jesus was deeply troubled and testified, “Amen, amen, I say to you, one of you will betray me.” 22 The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant. 23 One of his disciples, the one whom Jesus loved,[h] was reclining at Jesus’ side.(N) 24 So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant. 25 He leaned back against Jesus’ chest and said to him, “Master, who is it?”(O) 26 Jesus answered, “It is the one to whom I hand the morsel[i] after I have dipped it.” So he dipped the morsel and [took it and] handed it to Judas, son of Simon the Iscariot. 27 After he took the morsel, Satan entered him. So Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”(P) 28 [Now] none of those reclining at table realized why he said this to him. 29 Some thought that since Judas kept the money bag, Jesus had told him, “Buy what we need for the feast,” or to give something to the poor.(Q) 30 So he took the morsel and left at once. And it was night.

The New Commandment. 31 [j]When he had left, Jesus said,[k] “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. 32 [If God is glorified in him,] God will also glorify him in himself, and he will glorify him at once.(R) 33 My children, I will be with you only a little while longer. You will look for me, and as I told the Jews, ‘Where I go you cannot come,’ so now I say it to you.(S) 34 I give you a new commandment:[l] love one another. As I have loved you, so you also should love one another.(T) 35 This is how all will know that you are my disciples, if you have love for one another.”

Peter’s Denial Predicted. 36 Simon Peter said to him, “Master, where are you going?” Jesus answered [him], “Where I am going, you cannot follow me now, though you will follow later.”(U) 37 Peter said to him, “Master, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.” 38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, the cock will not crow before you deny me three times.”(V)

Footnotes

  1. 13:1–19:42 The Book of Glory. There is a major break here; the word “sign” is used again only in Jn 20:30. In this phase of Jesus’ return to the Father, the discourses (Jn 13–17) precede the traditional narrative of the passion (Jn 18–20) to interpret them for the Christian reader. This is the only extended example of esoteric teaching of disciples in John.
  2. 13:1–20 Washing of the disciples’ feet. This episode occurs in John at the place of the narration of the institution of the Eucharist in the synoptics. It may be a dramatization of Lk 22:27—“I am your servant.” It is presented as a “model” (“pattern”) of the crucifixion. It symbolizes cleansing from sin by sacrificial death.
  3. 13:1 Before the feast of Passover: this would be Thursday evening, before the day of preparation; in the synoptics, the Last Supper is a Passover meal taking place, in John’s chronology, on Friday evening. To the end: or, “completely.”
  4. 13:2 Induced: literally, “The devil put into the heart that Judas should hand him over.”
  5. 13:5 The act of washing another’s feet was one that could not be required of the lowliest Jewish slave. It is an allusion to the humiliating death of the crucifixion.
  6. 13:10 Bathed: many have suggested that this passage is a symbolic reference to baptism. The Greek root involved is used in baptismal contexts in 1 Cor 6:11; Eph 5:26; Ti 3:5; Hb 10:22.
  7. 13:16 Messenger: the Greek has apostolos, the only occurrence of the term in John. It is not used in the technical sense here.
  8. 13:23 The one whom Jesus loved: also mentioned in Jn 19:26; 20:2; 21:7. A disciple, called “another disciple” or “the other disciple,” is mentioned in Jn 18:15 and Jn 20:2; in the latter reference he is identified with the disciple whom Jesus loved. There is also an unnamed disciple in Jn 1:35–40; see note on Jn 1:37.
  9. 13:26 Morsel: probably the bitter herb dipped in salt water.
  10. 13:31–17:26 Two farewell discourses and a prayer. These seem to be Johannine compositions, including sayings of Jesus at the Last Supper and on other occasions, modeled on similar farewell discourses in Greek literature and the Old Testament (of Moses, Joshua, David).
  11. 13:31–38 Introduction: departure and return. Terms of coming and going predominate. These verses form an introduction to the last discourse of Jesus, which extends through Jn 14–17. In it John has collected Jesus’ words to his own (Jn 13:1). There are indications that several speeches have been fused together, e.g., in Jn 14:31 and Jn 17:1.
  12. 13:34 I give you a new commandment: this puts Jesus on a par with Yahweh. The commandment itself is not new; cf. Lv 19:18 and the note there.