Josue 16
Ang Pulong Sang Dios
Ang mga Duta nga Ginhatag sa Tribo ni Efraim kag ni Manase
16 Ang duta nga ginhatag sa mga kaliwat ni Jose nagahalin sa Suba sang Jordan malapit sa Jerico, sa sidlangan sang mga tuburan sang Jerico, pakadto sa kamingawan kag sa kabukiran hasta sa Betel. 2 Halin sa Betel (nga amo ang Luz[a]), nagaagi ini sa Atarot nga sa diin nagaestar ang mga Arkhanon, 3 kag nagapadulhog ini sa nakatundan pakadto sa lugar sang mga Jafletnon hasta sa dulunan sang idalom nga bahin sang Bet Horon. Kag nagapadayon ini sa Gezer hasta sa Dagat sang Mediteraneo. 4 Amo ina ang bahin nga nabaton sang mga tribo ni Manase kag ni Efraim nga mga kaliwat ni Jose.
5 Amo ini ang bahin sang tribo ni Efraim nga ginpartida suno sa kada pamilya: ang dulunan sini sa sidlangan nagasugod sa Atarot Adar kag nagapakadto sa ibabaw nga bahin sang Bet Horon 6 hasta sa Dagat sang Mediteraneo. Ang dulunan sa aminhan nagasugod sa Micmetat kag nagaliko pasidlangan sa Taanat Shilo, kag nagaagi sa sidlangan sang Janoa. 7 Kag halin sa Janoa nagapanaog ini sa Atarot kag Naara, kag nagaagi sa Jerico pakadto sa Suba sang Jordan. 8 Halin sa Tapua, ang dulunan nagapakadto sa nakatundan, kag nagaagi sa Kana nga ililigan sang tubig hasta sa Dagat sang Mediteraneo. Amo ina ang duta nga ginhatag sa tribo ni Efraim nga ginpartida suno sa kada pamilya. 9 Lakip sini ang iban nga mga banwa kag mga baryo nga nasakop sa duta sang mga kaliwat ni Manase. 10 Wala nila ginpalayas ang mga Canaanhon nga nagaestar sa Gezer; gani may mga Canaanhon nga nagaestar upod sa mga Efraimnon hasta subong, ugaling ginhimo sila nga mga ulipon.
Footnotes
- 16:2 nga amo ang Luz: Amo ini sa Septuagint (tan-awa man sa 18:13). Sa Hebreo, nagapakadto sa Luz.
约书亚记 16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以法莲所得之地
16 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥的约旦河起,以耶利哥东边的水为界,从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利; 2 又从伯特利到路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿, 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。 4 约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。
5 以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面。他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和仑; 6 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边, 7 从雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止; 8 从他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 9 另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄,这都是分给以法莲子孙的。 10 他们没有赶出住基色的迦南人,迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。
Joshua 16
New International Version
Allotment for Ephraim and Manasseh
16 The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert(A) into the hill country of Bethel.(B) 2 It went on from Bethel (that is, Luz(C)),[a] crossed over to the territory of the Arkites(D) in Ataroth,(E) 3 descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon(F) and on to Gezer,(G) ending at the Mediterranean Sea.
4 So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.(H)
5 This was the territory of Ephraim, according to its clans:
The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar(I) in the east to Upper Beth Horon(J) 6 and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath(K) on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah(L) on the east. 7 Then it went down from Janoah(M) to Ataroth(N) and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan. 8 From Tappuah(O) the border went west to the Kanah Ravine(P) and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans. 9 It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.(Q)
10 They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.(R)
Footnotes
- Joshua 16:2 Septuagint; Hebrew Bethel to Luz
Joshua 16
New King James Version
Ephraim and West Manasseh
16 The lot [a]fell to the children of Joseph from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the (A)wilderness that goes up from Jericho through the mountains to [b]Bethel, 2 then went out [c]from (B)Bethel to Luz, passed along to the border of the Archites at Ataroth, 3 and went down westward to the boundary of the Japhletites, (C)as far as the boundary of Lower Beth Horon to (D)Gezer; and [d]it ended at the sea.
4 (E)So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their [e]inheritance.
The Land of Ephraim
5 (F)The border of the children of Ephraim, according to their families, was thus: The border of their inheritance on the east side was (G)Ataroth Addar (H)as far as Upper Beth Horon.
6 And the border went out toward the sea on the north side of (I)Michmethath; then the border went around eastward to Taanath Shiloh, and passed by it on the east of Janohah. 7 Then it went down from Janohah to Ataroth and [f]Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan.
8 The border went out from (J)Tappuah westward to the (K)Brook Kanah, and [g]it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families. 9 (L)The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
10 (M)And they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day and have become forced laborers.
Footnotes
- Joshua 16:1 Lit. went out
- Joshua 16:1 LXX Bethel Luz
- Joshua 16:2 LXX to Bethel,
- Joshua 16:3 Lit. the goings out of it were at the sea
- Joshua 16:4 possession
- Joshua 16:7 Naaran, 1 Chr. 7:28
- Joshua 16:8 Lit. the goings out of it were at the sea
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

