Add parallel Print Page Options

Israel Struck Down at Ai

(A)But the sons of Israel acted unfaithfully in regard to the things devoted to destruction. Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, from the tribe of Judah, took some of the devoted things; therefore the anger of Yahweh burned against the sons of Israel.

Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near (B)Beth-aven, east of Bethel, and said to them, “[a]Go up and spy out the land.” So the men went up and spied out Ai. Then they returned to Joshua and said to him, “Do not have all the people go up; only about two or three thousand men need go up to strike down Ai; do not have all the people toil up there, for they are few.” So about three thousand men from the people went up there, but (C)they fled [b]from the men of Ai. And the men of Ai struck down about thirty-six of their men and pursued them [c]from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the (D)hearts of the people melted and became as water.

Then Joshua (E)tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of Yahweh until the evening, both he and the elders of Israel; and (F)they put dust on their heads. Joshua said, “Alas, O Lord Yahweh, why did You ever bring this people over the Jordan, only to give us into the hand of the Amorites, to make us perish? If only we had been willing [d]to live beyond the Jordan! O Lord, what can I say since Israel has turned their [e]back before their enemies? (G)And the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?”

10 So Yahweh said to Joshua, “Rise up! Why is it that you have fallen on your face? 11 Israel has sinned, and (H)they have also trespassed against My covenant which I commanded them. And they have even taken some of the things devoted to destruction and have both stolen and dealt falsely. Moreover, they have also put them among their own things. 12 Therefore the (I)sons of Israel cannot rise before their enemies; they turn their [f]backs before their enemies, for they have become devoted to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy the things devoted to destruction from your midst. 13 Rise up! (J)Set the people apart as holy and say, ‘Set yourselves apart as holy for tomorrow, for thus Yahweh, the God of Israel, has said, “(K)There are things devoted to destruction in your midst, O Israel. You cannot rise before your enemies until you have removed the things devoted to destruction from your midst.” 14 In the morning then you shall come near by your tribes. And it will be that the tribe which (L)Yahweh takes by lot shall come near by families, and the family which Yahweh takes shall come near by households, and the household which Yahweh takes shall come near man by man. 15 (M)And it will be that the one who is taken with the things devoted to destruction shall be burned with fire, he and all that belongs to him, because he has trespassed against the covenant of Yahweh, and because he (N)has committed a disgraceful thing in Israel.’”

The Sin of Achan

16 So Joshua arose early in the morning and brought Israel near by [g]tribes, and the tribe of Judah was taken. 17 And he brought the family of Judah near, and he took the family of the Zerahites; and he brought the family of the Zerahites near man by man, and Zabdi was taken. 18 And he brought his household near man by man; and (O)Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was taken. 19 Then Joshua said to Achan, “My son, I implore you, (P)give glory to Yahweh, the God of Israel, and give praise to Him; and declare to me now what you have done. Do not hide it from me.” 20 So Achan answered Joshua and said, “Truly, I have sinned against Yahweh, the God of Israel, and [h]this is what I did: 21 I saw among the spoil a beautiful mantle from Shinar and two hundred [i]shekels of silver and a bar of gold fifty shekels in weight; then I [j](Q)coveted them and took them; and behold, they are concealed in the earth inside my tent with the silver underneath it.”

22 So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it. 23 And they took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before Yahweh. 24 Then Joshua and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the mantle, the bar of gold, his sons, his daughters, his [k]oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and all that belonged to him; and they brought them up to (R)the valley of [l]Achor. 25 And Joshua said, “Why have you (S)troubled us? Yahweh will trouble you this day.” And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire [m]after they had stoned them with stones. 26 Then they raised over him a great heap of stones that stands to this day, and Yahweh turned from His burning anger. Therefore the name of that place has been called (T)the valley of [n]Achor to this day.

Footnotes

  1. Joshua 7:2 Lit saying, Go
  2. Joshua 7:4 Lit before
  3. Joshua 7:5 Or before
  4. Joshua 7:7 Lit and had lived
  5. Joshua 7:8 Lit neck
  6. Joshua 7:12 Lit necks
  7. Joshua 7:16 Lit its tribes
  8. Joshua 7:20 Lit thus and thus I did
  9. Joshua 7:21 A shekel was approx. 0.4 oz. or 11 gm
  10. Joshua 7:21 Or desired, cf. Gen 3:6-8
  11. Joshua 7:24 Or cattle
  12. Joshua 7:24 Lit trouble, cf. 6:18; 7:25
  13. Joshua 7:25 Lit and they stoned
  14. Joshua 7:26 Lit trouble, cf. 6:18; 7:25

Achans Diebstahl und Israels Niederlage bei Ai

Ein Israelit verstieß gegen das Verbot, sich etwas von den Reichtümern Jerichos anzueignen: Achan, der Sohn von Karmi. Er war ein Nachkomme von Sabdi und Serach aus dem Stamm Juda. Achan nahm etwas von dem mit, was vernichtet werden sollte. Darum wurde der Herr sehr zornig über die Israeliten.

Josua sandte von Jericho aus einige Männer zur Stadt Ai, die bei Bet-Awen östlich von Bethel liegt. »Geht hin«, sagte er, »und erkundet die Gegend.« Die Männer führten den Auftrag aus. Als sie wieder zurückgekehrt waren, erstatteten sie Josua Bericht und rieten: »Lass nicht das ganze Heer gegen die Stadt ziehen. Zwei- oder dreitausend Mann reichen völlig aus, um Ai zu erobern. Es hat nur wenige Einwohner. Du brauchst nicht alle Soldaten einzusetzen.« Josua folgte ihrem Rat und sandte dreitausend Mann los, um Ai einzunehmen. Doch sie wurden in die Flucht geschlagen. Die Männer von Ai verfolgten die Israeliten von der Stadt bis zum Abhang von Schebarim und töteten dort 36 Soldaten.

Da packte die Israeliten die Angst. Josua zerriss entsetzt sein Gewand und warf sich mit den führenden Männern des Volkes vor der Bundeslade zu Boden. Voller Verzweiflung streuten sie sich Erde auf den Kopf und blieben bis zum Abend so liegen.

Dann betete Josua: »Ach, Herr, warum hast du uns bloß über den Jordan geführt? Etwa damit uns die Amoriter besiegen und umbringen? Wären wir doch geblieben, wo wir waren! Ich frage dich, Herr: Was kann ich jetzt noch sagen, nachdem Israel vor seinen Feinden fliehen musste? Die Kanaaniter und alle anderen Völker dieses Landes werden davon hören. Sie werden uns umbringen und jede Spur von uns für immer auslöschen. Wie willst du deine Ehre dann noch retten?«

10 Der Herr antwortete: »Steh auf! Warum liegst du hier am Boden? 11 Die Israeliten haben Schuld auf sich geladen und den Bund verletzt, den ich mit ihnen schloss. Sie haben etwas von dem an sich genommen, was ich zur Vernichtung bestimmt habe. Sie haben es gestohlen und heimlich bei sich versteckt. 12 Deshalb seid ihr euren Feinden unterlegen und müsst vor ihnen fliehen. Ihr selbst seid jetzt dem Untergang geweiht! Ich werde euch nicht mehr helfen, wenn ihr nicht das aus eurem Volk beseitigt, worüber ich mein Urteil verhängt habe.

13 Steh jetzt auf und sprich zum Volk! Sag ihnen: ›Unter euch befindet sich etwas, worüber Gott sein Urteil gesprochen hat und was allein ihm gehört. Ihr werdet euren Feinden so lange unterlegen sein, bis ihr es entfernt habt. Der Herr, der Gott Israels, befiehlt, dass ihr euch reinigt und darauf vorbereitet, ihm morgen früh zu begegnen! 14 Dann sollt ihr euch nach euren Stammesverbänden geordnet versammeln. Der Herr wird uns den Schuldigen zeigen: Wir werden das Los werfen, und der Stamm, den es trifft, soll vortreten. Dann entscheidet das Los zwischen den Sippen dieses Stammes. Ist die Sippe gefunden, wird in ihr die Familie durch das Los ermittelt. Diese Familie, die der Herr uns zeigen wird, soll dann vortreten, Mann für Mann. 15 Derjenige, bei dem man etwas findet, das Gott gehört, muss verbrannt werden, zusammen mit seiner Familie und seinem Besitz. Denn er hat den Bund mit dem Herrn gebrochen und durch seine abscheuliche Tat Schande über Israel gebracht.‹«

16 Früh am nächsten Morgen ließ Josua das Volk nach Stammesverbänden geordnet zu sich kommen. Das Los wurde geworfen und traf den Stamm Juda. 17 Er musste vortreten. Aus diesem Stamm wurde die Sippe Serach ermittelt, und in ihr fiel das Los auf die Familie von Sabdi. 18 Unter dessen Angehörigen traf es schließlich Achan, den Sohn von Karmi und Nachkommen von Sabdi und Serach. 19 Josua sagte zu ihm: »Mein Sohn, beug dich vor dem Herrn, dem Gott Israels. Zeig, dass du ihn achtest, und gestehe, was du getan hast; verschweig mir nichts!«

20 Achan antwortete: »Es ist wahr, ich bin es gewesen, ich habe das Gebot des Herrn, des Gottes Israels, verletzt. 21 Unter der Beute sah ich einen wertvollen Mantel aus Babylonien, fast zweieinhalb Kilo Silber und einen Goldbarren, über ein Pfund schwer. Ich konnte einfach nicht widerstehen und nahm es mit. Ich habe alles im Boden meines Zeltes vergraben, das Silber zuunterst.«

22 Josua schickte einige Männer zu Achans Zelt. Sie fanden das Gestohlene tatsächlich dort vergraben, das Silber zuunterst, genau wie Achan es beschrieben hatte. 23 Sie holten alles heraus und brachten es dahin, wo Josua und das Volk warteten. Dort legten sie es vor der Bundeslade[a] auf die Erde. 24 Josua nahm Achan von der Sippe Serach samt seinen Söhnen und Töchtern gefangen und ließ seine Rinder und Esel, seine Schafe und Ziegen, sein Zelt und seine gesamte Habe herbeiholen. Begleitet vom ganzen Volk, brachte er Achan, seine Kinder, seinen ganzen Besitz und das gestohlene Gut ins Achor-Tal.

25 Dort sagte Josua zu ihm: »Du hast Israel ins Unglück gestürzt! Darum stürzt der Herr heute dich ins Unglück!« Das ganze Volk steinigte Achan und seine Familie, und anschließend wurden sie mit ihrem ganzen Besitz verbrannt. 26 Man begrub sie unter einem großen Steinhaufen, der sich noch immer dort befindet. Da legte sich der Zorn des Herrn.

Dem Tal gaben die Israeliten den Namen Achor (»Unglück«), und so wird es noch heute genannt.

Footnotes

  1. 7,23 Wörtlich: vor dem Herrn.