Add parallel Print Page Options

Land Distribution at Shiloh

18 The entire Israelite community assembled at Shiloh(A) and set up the tent of meeting there. The land had been subdued before them, but seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance. So Joshua asked the Israelites, ‘How long will you delay going out to take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, gave you?(B) Appoint for yourselves three men from each tribe, and I will send them out. They are to go and survey the land, write a description of it for the purpose of their inheritance, and return to me. Then they are to divide it into seven portions. Judah is to remain in its territory in the south and Joseph’s family in their territory in the north.(C) When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots(D) for you here in the presence of the Lord our God.(E) But the Levites among you do not get a portion, because their inheritance is the priesthood of the Lord.(F) Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have taken their inheritance beyond the Jordan to the east, which Moses the Lord’s servant gave them.’

As the men prepared to go, Joshua commanded them[a] to write down a description of the land, saying, ‘Go and survey the land, write a description of it, and return to me. I will then cast lots for you here in Shiloh in the presence of the Lord.’ So the men left, went through the land, and described it by towns in a document of seven sections. They returned to Joshua at the camp in Shiloh. 10 Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the Lord where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.

Benjamin’s Inheritance

11 The lot came up for the tribe of Benjamin’s descendants by their clans, and their allotted territory lay between Judah’s descendants and Joseph’s descendants.

12 Their border on the north side began at the Jordan, ascended to the slope of Jericho on the north, through the hill country westwards, and ended at the wilderness around Beth-aven.(G) 13 From there the border went towards Luz, to the southern slope of Luz (that is, Bethel); it then went down by Ataroth-addar, over the hill south of Lower Beth-horon.(H)

14 On the west side, from the hill facing Beth-horon on the south, the border curved, turning southwards, and ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the descendants of Judah. This was the west side of their border.

15 The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westwards; it went to the spring at the Waters of Nephtoah. 16 The border descended to the foot of the hill that faces Ben Hinnom Valley at the northern end of Rephaim Valley. It ran down Hinnom Valley towards the south Jebusite slope and downwards to En-rogel. 17 It curved northwards and went to En-shemesh and on to Geliloth, which is opposite the Ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan(I) son of Reuben. 18 Then it went north to the slope opposite the Arabah[b] and proceeded into the plains.[c] 19 The border continued to the north slope of Beth-hoglah and ended at the northern bay of the Dead Sea, at the southern end of the Jordan. This was the southern border.

20 The Jordan formed the border on the east side.

This was the inheritance of Benjamin’s descendants, by their clans, according to its surrounding borders.

Benjamin’s Cities

21 These were the cities of the tribe of Benjamin’s descendants by their clans:

Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz, 22 Beth-arabah, Zemaraim, Bethel, 23 Avvim, Parah, Ophrah, 24 Chephar-ammoni, Ophni, and Geba – twelve cities, with their settlements; 25 Gibeon, Ramah, Beeroth, 26 Mizpeh, Chephirah, Mozah, 27 Rekem, Irpeel, Taralah, 28 Zela, Haeleph, Jebus[d] (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath[e] – fourteen cities, with their settlements.

This was the inheritance for Benjamin’s descendants by their clans.

Footnotes

  1. 18:8 Lit the ones going round
  2. 18:18 LXX reads went northward to Beth-arabah
  3. 18:18 Or the Arabah
  4. 18:28 Lit Jebusite
  5. 18:28 LXX, Syr read Kiriath-jearim

18 (A)Цялото общество Израилеви синове се събра в Силом, и поставиха там скинията на събранието, понеже земята бе покорена от тях.

А от синовете Израилеви оставаха седем колена, които още не бяха получили своя дял.

И каза Иисус на Израилевите синове: докога ще стоите небрежни, та не отидете да завладеете земята, която ви даде Господ, Бог на отците ви?

Дайте от себе си по троица от коляно; аз ще ги изпратя, и те ще станат, ще изходят земята и ще я опишат, според както ще трябва да им се раздели на дялове, и ще дойдат при мене;

нека я разделят на седем дяла: Иуда нека остане в пределите си на юг, а домът Иосифов да остане в пределите си на север;

а вие начертайте земята на седем дяла и ми представете тук; аз ще ви хвърля жребие тук пред лицето на Господа, нашия Бог;

(B)а за левитите няма част между вас, понеже свещенството Господне е техен дял; Гад пък, Рувим и полуколяното Манасиево получиха отвъд Иордан, на изток, своя дял, който им даде Моисей, раб Господен.

Тия люде станаха и отидоха. А на отишлите да описват земята Иисус даде такава заповед: идете, обходете земята, начертайте я и се върнете при мене; аз пък тук ще ви хвърля жребие пред лицето Господне, в Силом.

(C)Те отидоха, изходиха земята (обгледаха я) и я начертаха на книга, според градовете ѝ, на седем дяла, и дойдоха при Иисуса в стана, в Силом.

10 Иисус им хвърли жребие в Силом пред Господа, и раздели там Иисус земята между синовете Израилеви, според както се деляха.

11 (D)(Първо) жребие излезе за коляното Вениаминови синове, според племената им. Според жребието границата им минаваше между синовете Иудини и между синовете Иосифови;

12 (E)границата им на север се почва при Иордан, минава край Иерихон от север, възлиза по планината на запад и се свършва в пустиня Бетавен;

13 (F)оттам границата отива към Луз, на юг от Луз, иначе Ветил, и границата слиза към Атарот-Адар, към планината, която е на юг от долни Бет-Орон;

14 (G)после границата завива и се спуска към морската страна на юг от планината, която е на юг пред Бет-Орон и се свършва при Кириат-Ваал, иначе Кириат-Иарим, град на Иудините синове. Това е западната страна.

15 На юг пък от Кириат-Иарим границата отива към морето и стига до водния извор Нефтоах;

16 (H)после границата слиза към края на планината, к оято е пред долината на Еномовия син, в долината на рефаимци, на север, слиза по долината на Енома към юг на Иевус и отива к ъм Ен-Рогел;

17 (I)сетне завива от север, отива към Ен-Шемеш, върви к ъм Гелилот, който е срещу бърдо Адумим, и слиза към камъка на Рувимовия син Бохана;

18 после минава близо до равнината на север и слиза в равнината;

19 (J)оттук а границата минава край Бет-Хогла на север и се свършва при северния залив на Солено море, при южния край на Иордан. Това е южната граница. От изток пък за граница служи Иордан.

20 Ето делът на Вениаминовите синове, с околовръстните му граници според племената им.

21 На коляното Вениаминови синове, според племената им, принадлежаха тия градове: Иерихон, Бет-Хогла и Емек-Кециц,

22 Бет-Арава, Цемараим и Ветил,

23 (K)Авим, Фара и Офра,

24 (L)Кефар-Амонай, Афни и Гева: дванайсет града със селата им;

25 (M)Гаваон, Рама и Берот,

26 Мицфе, Кефира и Моца,

27 Рекем, Ирфеил и Тарала,

28 (N)Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеат и Кириат: четиринайсет града със селата им. Това е делът на Вениаминовите синове, според племената им.

18 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.

And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.

And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the Lord God of your fathers hath given you?

Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.

And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.

But the Levites have no part among you; for the priesthood of the Lord is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the Lord gave them.

And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the Lord in Shiloh.

And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.

10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.

13 And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.

14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

16 And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,

17 And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,

18 And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:

19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

20 And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,

22 And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,

23 And Avim, and Pharah, and Ophrah,

24 And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:

25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth,

26 And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,

27 And Rekem, and Irpeel, and Taralah,

28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.