Йоан 3
Библия, ревизирано издание
Беседата с Никодим
3 (A)Между фарисеите имаше един човек на име Никодим, юдейски първенец.
2 (B)Той дойде при Исус през нощта и Му каза: Учителю, знаем, че си учител, дошъл от Бога; защото никой не може да върши тези знамения, които Ти вършиш, ако Бог не е с него.
3 (C)Исус му отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой отново[a], не може да види Божието царство.
4 Никодим Му каза: Как може стар човек да се роди? Може ли втори път да влезе в утробата на майка си и да се роди?
5 (D)Исус отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
6 (E)Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.
7 Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.
8 (F)Вятърът духа където си иска и чуваш шума му, но не знаеш откъде идва и накъде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.
9 (G)Никодим Му отговори: Как може да стане това?
10 Исус му отговори: Ти си учител на Израил и не знаеш ли това?
11 (H)Истина, истина ти казвам: Ние говорим това, което знаем, и свидетелстваме за това, което сме видели, но не приемате свидетелството ни.
12 Ако за земните работи ви говорих и не вярвате, как ще повярвате, ако ви говоря за небесните?
13 (I)И никой не се е възкачил на небето освен Този, Който е слязъл от небето, т. е. Човешкият Син, Който е на небето.
14 (J)И както Моисей издигна змията в пустинята, така трябва да бъде издигнат Човешкият Син
15 (K)и всеки, който вярва в Него, да не погине, но да има вечен живот.
16 (L)Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине нито един, който вярва в Него, но да има вечен живот.
17 (M)Понеже Бог не е пратил Сина Си на света, за да съди света, но за да бъде светът спасен чрез Него.
18 (N)Който вярва в Него, не е осъден; който не вярва, е вече осъден, защото не е повярвал в името на Единородния Божий Син.
19 (O)И ето какво е осъждението: Светлината дойде на света и човеците обикнаха тъмнината повече от Светлината, защото делата им бяха зли.
20 (P)Понеже всеки, който върши зло, мрази Светлината и не отива към Светлината, да не би да се открият делата му;
21 но който постъпва според истината, отива към Светлината, за да станат явни делата му, понеже са извършени по Бога.
Последното свидетелство на Йоан Кръстител за Исус
22 (Q)След това Исус дойде с учениците Си в Юдейската земя и там се задържа с тях и кръщаваше.
23 (R)Също и Йоан кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода; и хората идваха и се кръщаваха.
24 (S)Понеже Йоан още не беше хвърлен в тъмница.
25 И така възникна спор между Йоановите ученици и един юдеин относно очистването.
26 (T)И дойдоха при Йоан и му казаха: Учителю, Онзи, Който беше с теб отвъд Йордан, за Когото ти свидетелства, ето, Той кръщава и всички отиват при Него.
27 (U)Йоан отговори: Човек не може да поеме върху себе си нищо, ако не му е дадено от небето.
28 (V)Вие сами сте ми свидетели, че казах: Не съм аз Христос, но съм пратен пред Него.
29 (W)Младоженецът е, който има невястата, а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, се радва твърде много поради гласа на младоженеца; и така тази моя радост е пълна.
30 Той трябва да расте, а пък аз да се смалявам.
31 (X)Онзи, Който идва отгоре, е над всички; който е от земята, земен е и земно говори. Който идва от небето, е над всички.
32 (Y)Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му.
33 (Z)Който е приел Неговото свидетелство, е потвърдил с печата си, че Бог е истинен.
34 (AA)Защото Този, Когото Бог е пратил, говори Божиите думи; понеже Той не Му дава Духа с мярка.
35 (AB)Отец обича Сина и е предал всичко в Неговата ръка.
36 (AC)Който вярва в Сина, има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него.
Footnotes
- 3:3 Или: отгоре.
John 3
EasyEnglish Bible
Jesus and Nicodemus
3 There was a Pharisee called Nicodemus. He was one of the Jewish leaders. 2 He came to speak with Jesus at night. He said to Jesus, ‘Teacher, we know that God has sent you to us. We have seen the miracles that you are doing. Nobody could do these things unless God was with him.’ 3 Jesus replied, ‘I tell you this: Unless a person is born from above, they cannot understand the kingdom of God.’ 4 Nicodemus asked, ‘How can a man be born when he is old? He cannot return into his mother's body. He cannot be born a second time.’ 5 Jesus explained, ‘I tell you this: Unless a person is born by water and by God's Spirit, he cannot come into the kingdom of God. 6 People give birth to what is human. But God's Spirit gives birth to spirit. 7 I said to you, “You must be born from above.” What I said should not surprise you. 8 When someone is born by God's Spirit, it is like the wind that blows. The wind blows wherever it chooses to blow. You can hear it. But you do not know where it came from or where it is going.’
9 Nicodemus asked, ‘How can this happen?’ 10 Jesus replied, ‘You are an important teacher of people in Israel. You ought to understand these things! 11 I tell you this: We speak about things that we know. We tell you about what we have seen. But even then, you people do not believe our message. 12 I have told you about things that happen in this world. And you do not believe me. But now I am telling you about things that happen in heaven. So I do not think that you will ever believe me about those things. 13 The Son of Man came down from heaven. Nobody else has gone up to heaven except him. 14 Long ago Moses lifted up the metal snake in the wilderness to save his people.[a] In the same way, people must lift up the Son of Man on a cross. 15 As a result, everyone who believes him will be able to live for ever with God. 16 God loved the people in the world so much that he gave his one and only Son to save them. As a result, everyone who believes in the Son will not die. Instead, they will live for ever with God.’
17 God did not send his Son into the world because he wanted to punish people. He sent his Son to save the people in the world from punishment. 18 God will not punish anyone who believes in his Son. But if people refuse to believe in the Son, God has already decided that he must punish them. They have not believed in God's one and only Son. 19 God's Son has brought light into the world. But some people did not love the light. They loved the dark instead. That was because they were doing evil things. That is why God has decided to punish those people. 20 Everyone who does evil things hates the light. A person like that will not come to the light because he is afraid. He does not want the bad things that he has done to show clearly. 21 But anyone who does what is true will come to the light. The light will show clearly that he has been doing what is right. Everyone can see that he has been obeying God.
Jesus and John the Baptist
22 After this, Jesus and his disciples went to the country places in Judea. Jesus stayed there with his disciples for some time, and they baptized people there. 23 John was also baptizing people. He was at a place called Aenon, near Salim, because there was a lot of water there. People were coming to him and John was baptizing them. 24 (This happened before the rulers put John in prison.) 25 John's disciples began to argue with a certain Jew about some Jewish rules. Those rules told people how they should wash properly. 26 The disciples then came to John. They said to him, ‘Teacher, remember the man, Jesus, that you spoke to us about. He was with you on the other side of the Jordan River. Now he is baptizing people and everyone is going to him.’
27 John replied, ‘A man can receive only what God gives to him, nothing else. 28 You yourselves will remember that I said, “I am not the Messiah, but God sent me to prepare things for the Messiah.”[b] 29 When a man marries a wife, she belongs to him. The man's special friend listens carefully. He wants to know when the man will arrive. That friend is very happy when he hears the man's voice. I am like that friend, so I am completely happy now. 30 Jesus must become greater, but I must become less important.
31 The one who comes from above is greater than all things. A person who comes from the earth belongs to the earth. A person like that speaks only about things that belong to the earth. But the one who comes from heaven is greater than all things. 32 He tells people about the things that he has seen. He tells about what he has heard. But people do not believe his message. 33 Anyone who does believe his message agrees that God is true. 34 The one that God has sent speaks God's words. God has given his Spirit to fill that person completely. 35 The Father loves the Son. He has given his Son authority over all things. 36 Anyone who believes in the Son has life with God for ever. But anyone who refuses to obey the Son will never have life with God. God will continue to be angry with people like that.’
Footnotes
- 3:14 See Numbers 21:4-9.
- 3:28 John the Baptist said that God sent him before the Lord Jesus Christ. He was like someone who brings a message from a king. He had to tell people that the king was coming to visit them. The prophet Malachi had told Israel's people that someone would come before the Christ. This person would tell them that their Messiah (Christ) would come soon.
John 3
New King James Version
The New Birth
3 There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. 2 (A)This man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for (B)no one can do these signs that You do unless (C)God is with him.”
3 Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, (D)unless one is born [a]again, he cannot see the kingdom of God.”
4 Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
5 Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, (E)unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. 6 That which is born of the flesh is (F)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 7 Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ 8 (G)The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit.”
9 Nicodemus answered and said to Him, (H)“How can these things be?”
10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel, and do not know these things? 11 (I)Most assuredly, I say to you, We speak what We know and testify what We have seen, and (J)you do not receive Our witness. 12 If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 (K)No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man [b]who is in heaven. 14 (L)And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so (M)must the Son of Man be lifted up, 15 that whoever (N)believes in Him should [c]not perish but (O)have eternal life. 16 (P)For God so loved the world that He gave His only begotten (Q)Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. 17 (R)For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
18 (S)“He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, (T)that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For (U)everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed. 21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been (V)done in God.”
John the Baptist Exalts Christ
22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them (W)and baptized. 23 Now John also was baptizing in Aenon near (X)Salim, because there was much water there. (Y)And they came and were baptized. 24 For (Z)John had not yet been thrown into prison.
25 Then there arose a dispute between some of John’s disciples and the Jews about purification. 26 And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, (AA)to whom you have testified—behold, He is baptizing, and all (AB)are coming to Him!”
27 John answered and said, (AC)“A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (AD)‘I am not the Christ,’ but, (AE)‘I have been sent before Him.’ 29 (AF)He who has the bride is the bridegroom; but (AG)the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled. 30 (AH)He must increase, but I must decrease. 31 (AI)He who comes from above (AJ)is above all; (AK)he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. (AL)He who comes from heaven is above all. 32 And (AM)what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony. 33 He who has received His testimony (AN)has certified that God is true. 34 (AO)For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit (AP)by measure. 35 (AQ)The Father loves the Son, and has given all things into His hand. 36 (AR)He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the (AS)wrath of God abides on him.”
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.