John 8
Holman Christian Standard Bible
8 1 But Jesus went to the Mount of Olives.(A)
An Adulteress Forgiven
2 At dawn He went to the temple complex(B) again, and all the people were coming to Him.(C) He sat down(D) and began to teach them.
3 Then the scribes and the Pharisees(E) brought a woman caught in adultery,(F) making her stand in the center. 4 “Teacher,” they said to Him, “this woman was caught in the act of committing adultery.(G) 5 In the law Moses(H) commanded us to stone such women.(I) So what do You say?” 6 They asked this to trap Him,(J) in order that they might have evidence to accuse Him.
Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. 7 When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, “The one without sin(K) among you(L) should be the first to throw a stone at her.”(M)
8 Then He stooped down again and continued writing on the ground. 9 When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center. 10 When Jesus stood up, He said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
11 “No one, Lord,”[a] she answered.
“Neither do I condemn you,”(N) said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.”][b]
The Light of the World
12 Then Jesus spoke to them again: “I am(O) the light(P) of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life.”(Q)
13 So the Pharisees said to Him, “You are testifying about Yourself. Your testimony is not valid.”[c]
14 “Even if I testify about Myself,” Jesus replied, “My testimony is valid,[d] because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going.(R) 15 You judge(S) by human standards.[e](T) I judge no one.(U) 16 And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge(V) together.(W) 17 Even in your law it is written that the witness of two men is valid.(X) 18 I am the One who testifies(Y) about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.”
19 Then they asked Him, “Where is Your Father?”
“You know neither Me nor My Father,”(Z) Jesus answered. “If you knew Me, you would also know My Father.”(AA) 20 He spoke these words by the treasury,[f](AB) while teaching in the temple complex. But no one seized Him, because His hour[g] had not come.
Jesus Predicts His Departure
21 Then He said to them again, “I’m going away;(AC) you will look for Me, and you will die in your sin.(AD) Where I’m going, you cannot come.”(AE)
22 So the Jews said again, “He won’t kill Himself, will He, since He says, ‘Where I’m going, you cannot come’(AF)?”
23 “You are from below,” He told them, “I am from above.(AG) You are of this world;(AH) I am not of this world.(AI) 24 Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He,[h] you will die in your sins.”
25 “Who are You?” they questioned.
“Precisely what I’ve been telling you from the very beginning,” Jesus told them. 26 “I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me(AJ) is true, and what I have heard from Him—these things I tell the world.”(AK)
27 They did not know He was speaking to them about the Father. 28 So Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man,(AL) then you will know that I am(AM) He, and that I do nothing on My own.(AN) But just as the Father taught Me, I say these things. 29 The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone,(AO) because I always do what pleases Him.”
Truth and Freedom
30 As He was saying these things, many believed in Him. 31 So Jesus said to the Jews who had believed Him, “If you continue in My word,[i](AP) you really are My disciples. 32 You will know the truth,(AQ) and the truth will set you free.”
33 “We are descendants[j] of Abraham,”(AR) they answered Him, “and we have never been enslaved to anyone. How can You say, ‘You will become free’?”
34 Jesus responded, “I assure you: Everyone who commits sin is a slave of sin.(AS) 35 A slave does not remain in the household forever,(AT) but a son does remain forever.(AU) 36 Therefore, if the Son sets you free, you really will be free. 37 I know you are descendants[k] of Abraham,(AV) but you are trying to kill Me because My word[l] is not welcome among you. 38 I speak what I have seen(AW) in the presence of the Father;[m](AX) therefore, you do what you have heard from your father.”
39 “Our father is Abraham!” they replied.
“If you were Abraham’s children,” Jesus told them, “you would do what Abraham did.(AY) 40 But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth(AZ) that I heard from God. Abraham did not do this! 41 You’re doing what your father does.”(BA)
“We weren’t born(BB) of sexual immorality,”(BC) they said. “We have one Father—God.”(BD)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me,(BE) because I came from God(BF) and I am here. For I didn’t come on My own, but He sent Me. 43 Why don’t you understand what I say? Because you cannot listen to[n] My word.(BG) 44 You are of your father the Devil,(BH) and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer(BI) from the beginning(BJ) and has not stood in the truth,(BK) because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature,[o] because he is a liar and the father of liars.[p] 45 Yet because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Who among you can convict Me of sin?(BL) If I tell the truth, why don’t you believe Me? 47 The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
Jesus and Abraham
48 The Jews responded to Him, “Aren’t we right in saying that You’re a Samaritan(BM) and have a demon?”(BN)
49 “I do not have a demon,” Jesus answered. “On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me. 50 I do not seek My glory;(BO) the One who seeks it also judges. 51 I assure you: If anyone keeps My word,(BP) he will never see death—ever!”
52 Then the Jews said, “Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste death—ever!’ 53 Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?”[q]
54 “If I glorify Myself,” Jesus answered, “My glory is nothing. My Father—you say about Him, ‘He is our God’—He is the One who glorifies Me. 55 You’ve never known Him, but I know Him. If I were to say I don’t know Him,(BQ) I would be a liar like you. But I do know Him,(BR) and I keep His word. 56 Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it(BS) and rejoiced.”
57 The Jews replied, “You aren’t 50 years old yet, and You’ve seen Abraham?”[r]
58 Jesus said to them, “I assure you: Before Abraham was, I am.”[s](BT)
59 At that, they picked up stones(BU) to throw at Him.(BV) But Jesus was hidden[t](BW) and went out of the temple complex.[u](BX)
Footnotes
- John 8:11 Or Sir; Jn 4:15,49; 5:7; 6:34; 9:36
- John 8:11 Other mss omit bracketed text
- John 8:13 The law of Moses required at least 2 witnesses to make a claim legally valid (v. 17).
- John 8:14 Or true
- John 8:15 Lit You judge according to the flesh
- John 8:20 A place for offerings to be given, perhaps in the court of women
- John 8:20 The time of His sacrificial death and exaltation; Jn 2:4; 7:30; 12:23,27; 13:1; 17:1
- John 8:24 Jesus claimed to be deity, but the Pharisees didn’t understand His meaning.
- John 8:31 Or My teaching, or My message
- John 8:33 Or offspring; lit seed; Jn 7:42
- John 8:37 Or offspring; lit seed; Jn 7:42
- John 8:37 Or My teaching, or My message
- John 8:38 Other mss read of My Father
- John 8:43 Or cannot hear
- John 8:44 Lit from his own things
- John 8:44 Lit of it
- John 8:53 Lit Who do You make Yourself?
- John 8:57 Other mss read and Abraham has seen You?
- John 8:58 I AM is the name God gave Himself at the burning bush; Ex 3:13-14; see note at Jn 8:24.
- John 8:59 Or Jesus hid Himself
- John 8:59 Other mss add and having gone through their midst, He passed by
Иоан 8
Библия, синодално издание
8 А Иисус отиде на Елеонската планина.
2 И на заранта пак дойде в храма, и всичкият народ дохождаше при Него. А Той седна и ги поучаваше.
3 Тогава книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, уловена в прелюбодейство, и като я поставиха насред,
4 рекоха Му: Учителю, тая жена биде хваната в самото прелюбодейство;
5 (A)а Моисей ни е заповядал в Закона такива с камъни да убиваме; Ти, прочее, какво казваш?
6 Казваха това, за да Го изкушават, та да имат с какво да Го обвиняват. А Иисус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята, без да обръща на тях внимание.
7 А като настояваха да Го запитват, Той се поизправи и им рече: който от вас е без грях, нека пръв хвърли камък върху нея.
8 И пак се наведе надолу и пишеше по земята.
9 А те, като чуха това, и понеже съвестта ги бореше, взеха да се разотиват един след друг, начевайки от по-старите, та до последните; и остана Иисус сам и жената, която стоеше насред.
10 Като се поизправи и не видя никого, освен жената, Иисус ѝ рече: жено, де са твоите обвинители? Никой ли те не осъди?
11 Тя отговори: никой, Господи! Иисус ѝ рече: и Аз те не осъждам. Иди си и недей вече греши.
12 (B)Пак им говори Иисус и рече: Аз съм светлината на света; който Ме последва, той не ще ходи в мрака, а ще има светлината на живота.
13 Тогава фарисеите Му казаха: Ти Сам за Себе Си свидетелствуваш: Твоето свидетелство не е истинско.
14 Иисус им отговори и рече: макар Аз Сам да свидетелствувам за Себе Си, свидетелството Ми е истинско, защото зная, откъде съм дошъл, и накъде отивам; а вие не знаете, откъде съм дошъл и накъде отивам.
15 Вие съдите по плът; Аз не съдя никого.
16 Но и ако съдя, съдът Ми е истински, защото Сам не съм, но Аз и Отец, Който Ме е пратил.
17 (C)А в Закона ви е писано, че свидетелството на двама човеци е истинско.
18 (D)Аз съм, Който свидетелствувам за Себе Си, и Отец, Който Ме е пратил, свидетелствува за Мене.
19 Тогава Му рекоха: де е Твоят Отец? Иисус отговори: вие не знаете нито Мене, нито Отца Ми; ако знаехте Мене, щяхте да знаете и Отца Ми.
20 Тия думи Иисус изказа при съкровищницата, когато поучаваше в храма; и никой Го не улови, защото часът Му още не бе дошъл.
21 (E)И пак им рече Иисус: Аз отивам, и ще Ме търсите, и в греха си ще умрете. Където Аз отивам, вие не можете да дойдете.
22 Тогава иудеите казваха: да не би да се самоубие, та дума: където Аз отивам, вие не можете да дойдете?
23 (F)Той им рече: вие сте от долните, Аз съм от горните; вие сте от тоя свят, Аз не съм от тоя свят.
24 Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; наистина, ако не повярвате, че съм Аз, ще умрете в греховете си.
25 Тогава Му рекоха: кой си Ти? Иисус им отговори: Аз съм това, което ви и говоря отначало.
26 Много имам за вас да говоря и да съдя; но Тоя, Който Ме е пратил, е истински, и което Аз съм слушал от Него, това и казвам на света.
27 Не разбраха, че им говореше за Отца.
28 (G)А Иисус им рече: кога издигнете Сина Човечески, тогава ще узнаете, че съм Аз; и нищо не върша от Себе Си, но, както Ме е научил Моят Отец, тъй говоря.
29 Тоя, Който Ме е пратил, е с Мене; Отец не Ме е оставил самичък, защото Аз върша винаги онова, което е Нему угодно.
30 Когато Той говореше това, мнозина повярваха в Него.
31 Тогава Иисус казваше на повярвалите в Него иудеи: ако вие пребъдете в словото Ми, наистина сте Мои ученици,
32 (H)и ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни.
33 Отговориха Му: ние сме семе Авраамово, и никога никому не сме били роби; как Ти казваш: свободни ще станете?
34 (I)Иисус им отговори: истина, истина ви казвам: всякой, който прави грях, роб е на греха.
35 (J)А робът не пребъдва вечно вкъщи; синът пребъдва вечно.
36 И тъй, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.
37 Зная, че сте семе Авраамово; но търсите да Ме убиете, защото словото Ми се не побира във вас.
38 Аз говоря това, що съм видял у Моя Отец; а вие вършите онова, що сте видели у вашия отец.
39 (K)Отговориха Му и рекоха: наш отец е Авраам. Иисус им рече: да бяхте чеда на Авраама, щяхте да вършите делата Авраамови.
40 А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви каза истината, що чух от Бога. Авраам това не е правил.
41 Вие вършите делата на баща си. На това Му рекоха: ние от блудство не сме родени; едного Отца имаме, Бога.
42 Иисус им рече: да беше Бог ваш Отец, щяхте да Ме обичате, понеже Аз съм излязъл и дохождам от Бога; защото Аз не съм дошъл от Себе Си, а Той Ме прати.
43 Защо не разбирате речта Ми? Защото не можете да слушате словото Ми.
44 (L)Ваш баща е дяволът; и вие искате да изпълнявате похотите на баща си. Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина. Кога говори лъжа, своето говори, защото е лъжец и баща на лъжата.
45 А понеже Аз говоря истината, не Ми вярвате.
46 Кой от вас ще Ме укори за грях? Ако пък говоря истина, защо Ми не вярвате?
47 (M)Който е от Бога, той слуша Божиите думи. Вие затова не слушате, защото не сте от Бога.
48 На това иудеите Му отговориха и рекоха: не казваме ли ние право, че Ти си самарянин, и в Тебе има бяс?
49 Иисус отговори: в Мене бяс няма; но почитам Отца Си, а вие Ме безчестите.
50 Ала Аз не търся Моята слава: има Друг, Който я търси и съди.
51 Истина, истина ви казвам: който спази словото Ми, няма да види смърт вовеки.
52 Тогава иудеите Му рекоха: сега разбрахме, че в Тебе има бяс: Авраам умря, пророците също, а Ти казваш: който спази словото Ми, няма да вкуси смърт вовеки.
53 Нима Ти си по-голям от отца ни Авраама, който умря? И пророците умряха; на какъв се правиш Ти?
54 (N)Иисус отговори: ако Аз се славя Сам, славата Ми е нищо. Моят Отец е, Който Ме прославя и за Когото вие казвате, че е ваш Бог,
55 но Го не познахте, пък Аз Го зная. И ако кажа, че Го не познавам, ще бъда като вас лъжец. Но Аз Го зная и пазя словото Му.
56 (O)Авраам, вашият баща, би се зарадвал да види Моя ден, и видя, и се възрадва.
57 На това иудеите Му рекоха: нямаш още петдесет години – и си видял Авраама?
58 Иисус им рече: истина, истина ви казвам: преди Авраам да е бил, Аз съм.
59 Тогава взеха камъни, за да хвърлят върху Му; но Иисус се скри и излезе от храма, като мина презсред тях, и така си отиде.
John 8
New International Reader's Version
8 1 But Jesus went to the Mount of Olives.
2 At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them. 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman. She had been caught committing adultery. They made her stand in front of the group. 4 They said to Jesus, “Teacher, this woman was caught sleeping with a man who was not her husband. 5 In the Law, Moses commanded us to kill such women by throwing stones at them. Now what do you say?” 6 They were trying to trap Jesus with that question. They wanted to have a reason to bring charges against him.
But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. 7 They kept asking him questions. So he stood up and said to them, “Has any one of you not sinned? Then you be the first to throw a stone at her.” 8 He bent down again and wrote on the ground.
9 Those who heard what he had said began to go away. They left one at a time, the older ones first. Soon only Jesus was left. The woman was still standing there. 10 Jesus stood up and asked her, “Woman, where are they? Hasn’t anyone found you guilty?”
11 “No one, sir,” she said.
“Then I don’t find you guilty either,” Jesus said. “Go now and leave your life of sin.”
Challenge to What Jesus Says About Himself
12 Jesus spoke to the people again. He said, “I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in darkness. They will have that light. They will have life.”
13 The Pharisees argued with him. “Here you are,” they said, “appearing as your own witness. But your witness does not count.”
14 Jesus answered, “Even if I am a witness about myself, what I say does count. I know where I came from. And I know where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going. 15 You judge by human standards. I don’t judge anyone. 16 But if I do judge, what I decide is true. This is because I am not alone. I stand with the Father, who sent me. 17 Your own Law says that the witness of two people proves the truth about something. 18 I am a witness about myself. The other witness about me is the Father, who sent me.”
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,” Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.” 20 He spoke these words while he was teaching in the temple courtyard. He was near the place where the offerings were put. But no one arrested him. That’s because the time for him to die had not yet come.
Challenge to Who Jesus Claims to Be
21 Once more Jesus said to them, “I am going away. You will look for me, and you will die in your sin. You can’t come where I am going.”
22 This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘You can’t come where I am going’?”
23 But Jesus said, “You are from below. I am from heaven. You are from this world. I am not from this world. 24 I told you that you would die in your sins. This will happen if you don’t believe that I am he. If you don’t believe, you will certainly die in your sins.”
25 “Who are you?” they asked.
“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. 26 “I have a lot to say that will judge you. But the one who sent me can be trusted. And I tell the world what I have heard from him.”
27 They did not understand that Jesus was telling them about his Father. 28 So Jesus said, “You will lift up the Son of Man. Then you will know that I am he. You will also know that I do nothing on my own. I speak just what the Father has taught me. 29 The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him.” 30 Even while Jesus was speaking, many people believed in him.
Challenge to the Claim to Be Children of Abraham
31 Jesus spoke to the Jews who had believed him. “If you obey my teaching,” he said, “you are really my disciples. 32 Then you will know the truth. And the truth will set you free.”
33 They answered him, “We are Abraham’s children. We have never been slaves of anyone. So how can you say that we will be set free?”
34 Jesus replied, “What I’m about to tell you is true. Everyone who sins is a slave of sin. 35 A slave has no lasting place in the family. But a son belongs to the family forever. 36 So if the Son of Man sets you free, you will really be free. 37 I know that you are Abraham’s children. But you are looking for a way to kill me. You have no room for my word. 38 I am telling you what I saw when I was with my Father. You are doing what you have heard from your father.”
39 “Abraham is our father,” they answered.
Jesus said, “Are you really Abraham’s children? If you are, you will do what Abraham did. 40 But you are looking for a way to kill me. I am a man who has told you the truth I heard from God. Abraham didn’t do the things you want to do. 41 You are doing what your own father does.”
“We have the right to claim to be God’s children,” they objected. “The only Father we have is God himself.”
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me. I have come here from God. I have not come on my own. God sent me. 43 Why aren’t my words clear to you? Because you can’t really hear what I say. 44 You belong to your father, the devil. You want to obey your father’s wishes. From the beginning, the devil was a murderer. He has never obeyed the truth. There is no truth in him. When he lies, he speaks his natural language. He does this because he is a liar. He is the father of lies. 45 But because I tell the truth, you don’t believe me! 46 Can any of you prove I am guilty of sinning? Am I not telling the truth? Then why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says. The reason you don’t hear is that you don’t belong to God.”
Jesus Makes Claims About Himself
48 The Jews answered Jesus, “Aren’t we right when we say you are a Samaritan? Aren’t you controlled by a demon?”
49 “I am not controlled by a demon,” said Jesus. “I honor my Father. You do not honor me. 50 I am not seeking glory for myself. But there is one who brings glory to me. He is the judge. 51 What I’m about to tell you is true. Whoever obeys my word will never die.”
52 Then they cried out, “Now we know you are controlled by a demon! Abraham died. So did the prophets. But you say that whoever obeys your word will never die. 53 Are you greater than our father Abraham? He died. So did the prophets. Who do you think you are?”
54 Jesus replied, “If I bring glory to myself, my glory means nothing. You claim that my Father is your God. He is the one who brings glory to me. 55 You do not know him. But I know him. If I said I did not, I would be a liar like you. But I do know him. And I obey his word. 56 Your father Abraham was filled with joy at the thought of seeing my day. He saw it and was glad.”
57 “You are not even 50 years old,” they said to Jesus. “And you have seen Abraham?”
58 “What I’m about to tell you is true,” Jesus answered. “Before Abraham was born, I am!” 59 When he said this, they picked up stones to kill him. But Jesus hid himself. He slipped away from the temple area.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.