26 “But (A)when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, (B)he will bear witness about me. 27 And (C)you also will bear witness, (D)because you have been with me (E)from the beginning.

16 “I have said all these things to you to keep you from falling away. (F)They will put you out of the synagogues. Indeed, (G)the hour is coming when (H)whoever kills you will think he is offering service to God. And they will do these things (I)because they have not known the Father, nor me. But (J)I have said these things to you, that when (K)their hour comes you may remember that I told them to you.

The Work of the Holy Spirit

“I did not say these things to you from the beginning, (L)because I was with you. But now (M)I am going to him who sent me, and (N)none of you asks me, ‘Where are you going?’ But because I have said these things to you, (O)sorrow has filled your heart. Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for (P)if I do not go away, (Q)the Helper will not come to you. But (R)if (S)I go, (T)I will send him to you.

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

16 “All this(G) I have told you so that you will not fall away.(H) They will put you out of the synagogue;(I) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(J) They will do such things because they have not known the Father or me.(K) I have told you this, so that when their time comes you will remember(L) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(M) but now I am going to him who sent me.(N) None of you asks me, ‘Where are you going?’(O) Rather, you are filled with grief(P) because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(Q) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(R)

(A)And when he comes, he will (B)convict the world concerning sin and righteousness and judgment: concerning sin, (C)because they do not believe in me; 10 (D)concerning righteousness, (E)because I go to the Father, and you will see me no longer; 11 (F)concerning judgment, because the ruler of this world (G)is judged.

Read full chapter

When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(A) because people do not believe in me; 10 about righteousness,(B) because I am going to the Father,(C) where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world(D) now stands condemned.

Read full chapter

19 (A)And this is the judgment: (B)the light has come into the world, and (C)people loved the darkness rather than the light because (D)their works were evil. 20 (E)For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, (F)lest his works should be exposed. 21 But whoever (G)does what is true (H)comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

Read full chapter

19 This is the verdict: Light(A) has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.(B) 20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.(C) 21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

Read full chapter

23 for (A)all have sinned and fall short of the glory of God,

Read full chapter

23 for all have sinned(A) and fall short of the glory of God,

Read full chapter

(A)We have all become like one who is unclean,
    and all our righteous deeds are like a polluted garment.
(B)We all fade like a leaf,
    and our iniquities, like the wind, take us away.

Read full chapter

All of us have become like one who is unclean,(A)
    and all our righteous(B) acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,(C)
    and like the wind our sins sweep us away.(D)

Read full chapter

19 Now we know that whatever (A)the law says it speaks to those who are under the law, (B)so that every mouth may be stopped, and (C)the whole world may be held accountable to God. 20 For (D)by works of the law no human being[a] will be justified in his sight, since (E)through the law comes knowledge of sin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 3:20 Greek flesh

19 Now we know that whatever the law says,(A) it says to those who are under the law,(B) so that every mouth may be silenced(C) and the whole world held accountable to God.(D) 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law;(E) rather, through the law we become conscious of our sin.(F)

Read full chapter

36 (A)Whoever believes in the Son has eternal life; (B)whoever does not obey the Son shall not (C)see life, but the wrath of God remains on him.

Read full chapter

36 Whoever believes in the Son has eternal life,(A) but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.

Read full chapter

By Grace Through Faith

(A)And you were (B)dead in the trespasses and sins (C)in which you once walked, following the course of this world, following (D)the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in (E)the sons of disobedience— among whom we all once lived in (F)the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[a] and the mind, and (G)were by nature (H)children of wrath, like the rest of mankind.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 Greek flesh
  2. Ephesians 2:3 Greek like the rest

Made Alive in Christ

As for you, you were dead in your transgressions and sins,(A) in which you used to live(B) when you followed the ways of this world(C) and of the ruler of the kingdom of the air,(D) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(E) All of us also lived among them at one time,(F) gratifying the cravings of our flesh[a](G) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

14 The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are (A)folly to him, and (B)he is not able to understand them because they are spiritually discerned.

Read full chapter

14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God(A) but considers them foolishness,(B) and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.

Read full chapter

In their case (A)the god of this world (B)has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing (C)the light of (D)the gospel of the glory of Christ, (E)who is the image of God.

Read full chapter

The god(A) of this age(B) has blinded(C) the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ,(D) who is the image of God.(E)

Read full chapter

12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 When (A)the Spirit of truth comes, (B)he will (C)guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but (D)whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. 14 He will (E)glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. 15 (F)All that the Father has is mine; (G)therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.

Read full chapter

12 “I have much more to say to you, more than you can now bear.(A) 13 But when he, the Spirit of truth,(B) comes, he will guide you into all the truth.(C) He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine.(D) That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

Read full chapter

Your Sorrow Will Turn into Joy

16 (A)“A little while, and you will see me no longer; and (B)again a little while, and you will see me.” 17 So (C)some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, (D)‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, (E)‘because I am going to the Father’?” 18 So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? (F)We do not know what he is talking about.” 19 (G)Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? 20 Truly, truly, I say to you, (H)you will weep and lament, but (I)the world will rejoice. You will be sorrowful, but (J)your sorrow will turn into joy. 21 (K)When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. 22 (L)So also you have sorrow now, but (M)I will see you again, and (N)your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. 23 (O)In that day you will (P)ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, (Q)whatever you ask of the Father in my name, (R)he will give it to you. 24 Until now you have asked nothing in my name. (S)Ask, and you will receive, (T)that your joy may be full.

I Have Overcome the World

25 “I have said these things to you in figures of speech. (U)The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father. 26 In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf; 27 (V)for the Father himself loves you, because (W)you have loved me and (X)have believed that I came from God.[a] 28 (Y)I came from the Father and have come into the world, and now (Z)I am leaving the world and going to the Father.”

29 His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not (AA)using figurative speech! 30 Now we know that (AB)you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that (AC)you came from God.” 31 Jesus answered them, “Do you now believe? 32 Behold, (AD)the hour is coming, indeed it has come, when (AE)you will be scattered, each to his own home, and (AF)will leave me alone. (AG)Yet I am not alone, for the Father is with me. 33 I have said these things to you, that (AH)in me you may have peace. (AI)In the world you will have (AJ)tribulation. But (AK)take heart; (AL)I have overcome the world.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 16:27 Some manuscripts from the Father

The Disciples’ Grief Will Turn to Joy

16 Jesus went on to say, “In a little while(A) you will see me no more, and then after a little while you will see me.”(B)

17 At this, some of his disciples said to one another, “What does he mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’(C) and ‘Because I am going to the Father’?”(D) 18 They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”

19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn(E) while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.(F) 21 A woman giving birth to a child has pain(G) because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief,(H) but I will see you again(I) and you will rejoice, and no one will take away your joy.(J) 23 In that day(K) you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name.(L) 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive,(M) and your joy will be complete.(N)

25 “Though I have been speaking figuratively,(O) a time is coming(P) when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name.(Q) I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father himself loves you because you have loved me(R) and have believed that I came from God.(S) 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.”(T)

29 Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech.(U) 30 Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe(V) that you came from God.”(W)

31 “Do you now believe?” Jesus replied. 32 “A time is coming(X) and in fact has come when you will be scattered,(Y) each to your own home. You will leave me all alone.(Z) Yet I am not alone, for my Father is with me.(AA)

33 “I have told you these things, so that in me you may have peace.(AB) In this world you will have trouble.(AC) But take heart! I have overcome(AD) the world.”

Read full chapter

26 “But (A)when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, (B)he will bear witness about me. 27 And (C)you also will bear witness, (D)because you have been with me (E)from the beginning.

16 “I have said all these things to you to keep you from falling away. (F)They will put you out of the synagogues. Indeed, (G)the hour is coming when (H)whoever kills you will think he is offering service to God. And they will do these things (I)because they have not known the Father, nor me. But (J)I have said these things to you, that when (K)their hour comes you may remember that I told them to you.

The Work of the Holy Spirit

“I did not say these things to you from the beginning, (L)because I was with you. But now (M)I am going to him who sent me, and (N)none of you asks me, ‘Where are you going?’ But because I have said these things to you, (O)sorrow has filled your heart. Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for (P)if I do not go away, (Q)the Helper will not come to you. But (R)if (S)I go, (T)I will send him to you. (U)And when he comes, he will (V)convict the world concerning sin and righteousness and judgment: concerning sin, (W)because they do not believe in me; 10 (X)concerning righteousness, (Y)because I go to the Father, and you will see me no longer; 11 (Z)concerning judgment, because the ruler of this world (AA)is judged.

12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 When (AB)the Spirit of truth comes, (AC)he will (AD)guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but (AE)whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. 14 He will (AF)glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. 15 (AG)All that the Father has is mine; (AH)therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.

Your Sorrow Will Turn into Joy

16 (AI)“A little while, and you will see me no longer; and (AJ)again a little while, and you will see me.” 17 So (AK)some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, (AL)‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, (AM)‘because I am going to the Father’?” 18 So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? (AN)We do not know what he is talking about.” 19 (AO)Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? 20 Truly, truly, I say to you, (AP)you will weep and lament, but (AQ)the world will rejoice. You will be sorrowful, but (AR)your sorrow will turn into joy. 21 (AS)When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. 22 (AT)So also you have sorrow now, but (AU)I will see you again, and (AV)your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. 23 (AW)In that day you will (AX)ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, (AY)whatever you ask of the Father in my name, (AZ)he will give it to you. 24 Until now you have asked nothing in my name. (BA)Ask, and you will receive, (BB)that your joy may be full.

I Have Overcome the World

25 “I have said these things to you in figures of speech. (BC)The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father. 26 In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf; 27 (BD)for the Father himself loves you, because (BE)you have loved me and (BF)have believed that I came from God.[a] 28 (BG)I came from the Father and have come into the world, and now (BH)I am leaving the world and going to the Father.”

29 His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not (BI)using figurative speech! 30 Now we know that (BJ)you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that (BK)you came from God.” 31 Jesus answered them, “Do you now believe? 32 Behold, (BL)the hour is coming, indeed it has come, when (BM)you will be scattered, each to his own home, and (BN)will leave me alone. (BO)Yet I am not alone, for the Father is with me. 33 I have said these things to you, that (BP)in me you may have peace. (BQ)In the world you will have (BR)tribulation. But (BS)take heart; (BT)I have overcome the world.”

Footnotes

  1. John 16:27 Some manuscripts from the Father

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

16 “All this(G) I have told you so that you will not fall away.(H) They will put you out of the synagogue;(I) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(J) They will do such things because they have not known the Father or me.(K) I have told you this, so that when their time comes you will remember(L) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(M) but now I am going to him who sent me.(N) None of you asks me, ‘Where are you going?’(O) Rather, you are filled with grief(P) because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(Q) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(R) When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(S) because people do not believe in me; 10 about righteousness,(T) because I am going to the Father,(U) where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world(V) now stands condemned.

12 “I have much more to say to you, more than you can now bear.(W) 13 But when he, the Spirit of truth,(X) comes, he will guide you into all the truth.(Y) He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine.(Z) That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

The Disciples’ Grief Will Turn to Joy

16 Jesus went on to say, “In a little while(AA) you will see me no more, and then after a little while you will see me.”(AB)

17 At this, some of his disciples said to one another, “What does he mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’(AC) and ‘Because I am going to the Father’?”(AD) 18 They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”

19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn(AE) while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.(AF) 21 A woman giving birth to a child has pain(AG) because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22 So with you: Now is your time of grief,(AH) but I will see you again(AI) and you will rejoice, and no one will take away your joy.(AJ) 23 In that day(AK) you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in my name.(AL) 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive,(AM) and your joy will be complete.(AN)

25 “Though I have been speaking figuratively,(AO) a time is coming(AP) when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26 In that day you will ask in my name.(AQ) I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27 No, the Father himself loves you because you have loved me(AR) and have believed that I came from God.(AS) 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.”(AT)

29 Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech.(AU) 30 Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe(AV) that you came from God.”(AW)

31 “Do you now believe?” Jesus replied. 32 “A time is coming(AX) and in fact has come when you will be scattered,(AY) each to your own home. You will leave me all alone.(AZ) Yet I am not alone, for my Father is with me.(BA)

33 “I have told you these things, so that in me you may have peace.(BB) In this world you will have trouble.(BC) But take heart! I have overcome(BD) the world.”