(A)Tell your children of it,
    and let your children tell their children,
    and their children to another generation.

Read full chapter

Tell it to your children,(A)
    and let your children tell it to their children,
    and their children to the next generation.(B)

Read full chapter

18 So even to (A)old age and gray hairs,
    O God, (B)do not forsake me,
until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.

Read full chapter

18 Even when I am old and gray,(A)
    do not forsake me, my God,
till I declare your power(B) to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.(C)

Read full chapter

(A)You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise.

Read full chapter

Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(A)

Read full chapter

14 (A)And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, (B)‘By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of (C)slavery.

Read full chapter

14 “In days to come, when your son(A) asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.(B)

Read full chapter

(A)One generation shall commend your works to another,
    and shall declare your mighty acts.

Read full chapter

One generation(A) commends your works to another;
    they tell(B) of your mighty acts.(C)

Read full chapter

The Eighth Plague: Locusts

10 Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these signs of mine among them, and (A)that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, (B)that you may know that I am the Lord.”

Read full chapter

The Plague of Locusts

10 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his heart(A) and the hearts of his officials so that I may perform these signs(B) of mine among them that you may tell your children(C) and grandchildren how I dealt harshly(D) with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”(E)

Read full chapter

19 The living, the living, he thanks you,
    as I do this day;
(A)the father makes known to the children
    your faithfulness.

Read full chapter

19 The living, the living—they praise(A) you,
    as I am doing today;
parents tell their children(B)
    about your faithfulness.

Read full chapter

things that we have heard and known,
    that our (A)fathers have told us.
We will not (B)hide them from their children,
    but (C)tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
    and (D)the wonders that he has done.

He established (E)a testimony in (F)Jacob
    and appointed a law in (G)Israel,
which he commanded our fathers
    to teach to their children,
that (H)the next generation might know them,
    the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
    so that they should set their hope in God
and not forget (I)the works of God,
    but (J)keep his commandments;
and that they should not be (K)like their fathers,
    (L)a stubborn and rebellious generation,
a generation (M)whose heart was not steadfast,
    whose spirit was not faithful to God.

Read full chapter

things we have heard and known,
    things our ancestors have told us.(A)
We will not hide them from their descendants;(B)
    we will tell the next generation(C)
the praiseworthy deeds(D) of the Lord,
    his power, and the wonders(E) he has done.
He decreed statutes(F) for Jacob(G)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(H)
    and they in turn would tell their children.
Then they would put their trust in God
    and would not forget(I) his deeds
    but would keep his commands.(J)
They would not be like their ancestors(K)
    a stubborn(L) and rebellious(M) generation,
whose hearts were not loyal to God,
    whose spirits were not faithful to him.

Read full chapter

Come to Our Help

To the choirmaster. (A)A Maskil[a] of the Sons of Korah.

44 O God, we have heard with our ears,
    (B)our fathers have told us,
what deeds you performed in their days,
    (C)in the days of old:

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:1 Probably a musical or liturgical term

Psalm 44[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil.[b]

We have heard it with our ears,(A) O God;
    our ancestors have told us(B)
what you did in their days,
    in days long ago.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:1 In Hebrew texts 44:1-26 is numbered 44:2-27.
  2. Psalm 44:1 Title: Probably a literary or musical term

21 And he said to the people of Israel, (A)“When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, (B)‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’

Read full chapter

21 He said to the Israelites, “In the future when your descendants ask their parents, ‘What do these stones mean?’(A) 22 tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’(B)

Read full chapter

that this may be a sign among you. (A)When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ then you shall tell them that (B)the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel (C)a memorial forever.”

Read full chapter

to serve as a sign(A) among you. In the future, when your children(B) ask you, ‘What do these stones mean?’(C) tell them that the flow of the Jordan was cut off(D) before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial(E) to the people of Israel forever.”

Read full chapter