Add parallel Print Page Options

Gods besluit staat vast

15 Maar de Heer antwoordde mij: "Zelfs als Mozes en Samuel[a] samen bij Mij voor mijn volk zouden pleiten, dan zou Ik mijn volk nog steeds niet willen helpen. Uit mijn ogen ermee! Laten ze weggaan! Als ze je vragen: 'Wat moet er van ons worden?' Zeg dan tegen hen: 'De Heer zegt: Dit is jullie bestemming: een deel van jullie zal sterven. Sommigen door het zwaard, anderen door de honger. En de rest zal gevangen meegenomen worden.' Want Ik zal hen op vier verschillende manieren straffen. Het zwaard zal hen doden. De honden zullen de lijken wegslepen. De wilde dieren en de vogels zullen die opeten. Alle andere volken zullen geschokt zijn als ze ervan horen. Dit is de straf voor de vreselijke dingen die koning Manasse van Juda in Jeruzalem heeft gedaan.[b]

Wie zal nog goedpraten wat je hebt gedaan, Jeruzalem? Wie zal nog medelijden met je hebben? Wie zal een omweg voor je maken om te vragen hoe het met je gaat? Jij hebt Mij verlaten, zegt de Heer. Je liep aldoor van Mij weg. Daarom zal Ik je straffen en je vernietigen. Ik heb er genoeg van om je steeds weer te vergeven. Ik zal jullie uit je steden wegjagen, als stof in de wind. Ik straf jullie omdat jullie weigeren te stoppen met de slechte dingen die jullie doen. Er zullen meer weduwen zijn dan er zandkorrels langs het strand liggen. Ik laat een verwoester komen die Jeruzalem midden op de dag zal vernietigen, samen met haar bewoners. Jeruzalem zal plotseling door angst en paniek overvallen worden. De stad waaruit zoveel mensen voortgekomen zijn, zal sterven. Haar dag verandert plotseling in nacht. Ze komt bedrogen uit, want ze vertrouwde op de verkeerde dingen. En wie er overblijven, zal Ik laten doden door de vijand. Ze zullen voor de ogen van hun vijanden gedood worden, zegt de Heer."

Jeremia twijfelt aan God

10 Jeremia zegt: "Was ik maar nooit geboren! Want ik zeg alleen maar dingen die de mensen in het hele land woedend maken. Ik heb niemand ooit kwaad gedaan, maar toch word ik door iedereen vervloekt!"

11 De Heer zei: "Ik beloof je dat al je moeite niet voor niets zal zijn. Wanneer je in nood komt, zal Ik ervoor zorgen dat je vijanden je niets zullen doen. 12 Maar het ijzer en koper uit het noorden zijn door geen ijzer te breken! Niemand zal het machtige leger uit het noorden kunnen tegenhouden. 13 Ik zal al jullie rijkdom en al jullie schatten als buit meegeven aan de vijand. Dat doe Ik omdat iedereen in het hele land Mij aldoor ongehoorzaam is. 14 En Ik zal jullie als slaven meegeven aan de vijand, in een ver land. Want mijn woede is als een vuur dat jullie zal verbranden."

15 Jeremia zegt: "Heer, vergeet me niet. Kom voor mij op tegen mijn vijanden! Heb niet zó lang geduld met hen, dat ze me kunnen doden. Heer, vergeet niet dat het allemaal vanwege U is dat de mensen mij zo slecht behandelen. 16 Elke keer als U tegen me sprak, verslond ik uw woorden. Ik genoot ervan. Ik werd er gelukkig van. Want U bent mijn Heer, de God van de hemelse legers. 17 Ik ben niet bevriend met mensen die met U spotten. Ik lach niet met hen mee. Doordat ik U dien, ben ik helemaal alleen. Want ik ben vol van uw woede over de ongehoorzaamheid van mijn volk. 18 Waarom heb ik altijd pijn en verdriet? Maakt U daar ooit een eind aan? Kan ik wel op U rekenen? U lijkt op een beek die opdroogt, zodat je niet zeker weet of je er water zal vinden of niet."

19 De Heer antwoordde Jeremia: "Ik wil niet dat je zulke dingen zegt. Neem het terug, dan mag je weer bij Mij komen. Alleen als je goede gedachten over Mij weet te scheiden van de verkeerde gedachten, kun je namens Mij spreken. Jij moet niet naar de andere mensen luisteren. Nee, de mensen moeten naar joú luisteren. 20 Niemand zal jou kwaad kunnen doen. Ik maak je zo onkwetsbaar als een sterke koperen muur. Ze zullen wel tegen je strijden, maar ze zullen je niet overwinnen. Want Ik ben bij je. Ik zal je helpen en redden, zegt de Heer. 21 Ik zal je redden uit de macht van slechte mensen. Ik zal je beschermen tegen iedereen die jou kwaad wil doen."

Footnotes

  1. Jeremia 15:1 Deze twee mannen kwamen in hun tijd allebei voor hun volk op toen God het wilde straffen. En God deed wat ze van Hem vroegen. Mozes: lees Exodus 32:1-14. Samuel: lees 1 Samuel 12:19-25.
  2. Jeremia 15:4 Manasse was vóór koning Josia de koning van Juda. Lees 2 Koningen 21.

15 The Lord said to me, “Jeremiah, even if Moses and Samuel were here to pray for the people of Judah, I would not feel sorry for them. Send the people of Judah away from me! Tell them to go! They might ask you, ‘Where will we go?’ Tell them this is what the Lord says:

“‘I have chosen some people to die.
    They will die.
I have chosen some to be killed with swords.
    They will be killed with swords.
I have chosen some to die from hunger.
    They will die from hunger.
I have chosen some to be taken away to a foreign country.
    They will be prisoners there.
I will send four kinds of destroyers against them.’
    This message is from the Lord.
‘I will send the enemy with a sword to kill.
    I will send the dogs to drag their bodies away.
I will send birds of the air and wild animals
    to eat and destroy their bodies.
I will make the people of Judah
    an example of something terrible for all the people on earth.
I will do this to the people of Judah
    because of what Manasseh[a] did in Jerusalem.
Manasseh was the son of King Hezekiah.
    Manasseh was a king of Judah.’

“No one will feel sorry for you, city of Jerusalem.
    No one will be sad and cry for you.
    No one will go out of their way to even ask how you are.
Jerusalem, you left me.”
    This message is from the Lord.
“Again and again you left me!
    So I will punish and destroy you.
    I am tired of holding back your punishment.
I will separate the people of Judah with my pitchfork.[b]
    I will scatter them at the city gates of the land.
My people have not changed,
    so I will destroy them.
    I will take away their children.
Many women will lose their husbands.
    There will be more widows than there is sand in the sea.
I will bring a destroyer at noontime.
    The destroyer will attack the mothers of the young men of Judah.
I will bring pain and fear on the people of Judah.
    I will make this happen very quickly.
The enemy will attack with swords and kill the people.
    They will kill the survivors from Judah.
A woman with seven children will lose them.
    She will cry until she becomes weak and struggles to breathe.
She will be upset and confused,
    because her bright day has become dark.”
This message is from the Lord.

Jeremiah Complains to God Again

10 Mother, I am sorry
    that you gave birth to me.
I am the one who must accuse
    and criticize the whole land.
I have not loaned or borrowed anything,
    but everyone curses me.
11 Surely, Lord, I have served you well.
    In times of disaster and trouble,
    I prayed to you about my enemies.

God Answers Jeremiah

12 “Jeremiah, you know that no one
    can shatter a piece of iron.
I mean the kind of iron that is from the north.[c]
    And no one can shatter a piece of bronze either.
13 The people of Judah have many treasures.
    I will give these riches to other people.
They will not have to buy them,
    because Judah has many sins.
    The people sinned in every part of Judah.
14 People of Judah, I will make you slaves of your enemies.
    You will be slaves in a land that you never knew.
I am very angry.
    My anger is like a hot fire,
    and you will be burned.”

15 Lord, you understand me.
    Remember me and take care of me.
People are hurting me.
    Give them the punishment they deserve.
You are being patient with them.
    But don’t destroy me while you remain patient with them.
Think about me.
    Think about the pain I suffer for you.
16 Your words came to me, and I ate them up.
    They made me very happy.
I was glad to be called by your name,
    Lord God All-Powerful.
17 I never sat with the crowd
    as they laughed and had fun.
I sat by myself because of your influence on me.
    You filled me with anger at the evil around me.
18 I don’t understand why I still hurt.
    I don’t understand why my wound is not cured and cannot be healed.
I think you have changed.
    You are like a spring of water that became dry.
    You are like a spring whose water has stopped flowing.

19 Then the Lord said, “Jeremiah, if you change and come back to me,
    I will not punish you.
If you change and come back to me,
    then you may serve me.
If you speak important things, not worthless words,
    then you may speak for me.
The people of Judah should change and come back to you.
    But don’t you change and be like them.
20 I will make you strong.
    The people will think you are strong,
    like a wall made of bronze.
The people of Judah will fight against you,
    but they will not defeat you.
They will not defeat you,
    because I am with you.
I will help you, and I will save you.”
    This message is from the Lord.
21 “I will save you from these evil people.
    They frighten you, but I will save you from them.”

Footnotes

  1. Jeremiah 15:4 Manasseh Manasseh was the most evil king of Judah according to 2 Kings 21:1-16. He worshiped many gods.
  2. Jeremiah 15:7 pitchfork A tool with sharp points for throwing hay from one place to another.
  3. Jeremiah 15:12 north The Babylonian army came from this direction to attack Judah. Armies from countries north and east of Israel often came this way to attack Judah and Israel.

15 Then Yahweh said to me, “Even if Moses and Samuel were standing in front of me, I would not feel sorry for these people. Send them away from me, and let them go. When they ask you where they should go, say to them, ‘This is what Yahweh says:

Those who are destined to die will die.
    Those who are destined to die in wars will die in wars.
    Those who are destined to die in famines will die in famines.
    Those who are destined to die in captivity will die in captivity.’

“I will devise four ways to punish them,” declares Yahweh. “I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds and animals to devour and destroy. I will make these people a horrifying sight to all the kingdoms on the earth. This will happen because of what Judah’s King Manasseh, son of Hezekiah, did in Jerusalem.

No one will take pity on you, Jerusalem.
    No one will mourn for you.
    No one will bother to ask how you are doing.
You have left me,” declares Yahweh.
    “You have turned your back on me.
        So I will use my power against you and destroy you.
    I’m tired of showing compassion to you.

“I will separate them with a winnowing[a] shovel at the city gates.
    I will make them childless.
    I will destroy my people because they will not change their ways.
Their widows will be more numerous
    than the grains of sand on the seashore.
    At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men.
    I will suddenly bring anguish and terror to them.
A mother who gives birth to seven sons will grow faint
    and breathe her last.
        She will die, ashamed and humiliated,
            while it is still daylight.
    I will put survivors from these people to death
    in the presence of their enemies,” declares Yahweh.

Jeremiah Complains Bitterly

10 I’m so miserable! Why did my mother give birth to me?
    I am a man who argues and quarrels with the whole earth.
    I have never lent or borrowed anything.
    Yet, everyone curses me.

11 Yahweh said,

“I will certainly rescue you for a good reason.
    I will certainly make your enemies plead with you
    in times of disaster and in times of distress.
12 (No one can break iron, iron from the north, or bronze.)
13 I will give away your wealth and treasures as loot
    as the price for all the sins that you have committed
        throughout your territory.
14 I will make you serve your enemies in a land that you haven’t heard of,
    because my anger has started a fire.
        It will burn you.”

15 O Yahweh, you understand.
    Remember me, take care of me,
    and take revenge on those who persecute me.
    Be patient, and don’t take me away.
    You should know that I’ve been insulted because of you.

16 Your words were found, and I devoured them.
    Your words are my joy and my heart’s delight,
    because I am called by your name, O Yahweh Elohim Tsebaoth.
17 I didn’t keep company with those who laugh and have fun.
    I sat alone because your hand was on me.
    You filled me with outrage.
18 Why is my pain unending
    and my wound incurable, refusing to heal?
    Will you disappoint me like a stream
    that dries up in summertime?

19 This is what Yahweh says:

If you will return, I will take you back.
    If you will speak what is worthwhile and not what is worthless,
    you will stand in my presence.
    The people will return to you, but you will not return to them.
20 I will make you like a solid bronze wall in front of these people.
    They will fight you, but they will not defeat you.
    I am with you, and I will save you and rescue you,
        declares Yahweh.
21 I will rescue you from the power of wicked people
    and free you from the power of tyrants.

Footnotes

  1. Jeremiah 15:7 Winnowing is the process of separating husks from grain.

15 Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the Lord; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.

And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.

Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.

10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

11 The Lord said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

12 Shall iron break the northern iron and the steel?

13 Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.

15 O Lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.

16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts.

17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.

18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

19 Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

20 And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord.

21 And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.