Add parallel Print Page Options

31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.

Read full chapter

31 “The days are coming,” declares the Lord,
    “when I will make a new covenant(A)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.

Read full chapter

16 “This is the new covenant I will make
    with my people on that day,[a] says the Lord:
I will put my laws in their hearts,
    and I will write them on their minds.”[b]

17 Then he says,

“I will never again remember
    their sins and lawless deeds.”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:16a Greek after those days.
  2. 10:16b Jer 31:33a.
  3. 10:17 Jer 31:34b.

16 “This is the covenant I will make with them
    after that time, says the Lord.
I will put my laws in their hearts,
    and I will write them on their minds.”[a](A)

17 Then he adds:

“Their sins and lawless acts
    I will remember no more.”[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 10:16 Jer. 31:33
  2. Hebrews 10:17 Jer. 31:34

31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife,” says the Lord.

33 “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 And they will not need to teach their neighbors, nor will they need to teach their relatives, saying, ‘You should know the Lord.’ For everyone, from the least to the greatest, will know me already,” says the Lord. “And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins.”

Read full chapter

31 “The days are coming,” declares the Lord,
    “when I will make a new covenant(A)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant(B)
    I made with their ancestors(C)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,(D)
because they broke my covenant,
    though I was a husband(E) to[a] them,[b]
declares the Lord.
33 “This is the covenant I will make with the people of Israel
    after that time,” declares the Lord.
“I will put my law in their minds(F)
    and write it on their hearts.(G)
I will be their God,
    and they will be my people.(H)
34 No longer will they teach(I) their neighbor,
    or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know(J) me,
    from the least of them to the greatest,”
declares the Lord.
“For I will forgive(K) their wickedness
    and will remember their sins(L) no more.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac / and I turned away from
  2. Jeremiah 31:32 Or was their master

40 And I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good for them. I will put a desire in their hearts to worship me, and they will never leave me.

Read full chapter

40 I will make an everlasting covenant(A) with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire(B) them to fear me, so that they will never turn away from me.(C)

Read full chapter

He has enabled us to be ministers of his new covenant. This is a covenant not of written laws, but of the Spirit. The old written covenant ends in death; but under the new covenant, the Spirit gives life.

Read full chapter

He has made us competent as ministers of a new covenant(A)—not of the letter(B) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(C)

Read full chapter

26 And I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give them their land and increase their numbers,[a] and I will put my Temple among them forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 37:26 Hebrew reads I will give them and increase their numbers; Greek version lacks the entire phrase.

26 I will make a covenant of peace(A) with them; it will be an everlasting covenant.(B) I will establish them and increase their numbers,(C) and I will put my sanctuary among them(D) forever.(E)

Read full chapter

20 After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:19-20 Some manuscripts do not include 22:19b-20, which is given for you . . . which is poured out as a sacrifice for you.

20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(A) in my blood, which is poured out for you.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:20 Some manuscripts do not have given for you … poured out for you.

24 You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which speaks of forgiveness instead of crying out for vengeance like the blood of Abel.

Read full chapter

24 to Jesus the mediator(A) of a new covenant, and to the sprinkled blood(B) that speaks a better word than the blood of Abel.(C)

Read full chapter

But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.

If the first covenant had been faultless, there would have been no need for a second covenant to replace it. But when God found fault with the people, he said:

“The day is coming, says the Lord,
    when I will make a new covenant
    with the people of Israel and Judah.
This covenant will not be like the one
    I made with their ancestors
when I took them by the hand
    and led them out of the land of Egypt.
They did not remain faithful to my covenant,
    so I turned my back on them, says the Lord.
10 But this is the new covenant I will make
    with the people of Israel on that day,[a] says the Lord:
I will put my laws in their minds,
    and I will write them on their hearts.
I will be their God,
    and they will be my people.
11 And they will not need to teach their neighbors,
    nor will they need to teach their relatives,[b]
    saying, ‘You should know the Lord.’
For everyone, from the least to the greatest,
    will know me already.
12 And I will forgive their wickedness,
    and I will never again remember their sins.”[c]

13 When God speaks of a “new” covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Greek after those days.
  2. 8:11 Greek their brother.
  3. 8:8-12 Jer 31:31-34.

But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(A) of which he is mediator(B) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(C) But God found fault with the people and said[a]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(D)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
It will not be like the covenant
    I made with their ancestors(E)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
    and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(F) I will establish with the people of Israel
    after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.(G)
I will be their God,
    and they will be my people.(H)
11 No longer will they teach their neighbor,
    or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(I)
    from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
    and will remember their sins no more.(J)[b](K)

13 By calling this covenant “new,”(L) he has made the first one obsolete;(M) and what is obsolete and outdated will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
  2. Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34

14 “The day will come, says the Lord, when I will do for Israel and Judah all the good things I have promised them.

15 “In those days and at that time
    I will raise up a righteous descendant[a] from King David’s line.
    He will do what is just and right throughout the land.
16 In that day Judah will be saved,
    and Jerusalem will live in safety.
And this will be its name:
    ‘The Lord Is Our Righteousness.’[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 33:15 Hebrew a righteous branch.
  2. 33:16 Hebrew Yahweh Tsidqenu.

14 “‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will fulfill the good promise(A) I made to the people of Israel and Judah.

15 “‘In those days and at that time
    I will make a righteous(B) Branch(C) sprout from David’s line;(D)
    he will do what is just and right in the land.
16 In those days Judah will be saved(E)
    and Jerusalem will live in safety.(F)
This is the name by which it[a] will be called:(G)
    The Lord Our Righteous Savior.’(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 33:16 Or he

25 In the same way, he took the cup of wine after supper, saying, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood. Do this in remembrance of me as often as you drink it.”

Read full chapter

25 In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(A) in my blood;(B) do this, whenever you drink it, in remembrance of me.”

Read full chapter

15 That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant.

Read full chapter

15 For this reason Christ is the mediator(A) of a new covenant,(B) that those who are called(C) may receive the promised(D) eternal inheritance(E)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(F)

Read full chapter

24 And he said to them, “This is my blood, which confirms the covenant[a] between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:24 Some manuscripts read the new covenant.

24 “This is my blood of the[a] covenant,(A) which is poured out for many,” he said to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:24 Some manuscripts the new