Jeremiah 29:11
New Living Translation
11 For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.
Jeremiah 29:11
New International Version
Isaiah 55:8-12
New Living Translation
8 “My thoughts are nothing like your thoughts,” says the Lord.
“And my ways are far beyond anything you could imagine.
9 For just as the heavens are higher than the earth,
so my ways are higher than your ways
and my thoughts higher than your thoughts.
10 “The rain and snow come down from the heavens
and stay on the ground to water the earth.
They cause the grain to grow,
producing seed for the farmer
and bread for the hungry.
11 It is the same with my word.
I send it out, and it always produces fruit.
It will accomplish all I want it to,
and it will prosper everywhere I send it.
12 You will live in joy and peace.
The mountains and hills will burst into song,
and the trees of the field will clap their hands!
Isaiah 55:8-12
New International Version
8 “For my thoughts(A) are not your thoughts,
neither are your ways my ways,”(B)
declares the Lord.
9 “As the heavens are higher than the earth,(C)
so are my ways higher than your ways
and my thoughts than your thoughts.(D)
10 As the rain(E) and the snow
come down from heaven,
and do not return to it
without watering the earth
and making it bud and flourish,(F)
so that it yields seed(G) for the sower and bread for the eater,(H)
11 so is my word(I) that goes out from my mouth:
It will not return to me empty,(J)
but will accomplish what I desire
and achieve the purpose(K) for which I sent it.
12 You will go out in joy(L)
and be led forth in peace;(M)
the mountains and hills
will burst into song(N) before you,
and all the trees(O) of the field
will clap their hands.(P)
Psalm 33:11
New Living Translation
11 But the Lord’s plans stand firm forever;
his intentions can never be shaken.
Psalm 33:11
New International Version
Micah 4:12
New Living Translation
12 But they do not know the Lord’s thoughts
or understand his plan.
These nations don’t know
that he is gathering them together
to be beaten and trampled
like sheaves of grain on a threshing floor.
Micah 4:12
New International Version
12 But they do not know
the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,(A)
that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
Psalm 40:5
New Living Translation
5 O Lord my God, you have performed many wonders for us.
Your plans for us are too numerous to list.
You have no equal.
If I tried to recite all your wonderful deeds,
I would never come to the end of them.
Psalm 40:5
New International Version
Job 23:13
New Living Translation
13 But once he has made his decision, who can change his mind?
Whatever he wants to do, he does.
Job 23:13
New International Version
Lamentations 3:26
New Living Translation
26 So it is good to wait quietly
for salvation from the Lord.
Lamentations 3:26
New International Version
Isaiah 46:10-11
New Living Translation
10 Only I can tell you the future
before it even happens.
Everything I plan will come to pass,
for I do whatever I wish.
11 I will call a swift bird of prey from the east—
a leader from a distant land to come and do my bidding.
I have said what I would do,
and I will do it.
Isaiah 46:10-11
New International Version
10 I make known the end from the beginning,(A)
from ancient times,(B) what is still to come.(C)
I say, ‘My purpose will stand,(D)
and I will do all that I please.’
11 From the east I summon(E) a bird of prey;(F)
from a far-off land, a man to fulfill my purpose.
What I have said, that I will bring about;
what I have planned,(G) that I will do.(H)
Ezekiel 34:11-31
New Living Translation
The Good Shepherd
11 “For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search and find my sheep. 12 I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day. 13 I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live. 14 Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills. 15 I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign Lord. 16 I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bandage the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes—feed them justice!
17 “And as for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says to his people: I will judge between one animal of the flock and another, separating the sheep from the goats. 18 Isn’t it enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Isn’t it enough for you to drink clear water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Why must my flock eat what you have trampled down and drink water you have fouled?
20 “Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep. 21 For you fat sheep pushed and butted and crowded my sick and hungry flock until you scattered them to distant lands. 22 So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another. 23 And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them. 24 And I, the Lord, will be their God, and my servant David will be a prince among my people. I, the Lord, have spoken!
The Lord’s Covenant of Peace
25 “I will make a covenant of peace with my people and drive away the dangerous animals from the land. Then they will be able to camp safely in the wildest places and sleep in the woods without fear. 26 I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing. 27 The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the Lord. 28 They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, and no one will frighten them.
29 “And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations. 30 In this way, they will know that I, the Lord their God, am with them. And they will know that they, the people of Israel, are my people, says the Sovereign Lord. 31 You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
Read full chapter
Ezekiel 34:11-31
New International Version
11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep(A) and look after them. 12 As a shepherd(B) looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.(C) 13 I will bring them out from the nations and gather(D) them from the countries, and I will bring them into their own land.(E) I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.(F) 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel(G) will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture(H) on the mountains of Israel.(I) 15 I myself will tend my sheep and have them lie down,(J) declares the Sovereign Lord.(K) 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up(L) the injured and strengthen the weak,(M) but the sleek and the strong I will destroy.(N) I will shepherd the flock with justice.(O)
17 “‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.(P) 18 Is it not enough(Q) for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet?(R) Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?
20 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.(S) 21 Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns(T) until you have driven them away, 22 I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.(U) 23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend(V) them; he will tend them and be their shepherd.(W) 24 I the Lord will be their God,(X) and my servant David(Y) will be prince among them.(Z) I the Lord have spoken.(AA)
25 “‘I will make a covenant(AB) of peace(AC) with them and rid the land of savage beasts(AD) so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety.(AE) 26 I will make them and the places surrounding my hill a blessing.[a](AF) I will send down showers in season;(AG) there will be showers of blessing.(AH) 27 The trees will yield their fruit(AI) and the ground will yield its crops;(AJ) the people will be secure(AK) in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke(AL) and rescue them from the hands of those who enslaved them.(AM) 28 They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety,(AN) and no one will make them afraid.(AO) 29 I will provide for them a land renowned(AP) for its crops, and they will no longer be victims of famine(AQ) in the land or bear the scorn(AR) of the nations.(AS) 30 Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord.(AT) 31 You are my sheep,(AU) the sheep of my pasture,(AV) and I am your God, declares the Sovereign Lord.’”
Footnotes
- Ezekiel 34:26 Or I will cause them and the places surrounding my hill to be named in blessings (see Gen. 48:20); or I will cause them and the places surrounding my hill to be seen as blessed
Jeremiah 3:12-19
New Living Translation
12 Therefore, go and give this message to Israel.[a] This is what the Lord says:
“O Israel, my faithless people,
come home to me again,
for I am merciful.
I will not be angry with you forever.
13 Only acknowledge your guilt.
Admit that you rebelled against the Lord your God
and committed adultery against him
by worshiping idols under every green tree.
Confess that you refused to listen to my voice.
I, the Lord, have spoken!
14 “Return home, you wayward children,”
says the Lord,
“for I am your master.
I will bring you back to the land of Israel[b]—
one from this town and two from that family—
from wherever you are scattered.
15 And I will give you shepherds after my own heart,
who will guide you with knowledge and understanding.
16 “And when your land is once more filled with people,” says the Lord, “you will no longer wish for ‘the good old days’ when you possessed the Ark of the Lord’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark. 17 In that day Jerusalem will be known as ‘The Throne of the Lord.’ All nations will come there to honor the Lord. They will no longer stubbornly follow their own evil desires. 18 In those days the people of Judah and Israel will return together from exile in the north. They will return to the land I gave your ancestors as an inheritance forever.
19 “I thought to myself,
‘I would love to treat you as my own children!’
I wanted nothing more than to give you this beautiful land—
the finest possession in the world.
I looked forward to your calling me ‘Father,’
and I wanted you never to turn from me.
Jeremiah 3:12-19
New International Version
12 Go, proclaim this message toward the north:(A)
“‘Return,(B) faithless(C) Israel,’ declares the Lord,
‘I will frown on you no longer,
for I am faithful,’(D) declares the Lord,
‘I will not be angry(E) forever.
13 Only acknowledge(F) your guilt—
you have rebelled against the Lord your God,
you have scattered your favors to foreign gods(G)
under every spreading tree,(H)
and have not obeyed(I) me,’”
declares the Lord.
14 “Return,(J) faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband.(K) I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds(L) after my own heart,(M) who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark(N) of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered;(O) it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne(P) of the Lord, and all nations(Q) will gather in Jerusalem to honor(R) the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.(S) 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel,(T) and together(U) they will come from a northern(V) land to the land(W) I gave your ancestors as an inheritance.
19 “I myself said,
Jeremiah 31:1-33
New Living Translation
Hope for Restoration
31 “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 This is what the Lord says:
“Those who survive the coming destruction
will find blessings even in the barren land,
for I will give rest to the people of Israel.”
3 Long ago the Lord said to Israel:
“I have loved you, my people, with an everlasting love.
With unfailing love I have drawn you to myself.
4 I will rebuild you, my virgin Israel.
You will again be happy
and dance merrily with your tambourines.
5 Again you will plant your vineyards on the mountains of Samaria
and eat from your own gardens there.
6 The day will come when watchmen will shout
from the hill country of Ephraim,
‘Come, let us go up to Jerusalem[a]
to worship the Lord our God.’”
7 Now this is what the Lord says:
“Sing with joy for Israel.[b]
Shout for the greatest of nations!
Shout out with praise and joy:
‘Save your people, O Lord,
the remnant of Israel!’
8 For I will bring them from the north
and from the distant corners of the earth.
I will not forget the blind and lame,
the expectant mothers and women in labor.
A great company will return!
9 Tears of joy will stream down their faces,
and I will lead them home with great care.
They will walk beside quiet streams
and on smooth paths where they will not stumble.
For I am Israel’s father,
and Ephraim is my oldest child.
10 “Listen to this message from the Lord,
you nations of the world;
proclaim it in distant coastlands:
The Lord, who scattered his people,
will gather them and watch over them
as a shepherd does his flock.
11 For the Lord has redeemed Israel
from those too strong for them.
12 They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem.
They will be radiant because of the Lord’s good gifts—
the abundant crops of grain, new wine, and olive oil,
and the healthy flocks and herds.
Their life will be like a watered garden,
and all their sorrows will be gone.
13 The young women will dance for joy,
and the men—old and young—will join in the celebration.
I will turn their mourning into joy.
I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing.
14 The priests will enjoy abundance,
and my people will feast on my good gifts.
I, the Lord, have spoken!”
Rachel’s Sadness Turns to Joy
15 This is what the Lord says:
“A cry is heard in Ramah—
deep anguish and bitter weeping.
Rachel weeps for her children,
refusing to be comforted—
for her children are gone.”
16 But now this is what the Lord says:
“Do not weep any longer,
for I will reward you,” says the Lord.
“Your children will come back to you
from the distant land of the enemy.
17 There is hope for your future,” says the Lord.
“Your children will come again to their own land.
18 I have heard Israel[c] saying,
‘You disciplined me severely,
like a calf that needs training for the yoke.
Turn me again to you and restore me,
for you alone are the Lord my God.
19 I turned away from God,
but then I was sorry.
I kicked myself for my stupidity!
I was thoroughly ashamed of all I did in my younger days.’
20 “Is not Israel still my son,
my darling child?” says the Lord.
“I often have to punish him,
but I still love him.
That’s why I long for him
and surely will have mercy on him.
21 Set up road signs;
put up guideposts.
Mark well the path
by which you came.
Come back again, my virgin Israel;
return to your towns here.
22 How long will you wander,
my wayward daughter?
For the Lord will cause something new to happen—
Israel will embrace her God.[d]”
23 This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity, the people of Judah and its towns will again say, ‘The Lord bless you, O righteous home, O holy mountain!’ 24 Townspeople and farmers and shepherds alike will live together in peace and happiness. 25 For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing.”
26 At this, I woke up and looked around. My sleep had been very sweet.
27 “The day is coming,” says the Lord, “when I will greatly increase the human population and the number of animals here in Israel and Judah. 28 In the past I deliberately uprooted and tore down this nation. I overthrew it, destroyed it, and brought disaster upon it. But in the future I will just as deliberately plant it and build it up. I, the Lord, have spoken!
29 “The people will no longer quote this proverb:
‘The parents have eaten sour grapes,
but their children’s mouths pucker at the taste.’
30 All people will die for their own sins—those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as a husband loves his wife,” says the Lord.
33 “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Read full chapter
Jeremiah 31:1-33
New International Version
31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God(A) of all the families of Israel, and they will be my people.”
2 This is what the Lord says:
“The people who survive the sword
will find favor(B) in the wilderness;
I will come to give rest(C) to Israel.”
3 The Lord appeared to us in the past,[a] saying:
“I have loved(D) you with an everlasting love;
I have drawn(E) you with unfailing kindness.
4 I will build you up again,
and you, Virgin(F) Israel, will be rebuilt.(G)
Again you will take up your timbrels(H)
and go out to dance(I) with the joyful.(J)
5 Again you will plant(K) vineyards
on the hills of Samaria;(L)
the farmers will plant them
and enjoy their fruit.(M)
6 There will be a day when watchmen(N) cry out
on the hills of Ephraim,
‘Come, let us go up to Zion,
to the Lord our God.’”(O)
7 This is what the Lord says:
“Sing(P) with joy for Jacob;
shout for the foremost(Q) of the nations.
Make your praises heard, and say,
‘Lord, save(R) your people,
the remnant(S) of Israel.’
8 See, I will bring them from the land of the north(T)
and gather(U) them from the ends of the earth.
Among them will be the blind(V) and the lame,(W)
expectant mothers and women in labor;
a great throng will return.
9 They will come with weeping;(X)
they will pray as I bring them back.
I will lead(Y) them beside streams of water(Z)
on a level(AA) path where they will not stumble,
because I am Israel’s father,(AB)
and Ephraim is my firstborn son.
10 “Hear the word of the Lord, you nations;
proclaim it in distant coastlands:(AC)
‘He who scattered(AD) Israel will gather(AE) them
and will watch over his flock like a shepherd.’(AF)
11 For the Lord will deliver Jacob
and redeem(AG) them from the hand of those stronger(AH) than they.
12 They will come and shout for joy(AI) on the heights(AJ) of Zion;
they will rejoice in the bounty(AK) of the Lord—
the grain, the new wine and the olive oil,(AL)
the young of the flocks(AM) and herds.
They will be like a well-watered garden,(AN)
and they will sorrow(AO) no more.
13 Then young women will dance and be glad,
young men and old as well.
I will turn their mourning(AP) into gladness;
I will give them comfort(AQ) and joy(AR) instead of sorrow.
14 I will satisfy(AS) the priests(AT) with abundance,
and my people will be filled with my bounty,(AU)”
declares the Lord.
15 This is what the Lord says:
“A voice is heard in Ramah,(AV)
mourning and great weeping,
Rachel weeping for her children
and refusing to be comforted,(AW)
because they are no more.”(AX)
16 This is what the Lord says:
“Restrain your voice from weeping
and your eyes from tears,(AY)
for your work will be rewarded,(AZ)”
declares the Lord.
“They will return(BA) from the land of the enemy.
17 So there is hope(BB) for your descendants,”
declares the Lord.
“Your children(BC) will return to their own land.
18 “I have surely heard Ephraim’s moaning:
‘You disciplined(BD) me like an unruly calf,(BE)
and I have been disciplined.
Restore(BF) me, and I will return,
because you are the Lord my God.
19 After I strayed,(BG)
I repented;
after I came to understand,
I beat(BH) my breast.
I was ashamed(BI) and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.’(BJ)
20 Is not Ephraim my dear son,
the child(BK) in whom I delight?
Though I often speak against him,
I still remember(BL) him.
Therefore my heart yearns for him;
I have great compassion(BM) for him,”
declares the Lord.
21 “Set up road signs;
put up guideposts.(BN)
Take note of the highway,(BO)
the road that you take.
Return,(BP) Virgin(BQ) Israel,
return to your towns.
22 How long will you wander,(BR)
unfaithful(BS) Daughter Israel?
The Lord will create a new thing(BT) on earth—
the woman will return to[b](BU) the man.”
23 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity,[c](BV) the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘The Lord bless(BW) you, you prosperous city,(BX) you sacred mountain.’(BY) 24 People will live(BZ) together in Judah and all its towns—farmers and those who move about with their flocks.(CA) 25 I will refresh the weary(CB) and satisfy the faint.”(CC)
26 At this I awoke(CD) and looked around. My sleep had been pleasant to me.
27 “The days are coming,”(CE) declares the Lord, “when I will plant(CF) the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals. 28 Just as I watched(CG) over them to uproot(CH) and tear down, and to overthrow, destroy and bring disaster,(CI) so I will watch over them to build and to plant,”(CJ) declares the Lord. 29 “In those days people will no longer say,
30 Instead, everyone will die for their own sin;(CM) whoever eats sour grapes—their own teeth will be set on edge.
31 “The days are coming,” declares the Lord,
“when I will make a new covenant(CN)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant(CO)
I made with their ancestors(CP)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,(CQ)
because they broke my covenant,
though I was a husband(CR) to[d] them,[e]”
declares the Lord.
33 “This is the covenant I will make with the people of Israel
after that time,” declares the Lord.
“I will put my law in their minds(CS)
and write it on their hearts.(CT)
I will be their God,
and they will be my people.(CU)
Footnotes
- Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar
- Jeremiah 31:22 Or will protect
- Jeremiah 31:23 Or I restore their fortunes
- Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac / and I turned away from
- Jeremiah 31:32 Or was their master
Joel 2:28-32
New Living Translation
The Lord’s Promise of His Spirit
28 [a]“Then, after doing all those things,
I will pour out my Spirit upon all people.
Your sons and daughters will prophesy.
Your old men will dream dreams,
and your young men will see visions.
29 In those days I will pour out my Spirit
even on servants—men and women alike.
30 And I will cause wonders in the heavens and on the earth—
blood and fire and columns of smoke.
31 The sun will become dark,
and the moon will turn blood red
before that great and terrible[b] day of the Lord arrives.
32 But everyone who calls on the name of the Lord
will be saved,
for some on Mount Zion in Jerusalem will escape,
just as the Lord has said.
These will be among the survivors
whom the Lord has called.
Joel 2:28-32
New International Version
The Day of the Lord
28 “And afterward,
I will pour out my Spirit(A) on all people.(B)
Your sons and daughters will prophesy,(C)
your old men will dream dreams,(D)
your young men will see visions.
29 Even on my servants,(E) both men and women,
I will pour out my Spirit in those days.(F)
30 I will show wonders in the heavens(G)
and on the earth,(H)
blood and fire and billows of smoke.
31 The sun will be turned to darkness(I)
and the moon to blood
before the coming of the great and dreadful day of the Lord.(J)
32 And everyone who calls
on the name of the Lord(K) will be saved;(L)
for on Mount Zion(M) and in Jerusalem
there will be deliverance,(N)
as the Lord has said,
even among the survivors(O)
whom the Lord calls.[a](P)
Footnotes
- Joel 2:32 In Hebrew texts 2:28-32 is numbered 3:1-5.
Isaiah 40
New Living Translation
Comfort for God’s People
40 “Comfort, comfort my people,”
says your God.
2 “Speak tenderly to Jerusalem.
Tell her that her sad days are gone
and her sins are pardoned.
Yes, the Lord has punished her twice over
for all her sins.”
3 Listen! It’s the voice of someone shouting,
“Clear the way through the wilderness
for the Lord!
Make a straight highway through the wasteland
for our God!
4 Fill in the valleys,
and level the mountains and hills.
Straighten the curves,
and smooth out the rough places.
5 Then the glory of the Lord will be revealed,
and all people will see it together.
The Lord has spoken!”[a]
6 A voice said, “Shout!”
I asked, “What should I shout?”
“Shout that people are like the grass.
Their beauty fades as quickly
as the flowers in a field.
7 The grass withers and the flowers fade
beneath the breath of the Lord.
And so it is with people.
8 The grass withers and the flowers fade,
but the word of our God stands forever.”
9 O Zion, messenger of good news,
shout from the mountaintops!
Shout it louder, O Jerusalem.[b]
Shout, and do not be afraid.
Tell the towns of Judah,
“Your God is coming!”
10 Yes, the Sovereign Lord is coming in power.
He will rule with a powerful arm.
See, he brings his reward with him as he comes.
11 He will feed his flock like a shepherd.
He will carry the lambs in his arms,
holding them close to his heart.
He will gently lead the mother sheep with their young.
The Lord Has No Equal
12 Who else has held the oceans in his hand?
Who has measured off the heavens with his fingers?
Who else knows the weight of the earth
or has weighed the mountains and hills on a scale?
13 Who is able to advise the Spirit of the Lord?[c]
Who knows enough to give him advice or teach him?
14 Has the Lord ever needed anyone’s advice?
Does he need instruction about what is good?
Did someone teach him what is right
or show him the path of justice?
15 No, for all the nations of the world
are but a drop in the bucket.
They are nothing more
than dust on the scales.
He picks up the whole earth
as though it were a grain of sand.
16 All the wood in Lebanon’s forests
and all Lebanon’s animals would not be enough
to make a burnt offering worthy of our God.
17 The nations of the world are worth nothing to him.
In his eyes they count for less than nothing—
mere emptiness and froth.
18 To whom can you compare God?
What image can you find to resemble him?
19 Can he be compared to an idol formed in a mold,
overlaid with gold, and decorated with silver chains?
20 Or if people are too poor for that,
they might at least choose wood that won’t decay
and a skilled craftsman
to carve an image that won’t fall down!
21 Haven’t you heard? Don’t you understand?
Are you deaf to the words of God—
the words he gave before the world began?
Are you so ignorant?
22 God sits above the circle of the earth.
The people below seem like grasshoppers to him!
He spreads out the heavens like a curtain
and makes his tent from them.
23 He judges the great people of the world
and brings them all to nothing.
24 They hardly get started, barely taking root,
when he blows on them and they wither.
The wind carries them off like chaff.
25 “To whom will you compare me?
Who is my equal?” asks the Holy One.
26 Look up into the heavens.
Who created all the stars?
He brings them out like an army, one after another,
calling each by its name.
Because of his great power and incomparable strength,
not a single one is missing.
27 O Jacob, how can you say the Lord does not see your troubles?
O Israel, how can you say God ignores your rights?
28 Have you never heard?
Have you never understood?
The Lord is the everlasting God,
the Creator of all the earth.
He never grows weak or weary.
No one can measure the depths of his understanding.
29 He gives power to the weak
and strength to the powerless.
30 Even youths will become weak and tired,
and young men will fall in exhaustion.
31 But those who trust in the Lord will find new strength.
They will soar high on wings like eagles.
They will run and not grow weary.
They will walk and not faint.
Footnotes
- 40:3-5 Greek version reads He is a voice shouting in the wilderness, / “Prepare the way for the Lord’s coming! / Clear a road for our God! / Fill in the valleys, / and level the mountains and hills. / And then the glory of the Lord will be revealed, / and all people will see the salvation sent from God. / The Lord has spoken!” Compare Matt 3:3; Mark 1:3; Luke 3:4-6.
- 40:9 Or O messenger of good news, shout to Zion from the mountaintops! Shout it louder to Jerusalem.
- 40:13 Greek version reads Who can know the Lord’s thoughts? Compare Rom 11:34; 1 Cor 2:16.
Isaiah 40
New International Version
Comfort for God’s People
40 Comfort, comfort(A) my people,
says your God.
2 Speak tenderly(B) to Jerusalem,
and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
double(F) for all her sins.
3 A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
a highway for our God.[b](I)
4 Every valley shall be raised up,(J)
every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
the rugged places a plain.
5 And the glory(M) of the Lord will be revealed,
and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)
6 A voice says, “Cry out.”
And I said, “What shall I cry?”
“All people are like grass,(P)
and all their faithfulness is like the flowers of the field.
7 The grass withers(Q) and the flowers fall,
because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
Surely the people are grass.
8 The grass withers and the flowers(T) fall,
but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)”
9 You who bring good news(X) to Zion,
go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
say to the towns of Judah,
“Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
he gently leads(AI) those that have young.(AJ)
12 Who has measured the waters(AK) in the hollow of his hand,(AL)
or with the breadth of his hand marked off the heavens?(AM)
Who has held the dust of the earth in a basket,
or weighed the mountains on the scales
and the hills in a balance?(AN)
13 Who can fathom the Spirit[d](AO) of the Lord,
or instruct the Lord as his counselor?(AP)
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,(AQ)
or showed him the path of understanding?(AR)
15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales;(AS)
he weighs the islands as though they were fine dust.(AT)
16 Lebanon(AU) is not sufficient for altar fires,
nor its animals(AV) enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations(AW) are as nothing;(AX)
they are regarded by him as worthless
and less than nothing.(AY)
18 With whom, then, will you compare God?(AZ)
To what image(BA) will you liken him?
19 As for an idol,(BB) a metalworker casts it,
and a goldsmith(BC) overlays it with gold(BD)
and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
selects wood(BE) that will not rot;
they look for a skilled worker
to set up an idol(BF) that will not topple.(BG)
21 Do you not know?
Have you not heard?(BH)
Has it not been told(BI) you from the beginning?(BJ)
Have you not understood(BK) since the earth was founded?(BL)
22 He sits enthroned(BM) above the circle of the earth,
and its people are like grasshoppers.(BN)
He stretches out the heavens(BO) like a canopy,(BP)
and spreads them out like a tent(BQ) to live in.(BR)
23 He brings princes(BS) to naught
and reduces the rulers of this world to nothing.(BT)
24 No sooner are they planted,
no sooner are they sown,
no sooner do they take root(BU) in the ground,
than he blows(BV) on them and they wither,(BW)
and a whirlwind sweeps them away like chaff.(BX)
25 “To whom will you compare me?(BY)
Or who is my equal?” says the Holy One.(BZ)
26 Lift up your eyes and look to the heavens:(CA)
Who created(CB) all these?
He who brings out the starry host(CC) one by one
and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,(CD)
not one of them is missing.(CE)
27 Why do you complain, Jacob?
Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
my cause is disregarded by my God”?(CF)
28 Do you not know?
Have you not heard?(CG)
The Lord is the everlasting(CH) God,
the Creator(CI) of the ends of the earth.(CJ)
He will not grow tired or weary,(CK)
and his understanding no one can fathom.(CL)
29 He gives strength(CM) to the weary(CN)
and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
and young men(CO) stumble and fall;(CP)
31 but those who hope(CQ) in the Lord
will renew their strength.(CR)
They will soar on wings like eagles;(CS)
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.(CT)
Footnotes
- Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
- Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
- Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
- Isaiah 40:13 Or mind
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.