New International Version
Isaiah and His Children as Signs
8 The Lord said to me, “Take a large scroll(A) and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”[a](B) 2 So I called in Uriah(C) the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses(D) for me. 3 Then I made love to the prophetess,(E) and she conceived and gave birth to a son.(F) And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.(G) 4 For before the boy knows(H) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(I) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(J)”
5 The Lord spoke to me again:
6 “Because this people has rejected(K)
the gently flowing waters of Shiloah(L)
and rejoices over Rezin
and the son of Remaliah,(M)
7 therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters(N) of the Euphrates—
the king of Assyria(O) with all his pomp.(P)
It will overflow all its channels,
run over all its banks(Q)
8 and sweep on into Judah, swirling over it,(R)
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(S) will cover the breadth of your land,
9 Raise the war cry,[c](U) you nations, and be shattered!(V)
Listen, all you distant lands.
Prepare(W) for battle, and be shattered!
Prepare for battle, and be shattered!
10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(X)
propose your plan, but it will not stand,(Y)
for God is with us.[d](Z)
12 “Do not call conspiracy(AC)
everything this people calls a conspiracy;
do not fear what they fear,(AD)
and do not dread it.(AE)
13 The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,(AF)
he is the one you are to fear,(AG)
he is the one you are to dread.(AH)
14 He will be a holy place;(AI)
for both Israel and Judah he will be
a stone(AJ) that causes people to stumble(AK)
and a rock that makes them fall.(AL)
And for the people of Jerusalem he will be
a trap and a snare.(AM)
15 Many of them will stumble;(AN)
they will fall and be broken,
they will be snared and captured.”
16 Bind up this testimony of warning(AO)
and seal(AP) up God’s instruction among my disciples.
17 I will wait(AQ) for the Lord,
who is hiding(AR) his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.(AS)
The Darkness Turns to Light
19 When someone tells you to consult(AX) mediums and spiritists,(AY) who whisper and mutter,(AZ) should not a people inquire(BA) of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20 Consult God’s instruction(BB) and the testimony of warning.(BC) If anyone does not speak according to this word, they have no light(BD) of dawn. 21 Distressed and hungry,(BE) they will roam through the land;(BF) when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse(BG) their king and their God. 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom,(BH) and they will be thrust into utter darkness.(BI)
9 [e]Nevertheless, there will be no more gloom(BJ) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(BK) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people walking in darkness(BL)
have seen a great light;(BM)
on those living in the land of deep darkness(BN)
a light has dawned.(BO)
3 You have enlarged the nation(BP)
and increased their joy;(BQ)
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.(BR)
4 For as in the day of Midian’s defeat,(BS)
you have shattered(BT)
the yoke(BU) that burdens them,
the bar across their shoulders,(BV)
the rod of their oppressor.(BW)
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,(BX)
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,(BY)
to us a son is given,(BZ)
and the government(CA) will be on his shoulders.(CB)
And he will be called
Wonderful Counselor,(CC) Mighty God,(CD)
Everlasting(CE) Father,(CF) Prince of Peace.(CG)
7 Of the greatness of his government(CH) and peace(CI)
there will be no end.(CJ)
He will reign(CK) on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice(CL) and righteousness(CM)
from that time on and forever.(CN)
The zeal(CO) of the Lord Almighty
will accomplish this.
The Lord’s Anger Against Israel
8 The Lord has sent a message(CP) against Jacob;
it will fall on Israel.
9 All the people will know it—
Ephraim(CQ) and the inhabitants of Samaria(CR)—
who say with pride
and arrogance(CS) of heart,
10 “The bricks have fallen down,
but we will rebuild with dressed stone;(CT)
the fig(CU) trees have been felled,
but we will replace them with cedars.(CV)”
11 But the Lord has strengthened Rezin’s(CW) foes against them
and has spurred their enemies on.
12 Arameans(CX) from the east and Philistines(CY) from the west
have devoured(CZ) Israel with open mouth.
13 But the people have not returned(DC) to him who struck(DD) them,
nor have they sought(DE) the Lord Almighty.
14 So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
both palm branch and reed(DF) in a single day;(DG)
15 the elders(DH) and dignitaries(DI) are the head,
the prophets(DJ) who teach lies(DK) are the tail.
16 Those who guide(DL) this people mislead them,
and those who are guided are led astray.(DM)
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,(DN)
nor will he pity(DO) the fatherless and widows,
for everyone is ungodly(DP) and wicked,(DQ)
every mouth speaks folly.(DR)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(DS)
18 Surely wickedness burns like a fire;(DT)
it consumes briers and thorns,(DU)
it sets the forest thickets ablaze,(DV)
so that it rolls upward in a column of smoke.
19 By the wrath(DW) of the Lord Almighty
the land will be scorched(DX)
and the people will be fuel for the fire;(DY)
they will not spare one another.(DZ)
20 On the right they will devour,
but still be hungry;(EA)
on the left they will eat,(EB)
but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[f]:
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;(EC)
together they will turn against Judah.(ED)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(EE)
10 Woe(EF) to those who make unjust laws,
to those who issue oppressive decrees,(EG)
2 to deprive(EH) the poor of their rights
and withhold justice from the oppressed of my people,(EI)
making widows their prey
and robbing the fatherless.(EJ)
3 What will you do on the day of reckoning,(EK)
when disaster(EL) comes from afar?
To whom will you run for help?(EM)
Where will you leave your riches?
4 Nothing will remain but to cringe among the captives(EN)
or fall among the slain.(EO)
Yet for all this, his anger is not turned away,(EP)
his hand is still upraised.
God’s Judgment on Assyria
5 “Woe(EQ) to the Assyrian,(ER) the rod(ES) of my anger,
in whose hand is the club(ET) of my wrath!(EU)
6 I send him against a godless(EV) nation,
I dispatch(EW) him against a people who anger me,(EX)
to seize loot and snatch plunder,(EY)
and to trample(EZ) them down like mud in the streets.
7 But this is not what he intends,(FA)
this is not what he has in mind;
his purpose is to destroy,
to put an end to many nations.
8 ‘Are not my commanders(FB) all kings?’ he says.
9 ‘Has not Kalno(FC) fared like Carchemish?(FD)
Is not Hamath(FE) like Arpad,(FF)
and Samaria(FG) like Damascus?(FH)
10 As my hand seized the kingdoms of the idols,(FI)
kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 shall I not deal with Jerusalem and her images
as I dealt with Samaria and her idols?(FJ)’”
12 When the Lord has finished all his work(FK) against Mount Zion(FL) and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria(FM) for the willful pride(FN) of his heart and the haughty look(FO) in his eyes. 13 For he says:
“‘By the strength of my hand(FP) I have done this,(FQ)
and by my wisdom, because I have understanding.
I removed the boundaries of nations,
I plundered their treasures;(FR)
like a mighty one I subdued[g] their kings.(FS)
14 As one reaches into a nest,(FT)
so my hand reached for the wealth(FU) of the nations;
as people gather abandoned eggs,
so I gathered all the countries;(FV)
not one flapped a wing,
or opened its mouth to chirp.(FW)’”
15 Does the ax raise itself above the person who swings it,
or the saw boast against the one who uses it?(FX)
As if a rod were to wield the person who lifts it up,
or a club(FY) brandish the one who is not wood!
16 Therefore, the Lord, the Lord Almighty,
will send a wasting disease(FZ) upon his sturdy warriors;(GA)
under his pomp(GB) a fire(GC) will be kindled
like a blazing flame.
17 The Light of Israel will become a fire,(GD)
their Holy One(GE) a flame;
in a single day it will burn and consume
his thorns(GF) and his briers.(GG)
18 The splendor of his forests(GH) and fertile fields
it will completely destroy,(GI)
as when a sick person wastes away.
19 And the remaining trees of his forests(GJ) will be so few(GK)
that a child could write them down.
The Remnant of Israel
20 In that day(GL) the remnant of Israel,
the survivors(GM) of Jacob,
will no longer rely(GN) on him
who struck them down(GO)
but will truly rely(GP) on the Lord,
the Holy One of Israel.(GQ)
21 A remnant(GR) will return,[h](GS) a remnant of Jacob
will return to the Mighty God.(GT)
22 Though your people be like the sand(GU) by the sea, Israel,
only a remnant will return.(GV)
Destruction has been decreed,(GW)
overwhelming and righteous.
23 The Lord, the Lord Almighty, will carry out
the destruction decreed(GX) upon the whole land.(GY)
24 Therefore this is what the Lord, the Lord Almighty, says:
“My people who live in Zion,(GZ)
do not be afraid(HA) of the Assyrians,
who beat(HB) you with a rod(HC)
and lift up a club against you, as Egypt did.
25 Very soon(HD) my anger against you will end
and my wrath(HE) will be directed to their destruction.(HF)”
26 The Lord Almighty will lash(HG) them with a whip,
as when he struck down Midian(HH) at the rock of Oreb;
and he will raise his staff(HI) over the waters,(HJ)
as he did in Egypt.
27 In that day(HK) their burden(HL) will be lifted from your shoulders,
their yoke(HM) from your neck;(HN)
the yoke(HO) will be broken
because you have grown so fat.[i]
28 They enter Aiath;
they pass through Migron;(HP)
they store supplies(HQ) at Mikmash.(HR)
29 They go over the pass, and say,
“We will camp overnight at Geba.(HS)”
Gibeah(HU) of Saul flees.(HV)
30 Cry out, Daughter Gallim!(HW)
31 Madmenah is in flight;
the people of Gebim take cover.
32 This day they will halt at Nob;(HY)
they will shake their fist(HZ)
at the mount of Daughter Zion,(IA)
at the hill of Jerusalem.
- Isaiah 8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3.
- Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
- Isaiah 8:9 Or Do your worst
- Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel
- Isaiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20.
- Isaiah 9:20 Or arm
- Isaiah 10:13 Or treasures; / I subdued the mighty,
- Isaiah 10:21 Hebrew shear-jashub (see 7:3 and note); also in verse 22
- Isaiah 10:27 Hebrew; Septuagint broken / from your shoulders
New International Version
The High Priest of a New Covenant
8 Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest,(A) who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,(B) 2 and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(C) set up by the Lord, not by a mere human being.
3 Every high priest(D) is appointed to offer both gifts and sacrifices,(E) and so it was necessary for this one also to have something to offer.(F) 4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.(G) 5 They serve at a sanctuary that is a copy(H) and shadow(I) of what is in heaven. This is why Moses was warned(J) when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”[a](K) 6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(L) of which he is mediator(M) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
“The days are coming, declares the Lord,
when I will make a new covenant(O)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
9 It will not be like the covenant
I made with their ancestors(P)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(Q) I will establish with the people of Israel
after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
and write them on their hearts.(R)
I will be their God,
and they will be my people.(S)
11 No longer will they teach their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(T)
from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
and will remember their sins no more.(U)”[c](V)