Isaiah 10
Christian Standard Bible Anglicised
10 Woe (A) to those enacting crooked statutes
and writing oppressive laws
2 to keep the poor from getting a fair trial
and to deprive the needy among my people of justice,(B)
so that widows can be their spoil
and they can plunder the fatherless.(C)
3 What will you do on the day of punishment
when devastation comes from far away?
Who will you run to for help?
Where will you leave your wealth?
4 There will be nothing to do
except crouch among the prisoners
or fall among the slain.
In all this, his anger has not turned away,
and his hand is still raised to strike.(D)
Assyria, the Instrument of Wrath
5 Woe to Assyria, the rod of my anger –
the staff in their hands is my wrath.
6 I will send him against a godless nation;
I will command him to go
against a people destined for my rage,
to take spoils, to plunder,(E)
and to trample them down like clay(F) in the streets.
7 But this is not what he intends;
this is not what he plans.
It is his intent to destroy
and to cut off many nations.
8 For he says,
‘Aren’t all my commanders kings?
9 Isn’t Calno like Carchemish?
Isn’t Hamath like Arpad?
Isn’t Samaria(G) like Damascus?[a]
10 As my hand seized the kingdoms of worthless images,
kingdoms whose idols exceeded those of Jerusalem and Samaria,
11 and as I did to Samaria and its worthless images
will I not also do to Jerusalem and its idols? ’(H)
Judgement on Assyria
12 But when the Lord finishes all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, ‘I[b] will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.’(I) 13 For he said:
I have done this by my own strength
and wisdom, for I am clever.
I abolished the borders of nations
and plundered their treasures;(J)
like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants.[c](K)
14 My hand has reached out, as if into a nest,
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.
15 Does an axe exalt itself
above the one who chops with it?
Does a saw magnify itself
above the one who saws with it?
It would be like a rod waving the ones who lift[d] it!
It would be like a staff lifting the one who isn’t wood!
16 Therefore the Lord God of Armies
will inflict an emaciating disease
on the well-fed of Assyria,
and he will kindle a burning fire
under its glory.
17 Israel’s Light will become a fire,
and its Holy One, a flame.(L)
In one day it will burn and consume Assyria’s thorns and thistles.(M)
18 He will completely destroy
the glory of its forests and orchards
as a sickness consumes a person.
19 The remaining trees of its forest
will be so few in number
that a child could count them.
The Remnant Will Return
20 On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on the one who struck them, but they will faithfully depend on the Lord, the Holy One of Israel.(N)
21 The remnant will return, the remnant of Jacob,
to the Mighty God.
22 Israel, even if your people were as numerous
as the sand of the sea,
only a remnant of them will return.(O)
Destruction has been decreed;
justice overflows.
23 For throughout the land
the Lord God of Armies
is carrying out a destruction that was decreed.
24 Therefore, the Lord God of Armies says this: ‘My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did. 25 In only a little while my wrath will be spent and my anger will turn to their destruction.’ 26 And the Lord of Armies will brandish a whip against him as he did when he struck Midian at the rock of Oreb;(P) and he will raise his staff over the sea as he did in Egypt.
God Will Judge Assyria
27 On that day
his burden will fall from your shoulders,
and his yoke from your neck.
The yoke will be broken because your neck will be too large.[e](Q)
28 Assyria has come to Aiath
and has gone through Migron,
storing their equipment at Michmash.
29 They crossed over at the ford, saying,
‘We will spend the night at Geba.’
The people of Ramah are trembling;
those at Gibeah of Saul have fled.
30 Cry aloud, daughter of Gallim!
Listen, Laishah!
Anathoth is miserable.
31 Madmenah has fled.
The inhabitants of Gebim have sought refuge.
32 Today the Assyrians will stand at Nob,
shaking their fists at the mountain of Daughter Zion,
the hill of Jerusalem.
33 Look, the Lord God of Armies
will chop off the branches with terrifying power,
and the tall trees will be cut down,
the high trees felled.
34 He is clearing the thickets of the forest with an axe,
and Lebanon with its majesty will fall.
Исаия 10
Библия, синодално издание
10 (A)Горко на ония, които създават несправедливи закони и пишат жестоки решения,
2 (B)за да отстранят сиромасите от правосъдие и ограбят правата на слабите между Моя народ, за да направят вдовиците своя плячка и ограбят сираците.
3 (C)И какво ще правите вие в деня на посещението, кога гибелта дойде отдалеч? Към кого ще прибегнете за помощ? и де ще оставите богатството си?
4 (D)Без Мене те ще се превият между окованите и ще паднат между убитите. При всичко това не ще се отвърне гневът Му, и ръката Му е още простряна.
5 (E)О, Асуре, жезъл на Моя гняв и бич на Моето негодуване!
6 (F)Ще го пратя против нечестив народ и против народа на Моя гняв, ще му дам повеля грабеж да граби и плен да плени и да го тъпче като улична кал.
7 (G)Но той не така ще разсъди, и сърцето му не тъй ще помисли: нему на сърце ще бъде – да разори и изтреби много народи.
8 (H)Защото той ще каже: не са ли всички царе мои князе?
9 (I)Халне не е ли, каквото и Кархемис? Емат не е ли, каквото и Арпад? Самария не е ли, каквото и Дамаск?
10 Понеже ръката ми завладя идолските царства, в които кумирите бяха повече, нежели в Иерусалим и Самария, –
11 то не ще ли направя същото с Иерусалим и с неговите изваяния, каквото направих със Самария и с нейните идоли?
12 (J)И тогава, кога Господ извърши всичкото Си дело на планина Сион и в Иерусалим, ще каже: ще погледна плода от горделивото сърце на царя асирийски и пустославието на високо дигнатите му очи.
13 (K)Той казва: със силата на моята ръка и с моята мъдрост извърших това, защото съм умен: разместям границите на народите, разграбвам съкровищата им и свалям от престоли като исполин,
14 и ръката ми ограби богатството на народите като гнезда; и както вземат оставените в тях яйца, тъй заграбих аз цялата земя, и никой с крило не шавна, ни уста отвори, нито писна.
15 Големее ли се брадвата пред оногова, който с нея сече? Гордее ли се трионът пред оногова, който го движи? Като че тояга въстава против оногова, който я дига! Като че пръчка се вдига против оногова, който не е дърво!
16 (L)Затова Господ, Господ Саваот, ще прати немощ на неговите здравеняци и между първенците му ще разпали пламък, като пламък от огън.
17 Светлината на Израиля ще бъде огън, и неговият Светия – пламък, който ще изгори и пояде тръните му и бодилите му в един ден;
18 (M)и ще изтреби славната му гора и градината му, от душа до плът, и той ще бъде като немощен, който умира.
19 (N)И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис.
20 (O)И ето, в него ден Израилевият остатък и спасилите се от дома на Иакова не ще се вече осланят на оногова, който ги порази, но чистосърдечно ще възложат упование на Господа, Светия Израилев.
21 (P)Остатъкът ще се обърне, остатъкът на Иакова ще се обърне към Бога Силни.
22 (Q)Защото, макар твоят народ, Израилю, и да е колкото морския пясък, само остатъкът му ще се обърне; решението за изтребление е преизпълнено с правда;
23 (R)защото решеното изтребление ще извърши Господ, Господ Саваот, по цялата земя.
24 (S)Поради това тъй казва Господ, Господ Саваот: народе Мой, който живееш на Сион! Не бой се от Асура. Той ще те порази с жезъл и ще дигне пръчката си върху тебе, както Египет.
25 (T)Още малко, твърде малко, – и Моят гняв ще премине, и яростта Ми ще се обърне да ги изтреби.
26 (U)И ще дигне Господ Саваот бич върху него, както кога порази Мадиам при скала Орив, или както простря жезъл върху морето, и ще го дигне, както върху Египет.
27 И в него ден ще се снеме от твоите рамене товарът му, и яремът му, от твоята шия, и яремът ще се сломи от тлъстина.
28 (V)Той отива против Аиат, преминава Мигрон, трупа храните си в Михмас.
29 (W)Те минават теснини; в Гева нощуват; Рама се тресе; Гива Саулова се разбяга.
30 (X)Викай с глас, дъще Галимова; нека те чуе Лаис, бедний Анатоте!
31 Мадмена се разбяга, жителите на Гевим бързат да бягат.
32 Още един ден ще престои той в Нов; с ръка си заплашва планина Сион, Иерусалимския хълм.
33 (Y)Ето, Господ, Господ Саваот, със страшна сила ще откъсне клоните на дърветата, – и които се с ръст големеят, ще бъдат отсечени, високите – наземи съборени.
34 (Z)И горския гъстак Той ще изсече с желязо, – и Ливан ще падне от Всемогъщия.
Isaiah 10
New King James Version
Assyria Shall Be Broken
10 “Woe to those who (A)decree unrighteous decrees,
Who write misfortune,
Which they have prescribed
2 To rob the needy of justice,
And to take what is right from the poor of My people,
That widows may be their prey,
And that they may rob the fatherless.
3 (B)What will you do in (C)the day of punishment,
And in the desolation which will come from (D)afar?
To whom will you flee for help?
And where will you leave your glory?
4 Without Me they shall bow down among the (E)prisoners,
And they shall fall [a]among the slain.”
(F)For all this His anger is not turned away,
But His hand is stretched out still.
Arrogant Assyria Also Judged
5 “Woe to Assyria, (G)the rod of My anger
And the staff in whose hand is My indignation.
6 I will send him against (H)an ungodly nation,
And against the people of My wrath
I will (I)give him charge,
To seize the spoil, to take the prey,
And to tread them down like the mire of the streets.
7 (J)Yet he does not mean so,
Nor does his heart think so;
But it is in his heart to destroy,
And cut off not a few nations.
8 (K)For he says,
‘Are not my princes altogether kings?
9 Is not (L)Calno (M)like Carchemish?
Is not Hamath like Arpad?
Is not Samaria (N)like Damascus?
10 As my hand has found the kingdoms of the idols,
Whose carved images excelled those of Jerusalem and Samaria,
11 As I have done to Samaria and her idols,
Shall I not do also to Jerusalem and her idols?’ ”
12 Therefore it shall come to pass, when the Lord has [b]performed all His work (O)on Mount Zion and on Jerusalem, that He will say, (P)“I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his haughty looks.”
13 (Q)For he says:
“By the strength of my hand I have done it,
And by my wisdom, for I am prudent;
Also I have removed the boundaries of the people,
And have robbed their treasuries;
So I have put down the inhabitants like a [c]valiant man.
14 (R)My hand has found like a nest the riches of the people,
And as one gathers eggs that are left,
I have gathered all the earth;
And there was no one who moved his wing,
Nor opened his mouth with even a peep.”
15 Shall (S)the ax boast itself against him who chops with it?
Or shall the saw exalt itself against him who saws with it?
As if a rod could wield itself against those who lift it up,
Or as if a staff could lift up, as if it were not wood!
16 Therefore the Lord, the [d]Lord of hosts,
Will send leanness among his fat ones;
And under his glory
He will kindle a burning
Like the burning of a fire.
17 So the Light of Israel will be for a fire,
And his Holy One for a flame;
(T)It will burn and devour
His thorns and his briers in one day.
18 And it will consume the glory of his forest and of (U)his fruitful field,
Both soul and body;
And they will be as when a sick man wastes away.
19 Then the rest of the trees of his forest
Will be so few in number
That a child may write them.
The Returning Remnant of Israel
20 And it shall come to pass in that day
That the remnant of Israel,
And such as have escaped of the house of Jacob,
(V)Will never again depend on him who [e]defeated them,
But will depend on the Lord, the Holy One of Israel, in truth.
21 The remnant will return, the remnant of Jacob,
To the (W)Mighty God.
22 (X)For though your people, O Israel, be as the sand of the sea,
(Y)A remnant of them will return;
The destruction decreed shall overflow with righteousness.
23 (Z)For the Lord God of hosts
Will make a determined end
In the midst of all the land.
24 Therefore thus says the Lord God of hosts: “O My people, who dwell in Zion, (AA)do not be afraid of the Assyrian. He shall strike you with a rod and lift up his staff against you, in the manner of (AB)Egypt. 25 For yet a very little while (AC)and the indignation will cease, as will My anger in their destruction.” 26 And the Lord of hosts will [f]stir up (AD)a scourge for him like the slaughter of (AE)Midian at the rock of Oreb; (AF)as His rod was on the sea, so will He lift it up in the manner of Egypt.
27 It shall come to pass in that day
That his burden will be taken away from your shoulder,
And his yoke from your neck,
And the yoke will be destroyed because of (AG)the anointing oil.
28 He has come to Aiath,
He has passed Migron;
At Michmash he has attended to his equipment.
29 They have gone [g]along (AH)the ridge,
They have taken up lodging at Geba.
Ramah is afraid,
(AI)Gibeah of Saul has fled.
30 [h]Lift up your voice,
O daughter (AJ)of Gallim!
Cause it to be heard as far as (AK)Laish—
[i]O poor Anathoth!
31 (AL)Madmenah has fled,
The inhabitants of Gebim seek refuge.
32 As yet he will remain (AM)at Nob that day;
He will (AN)shake his fist at the mount of (AO)the daughter of Zion,
The hill of Jerusalem.
33 Behold, the Lord,
The Lord of hosts,
Will lop off the bough with terror;
(AP)Those of high stature will be hewn down,
And the haughty will be humbled.
34 He will cut down the thickets of the forest with iron,
And Lebanon will fall by the Mighty One.
Footnotes
- Isaiah 10:4 Lit. under
- Isaiah 10:12 completed
- Isaiah 10:13 mighty
- Isaiah 10:16 So with Bg.; MT, DSS YHWH (the Lord)
- Isaiah 10:20 Lit. struck
- Isaiah 10:26 arouse
- Isaiah 10:29 Or over the pass
- Isaiah 10:30 Or Cry shrilly
- Isaiah 10:30 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. Listen to her, O Anathoth
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

