Add parallel Print Page Options

(A)Totya, kubanga nze ndi nawe,
    ndireeta ezzadde lyo okuva ebuvanjuba
    era nkukuŋŋaanye okuva ebugwanjuba.

Read full chapter

Do not be afraid,(A) for I am with you;(B)
    I will bring your children(C) from the east
    and gather(D) you from the west.(E)

Read full chapter

(A)“Nakulekako akaseera katono nnyo;
    naye ndikukuŋŋaanya n’okusaasira okungi.

Read full chapter

“For a brief moment(A) I abandoned(B) you,
    but with deep compassion(C) I will bring you back.(D)

Read full chapter

(A)“Yimusa amaaso go olabe;
    abantu bo bonna bakuŋŋaana okujja gy’oli
batabani bo abava ewala ne bawala bo
    abasituliddwa mu mikono.

Read full chapter

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(A) and come to you;
your sons come from afar,(B)
    and your daughters(C) are carried on the hip.(D)

Read full chapter

23 (A)Neerayiridde,
    ekigambo kivudde mu kamwa kange mu mazima
    so tekiriggibwawo mu maaso gange.
Buli vviivi lirifukamira,
    na buli lulimi lulirayira!

Read full chapter

23 By myself I have sworn,(A)
    my mouth has uttered in all integrity(B)
    a word that will not be revoked:(C)
Before me every knee will bow;(D)
    by me every tongue will swear.(E)

Read full chapter

Katonda Alizzaawo Yerusaalemi

52 (A)Zuukuka, zuukuka,
    oyambale amaanyi go, ggwe Sayuuni.
Ggwe Yerusaalemi ekibuga ekitukuvu,
    teekako ebyambalo byo ebitemagana.
Kubanga okuva leero mu miryango gyo
    temukyayingira mu atali mukomole n’atali mulongoofu.

Read full chapter

52 Awake, awake,(A) Zion,
    clothe yourself with strength!(B)
Put on your garments of splendor,(C)
    Jerusalem, the holy city.(D)
The uncircumcised(E) and defiled(F)
    will not enter you again.(G)

Read full chapter