Add parallel Print Page Options

Todos se aterrarán(A);
Dolores y angustias se apoderarán de ellos,
Como mujer de parto se retorcerán(B);
Se mirarán el uno al otro con asombro,
Rostros en llamas serán sus rostros.

Read full chapter

y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas.

Read full chapter

Por esta razón mis lomos están llenos de angustia(A);
Dolores se han apoderado de mí como dolores de mujer de parto(B).
Estoy tan confundido que no oigo, tan aterrado que no veo[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 21:3 O Me confunde oír, me aterra ver.

Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.

Read full chapter

17 Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz,
Se retuerce y grita en sus dolores de parto(A),
Así éramos nosotros delante de Ti, oh Señor.

Read full chapter

17 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.

Read full chapter

»Antes que estuviera de parto, ella dio a luz(A);
Antes que le vinieran los dolores, dio a luz un niño(B).

Read full chapter

Antes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores, dio a luz hijo.(A)

Read full chapter

13 Dolores de parto vienen sobre él(A);
No es un hijo sensato(B),
Porque no es hora de que se demore en abrirse la matriz(C).

Read full chapter

13 Dolores de mujer que da a luz le vendrán; es un hijo no sabio, porque ya hace tiempo que no debiera detenerse al punto mismo de nacer.

Read full chapter

»Ahora, ¿por qué gritas tan fuerte(A)?
¿No hay rey en ti?
¿Ha perecido tu consejero(B),
Que el dolor te aflige como a mujer de parto?

Read full chapter

Ahora, ¿por qué gritas tanto? ¿No hay rey en ti? ¿Pereció tu consejero, que te ha tomado dolor como de mujer de parto?

Read full chapter

que cuando estén diciendo: «Paz y seguridad(A)», entonces la destrucción[a] vendrá sobre ellos repentinamente[b](B), como dolores de parto a una mujer que está encinta(C), y no escaparán.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Tesalonicenses 5:3 O destrucción repentina.
  2. 1 Tesalonicenses 5:3 Lit. está a la mano.

que cuando digan: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer encinta, y no escaparán.

Read full chapter