Isaías 13:8
Nueva Biblia de las Américas
8 Todos se aterrarán(A);
Dolores y angustias se apoderarán de ellos,
Como mujer de parto se retorcerán(B);
Se mirarán el uno al otro con asombro,
Rostros en llamas serán sus rostros.
Isaías 13:8
Reina-Valera 1960
8 y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas.
Read full chapter
Isaías 21:3
Nueva Biblia de las Américas
3 Por esta razón mis lomos están llenos de angustia(A);
Dolores se han apoderado de mí como dolores de mujer de parto(B).
Estoy tan confundido que no oigo, tan aterrado que no veo[a].
Footnotes
- Isaías 21:3 O Me confunde oír, me aterra ver.
Isaías 21:3
Reina-Valera 1960
3 Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.
Read full chapter
Isaías 26:17
Nueva Biblia de las Américas
17 Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz,
Se retuerce y grita en sus dolores de parto(A),
Así éramos nosotros delante de Ti, oh Señor.
Isaías 26:17
Reina-Valera 1960
17 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.
Read full chapter
Isaías 66:7
Nueva Biblia de las Américas
7 »Antes que estuviera de parto, ella dio a luz(A);
Antes que le vinieran los dolores, dio a luz un niño(B).
Isaías 66:7
Reina-Valera 1960
7 Antes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores, dio a luz hijo.(A)
Read full chapter
Oseas 13:13
Nueva Biblia de las Américas
13 Dolores de parto vienen sobre él(A);
No es un hijo sensato(B),
Porque no es hora de que se demore en abrirse la matriz(C).
Oseas 13:13
Reina-Valera 1960
13 Dolores de mujer que da a luz le vendrán; es un hijo no sabio, porque ya hace tiempo que no debiera detenerse al punto mismo de nacer.
Read full chapter
Miqueas 4:9
Nueva Biblia de las Américas
9 »Ahora, ¿por qué gritas tan fuerte(A)?
¿No hay rey en ti?
¿Ha perecido tu consejero(B),
Que el dolor te aflige como a mujer de parto?
Miqueas 4:9
Reina-Valera 1960
9 Ahora, ¿por qué gritas tanto? ¿No hay rey en ti? ¿Pereció tu consejero, que te ha tomado dolor como de mujer de parto?
Read full chapter
1 Tesalonicenses 5:3
Nueva Biblia de las Américas
3 que cuando estén diciendo: «Paz y seguridad(A)», entonces la destrucción[a] vendrá sobre ellos repentinamente[b](B), como dolores de parto a una mujer que está encinta(C), y no escaparán.
Read full chapterFootnotes
- 1 Tesalonicenses 5:3 O destrucción repentina.
- 1 Tesalonicenses 5:3 Lit. está a la mano.
1 Tesalonicenses 5:3
Reina-Valera 1960
3 que cuando digan: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer encinta, y no escaparán.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible