19 (A)I will rejoice in Jerusalem
    and be glad in my people;
(B)no more shall be heard in it the sound of weeping
    and the cry of distress.

Read full chapter

19 I will rejoice(A) over Jerusalem
    and take delight(B) in my people;
the sound of weeping and of crying(C)
    will be heard in it no more.

Read full chapter

(A)He will wipe away every tear from their eyes, and (B)death shall be no more, (C)neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”

Read full chapter

‘He will wipe every tear from their eyes.(A) There will be no more death’[a](B) or mourning or crying or pain,(C) for the old order of things has passed away.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 21:4 Isaiah 25:8

17 For the Lamb in the midst of the throne (A)will be their shepherd,
    and he will guide them to springs of (B)living water,
and (C)God will wipe away every tear from their eyes.”

Read full chapter

17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(A)
‘he will lead them to springs of living water.’[a](B)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

10 (A)And the ransomed of the Lord shall return
    and come to Zion with singing;
(B)everlasting joy shall be upon their heads;
    they shall obtain gladness and joy,
    and sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

10     and those the Lord has rescued(A) will return.
They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy(C) will crown their heads.
Gladness(D) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(E)

Read full chapter

    (A)He will swallow up death forever;
and (B)the Lord God will wipe away tears from all faces,
    and (C)the reproach of his people he will take away from all the earth,
    (D)for the Lord has spoken.

Read full chapter

    he will swallow up death(A) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(B)
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace(C)
    from all the earth.
The Lord has spoken.(D)

Read full chapter

41 (A)I will rejoice in doing them good, (B)and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.

Read full chapter

41 I will rejoice(A) in doing them good(B) and will assuredly plant(C) them in this land with all my heart and soul.(D)

Read full chapter

20 Your sun shall no more go down,
    nor your moon withdraw itself;
for the Lord will be your everlasting light,
    and (A)your days of mourning shall be ended.

Read full chapter

20 Your sun(A) will never set again,
    and your moon will wane no more;
the Lord will be your everlasting light,
    and your days of sorrow(B) will end.

Read full chapter

11 (A)And the ransomed of the Lord shall return
    and come to Zion with singing;
everlasting joy shall be upon their heads;
    they shall obtain gladness and joy,
    and sorrow and sighing shall flee away.

Read full chapter

11 Those the Lord has rescued(A) will return.
    They will enter Zion with singing;(B)
    everlasting joy will crown their heads.
Gladness and joy(C) will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(D)

Read full chapter

17 (A)The Lord your God is in your midst,
    (B)a mighty one who will save;
(C)he will rejoice over you with gladness;
    he will quiet you by his love;
he will exult over you with loud singing.

Read full chapter

17 The Lord your God is with you,
    the Mighty Warrior who saves.(A)
He will take great delight(B) in you;
    in his love he will no longer rebuke you,(C)
    but will rejoice over you with singing.”(D)

Read full chapter

12 They shall come and sing aloud on the height of Zion,
    (A)and they shall be radiant (B)over the goodness of the Lord,
(C)over the grain, the wine, and the oil,
    and over the young of the flock and the herd;
(D)their life shall be like a watered garden,
    (E)and they shall languish no more.

Read full chapter

12 They will come and shout for joy(A) on the heights(B) of Zion;
    they will rejoice in the bounty(C) of the Lord
the grain, the new wine and the olive oil,(D)
    the young of the flocks(E) and herds.
They will be like a well-watered garden,(F)
    and they will sorrow(G) no more.

Read full chapter

(A)You shall no more be termed (B)Forsaken,[a]
    and your land shall no more be termed Desolate,[b]
(C)but you shall be called (D)My Delight Is in Her,[c]
    and your land Married;[d]
for the Lord delights in you,
    and your land shall be married.
For as a young man marries a young woman,
    so (E)shall your sons marry you,
and as the bridegroom rejoices over the bride,
    so (F)shall your God rejoice over you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 Hebrew Azubah
  2. Isaiah 62:4 Hebrew Shemamah
  3. Isaiah 62:4 Hebrew Hephzibah
  4. Isaiah 62:4 Hebrew Beulah

No longer will they call you Deserted,(A)
    or name your land Desolate.(B)
But you will be called Hephzibah,[a](C)
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(D) in you,
    and your land will be married.(E)
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom(F) rejoices over his bride,
    so will your God rejoice(G) over you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
  2. Isaiah 62:4 Beulah means married.

For the Lord (A)comforts Zion;
    he comforts all her waste places
and makes her wilderness like (B)Eden,
    her desert like (C)the garden of the Lord;
(D)joy and gladness will be found in her,
    thanksgiving and the voice of song.

Read full chapter

The Lord will surely comfort(A) Zion(B)
    and will look with compassion on all her ruins;(C)
he will make her deserts like Eden,(D)
    her wastelands(E) like the garden of the Lord.
Joy and gladness(F) will be found in her,
    thanksgiving(G) and the sound of singing.

Read full chapter