18 But be glad and rejoice forever
    in that which I create;
for behold, (A)I create Jerusalem to be a joy,
    and her people to be a gladness.

Read full chapter

18 But be glad and rejoice(A) forever
    in what I will create,
for I will create Jerusalem(B) to be a delight
    and its people a joy.

Read full chapter

Make a Joyful Noise to the Lord

A Psalm.

98 Oh sing to the Lord (A)a new song,
    for he has done (B)marvelous things!
His (C)right hand and his holy arm
    have worked salvation for him.
The Lord has (D)made known his salvation;
    he has (E)revealed his righteousness in (F)the sight of the nations.
He has (G)remembered his (H)steadfast love and faithfulness
    to the house of Israel.
All (I)the ends of the earth have seen
    (J)the salvation of our God.

(K)Make a joyful noise to the Lord, all the earth;
    (L)break forth into joyous song and sing praises!
Sing praises to the Lord with the lyre,
    with the lyre and the (M)sound of melody!
With (N)trumpets and the sound of (O)the horn
    (P)make a joyful noise before the King, the Lord!

(Q)Let the sea roar, and (R)all that fills it;
    (S)the world and those who dwell in it!
Let the rivers (T)clap their hands;
    let (U)the hills sing for joy together
before the Lord, for he comes
    to (V)judge the earth.
He will judge the world with righteousness,
    and the peoples with equity.

Read full chapter

Psalm 98

A psalm.

Sing to the Lord(A) a new song,(B)
    for he has done marvelous things;(C)
his right hand(D) and his holy arm(E)
    have worked salvation(F) for him.
The Lord has made his salvation known(G)
    and revealed his righteousness(H) to the nations.(I)
He has remembered(J) his love
    and his faithfulness to Israel;
all the ends of the earth(K) have seen
    the salvation of our God.(L)

Shout for joy(M) to the Lord, all the earth,
    burst into jubilant song with music;
make music to the Lord with the harp,(N)
    with the harp and the sound of singing,(O)
with trumpets(P) and the blast of the ram’s horn(Q)
    shout for joy(R) before the Lord, the King.(S)

Let the sea(T) resound, and everything in it,
    the world, and all who live in it.(U)
Let the rivers clap their hands,(V)
    let the mountains(W) sing together for joy;
let them sing before the Lord,
    for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
    and the peoples with equity.(X)

Read full chapter

Rejoicing in Heaven

19 After this I heard (A)what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out,

“Hallelujah!
(B)Salvation and glory and power belong to our God,
    for (C)his judgments are true and just;
for he has judged (D)the great prostitute
    who corrupted the earth with her immorality,
and (E)has avenged on her the blood of his servants.”

Once more they cried out,

“Hallelujah!
(F)The smoke from her goes up forever and ever.”

And (G)the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who was seated on the throne, saying, “Amen. Hallelujah!” And from the throne came a voice saying,

(H)“Praise our God,
    all you his servants,
(I)you who fear him,
    small and great.”

The Marriage Supper of the Lamb

Then I heard what seemed to be (J)the voice of a great multitude, like (K)the roar of many waters and (L)like the sound of mighty peals of thunder, crying out,

“Hallelujah!
For the Lord our God
    the Almighty (M)reigns.

Read full chapter

Threefold Hallelujah Over Babylon’s Fall

19 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude(A) in heaven shouting:

“Hallelujah!(B)
Salvation(C) and glory and power(D) belong to our God,
    for true and just are his judgments.(E)
He has condemned the great prostitute(F)
    who corrupted the earth by her adulteries.
He has avenged on her the blood of his servants.”(G)

And again they shouted:

“Hallelujah!(H)
The smoke from her goes up for ever and ever.”(I)

The twenty-four elders(J) and the four living creatures(K) fell down(L) and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:

“Amen, Hallelujah!”(M)

Then a voice came from the throne, saying:

“Praise our God,
    all you his servants,(N)
you who fear him,
    both great and small!”(O)

Then I heard what sounded like a great multitude,(P) like the roar of rushing waters(Q) and like loud peals of thunder, shouting:

“Hallelujah!(R)
    For our Lord God Almighty(S) reigns.(T)

Read full chapter

The Seventh Trumpet

15 Then (A)the seventh angel blew his trumpet, and (B)there were loud voices in heaven, saying, (C)“The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of (D)his Christ, and (E)he shall reign forever and ever.” 16 And the twenty-four elders (F)who sit on their thrones before God (G)fell on their faces and worshiped God, 17 saying,

“We give thanks to you, Lord God Almighty,
    (H)who is and who was,
for you have taken your great power
    and (I)begun to reign.
18 The nations raged,
    but (J)your wrath came,
    and (K)the time for the dead to be judged,
and for rewarding your servants, the prophets and saints,
    and (L)those who fear your name,
    both small and great,
and (M)for destroying the destroyers of the earth.”

Read full chapter

The Seventh Trumpet

15 The seventh angel sounded his trumpet,(A) and there were loud voices(B) in heaven, which said:

“The kingdom of the world has become
    the kingdom of our Lord and of his Messiah,(C)
    and he will reign for ever and ever.”(D)

16 And the twenty-four elders,(E) who were seated on their thrones before God, fell on their faces(F) and worshiped God, 17 saying:

“We give thanks(G) to you, Lord God Almighty,(H)
    the One who is and who was,(I)
because you have taken your great power
    and have begun to reign.(J)
18 The nations were angry,(K)
    and your wrath has come.
The time has come for judging the dead,(L)
    and for rewarding your servants the prophets(M)
and your people who revere your name,
    both great and small(N)
and for destroying those who destroy the earth.”

Read full chapter

10 (A)“Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,
    all you who love her;
rejoice with her in joy,
    all you who mourn over her;
11 that you may nurse and be satisfied
    from her consoling breast;
that you may drink deeply with delight
    from her glorious abundance.”[a]

12 For thus says the Lord:
(B)“Behold, I will extend peace to her like a river,
    and the glory of the nations like an overflowing stream;
and (C)you shall nurse, you shall be carried upon her hip,
    and bounced upon her knees.
13 As one whom his mother comforts,
    so (D)I will comfort you;
    you shall be comforted in Jerusalem.
14 You shall see, and your heart shall rejoice;
    (E)your bones shall flourish like the grass;
and (F)the hand of the Lord shall be known to his servants,
    and he shall show his indignation against his enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:11 Or breast

10 “Rejoice(A) with Jerusalem and be glad for her,
    all you who love(B) her;
rejoice greatly with her,
    all you who mourn(C) over her.
11 For you will nurse(D) and be satisfied
    at her comforting breasts;(E)
you will drink deeply
    and delight in her overflowing abundance.”(F)

12 For this is what the Lord says:

“I will extend peace(G) to her like a river,(H)
    and the wealth(I) of nations like a flooding stream;
you will nurse and be carried(J) on her arm
    and dandled on her knees.
13 As a mother comforts her child,(K)
    so will I comfort(L) you;
    and you will be comforted over Jerusalem.”

14 When you see this, your heart will rejoice(M)
    and you will flourish(N) like grass;
the hand(O) of the Lord will be made known to his servants,(P)
    but his fury(Q) will be shown to his foes.

Read full chapter

(A)Let the peoples praise you, O God;
    let all the peoples praise you!

Let the nations be glad and sing for joy,
    for you (B)judge the peoples with equity
    and guide the nations upon earth. Selah
(C)Let the peoples praise you, O God;
    let all the peoples praise you!

Read full chapter

May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.(A)
May the nations be glad and sing for joy,(B)
    for you rule the peoples with equity(C)
    and guide the nations of the earth.(D)
May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.

Read full chapter

16 (A)Rejoice always,

Read full chapter

16 Rejoice always,(A)

Read full chapter

The Coming King of Zion

(A)Rejoice greatly, O daughter of Zion!
    Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
(B)Behold, (C)your king is coming to you;
    righteous and having salvation is he,
(D)humble and mounted on a donkey,
    on a colt, the foal of a donkey.

Read full chapter

The Coming of Zion’s King

Rejoice greatly, Daughter Zion!(A)
    Shout,(B) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(C)
    righteous and victorious,(D)
lowly and riding on a donkey,(E)
    on a colt, the foal of a donkey.(F)

Read full chapter

(A)How beautiful upon the mountains
    are the feet of him who brings good news,
who publishes peace, (B)who brings good news of happiness,
    who publishes salvation,
    who says to Zion, “Your God reigns.”
The voice of (C)your watchmen—they lift up their voice;
    together they sing for joy;
(D)for eye to eye they see
    the return of the Lord to Zion.
(E)Break forth together into singing,
    (F)you waste places of Jerusalem,
for (G)the Lord has comforted his people;
    he has redeemed Jerusalem.
10 (H)The Lord has bared his holy arm
    before the eyes of all the nations,
(I)and all the ends of the earth shall see
    the salvation of our God.

Read full chapter

How beautiful on the mountains(A)
    are the feet of those who bring good news,(B)
who proclaim peace,(C)
    who bring good tidings,
    who proclaim salvation,
who say to Zion,
    “Your God reigns!”(D)
Listen! Your watchmen(E) lift up their voices;(F)
    together they shout for joy.(G)
When the Lord returns(H) to Zion,(I)
    they will see it with their own eyes.
Burst into songs of joy(J) together,
    you ruins(K) of Jerusalem,
for the Lord has comforted(L) his people,
    he has redeemed Jerusalem.(M)
10 The Lord will lay bare his holy arm(N)
    in the sight of all the nations,(O)
and all the ends of the earth(P) will see
    the salvation(Q) of our God.

Read full chapter

13 (A)Sing for joy, O heavens, and exult, O earth;
    break forth, O mountains, into singing!
For the Lord (B)has comforted his people
    and will have compassion on his afflicted.

Read full chapter

13 Shout for joy,(A) you heavens;
    rejoice, you earth;(B)
    burst into song, you mountains!(C)
For the Lord comforts(D) his people
    and will have compassion(E) on his afflicted ones.(F)

Read full chapter

23 (A)Sing, O heavens, for the Lord has done it;
    shout, O (B)depths of the earth;
break forth into singing, O mountains,
    O forest, and every tree in it!
For the Lord has redeemed Jacob,
    (C)and will be glorified[a] in Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 44:23 Or will display his beauty

23 Sing for joy,(A) you heavens, for the Lord has done this;
    shout aloud, you earth(B) beneath.
Burst into song, you mountains,(C)
    you forests and all your trees,(D)
for the Lord has redeemed(E) Jacob,
    he displays his glory(F) in Israel.

Read full chapter

It will be said on that day,
    “Behold, this is our God; (A)we have waited for him, that he might save us.
    This is the Lord; we have waited for him;
    (B)let us be glad and rejoice in his salvation.”

Read full chapter

In that day(A) they will say,

“Surely this is our God;(B)
    we trusted(C) in him, and he saved(D) us.
This is the Lord, we trusted in him;
    let us rejoice(E) and be glad in his salvation.”(F)

Read full chapter

(A)And you will say in that day:

(B)“Give thanks to the Lord,
    call upon his name,
(C)make known his deeds among the peoples,
    proclaim (D)that his name is exalted.

(E)“Sing praises to the Lord, for he has done gloriously;
    let this be made known[a] in all the earth.
Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion,
    for great (F)in your[b] midst is (G)the Holy One of Israel.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 12:5 Or this is made known
  2. Isaiah 12:6 The Hebrew for your in verse 6 is singular, referring to the inhabitant of Zion

In that day(A) you will say:

“Give praise to the Lord, proclaim his name;(B)
    make known among the nations(C) what he has done,
    and proclaim that his name is exalted.(D)
Sing(E) to the Lord, for he has done glorious things;(F)
    let this be known to all the world.
Shout aloud and sing for joy,(G) people of Zion,
    for great(H) is the Holy One of Israel(I) among you.(J)

Read full chapter