Iov 30:27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 Îmi fierb măruntaiele fără încetare,
m-au apucat zilele de durere.
Iov 30:27
Nouă Traducere În Limba Română
27 Măruntaiele îmi fierb fără încetare,
zile de suferinţă vin peste mine.
Isaia 16:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 De aceea îmi plânge sufletul(A) pentru Moab ca o harpă şi inima pentru Chir-Hares.
Read full chapter
Isaia 16:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 De aceea, ca o liră Îmi plânge inima pentru Moab
şi sufletul Mi se tânguie pentru Chir-Hareset.
Ieremia 4:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 Măruntaiele(A) mele! Măruntaiele mele! Cum mă doare înăuntrul inimii mele! Îmi bate inima, nu pot să tac! Căci auzi, suflete, sunetul trâmbiţei şi strigătul de război.
Read full chapter
Ieremia 4:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 „Ah, măruntaiele mele! Măruntaiele mele!
Mă zvârcolesc în durere!
Ah, zidurile inimii mele!
Cum îmi zvâcneşte inima!
Nu pot rămâne tăcut!
Sufletul meu a auzit sunetul trâmbiţei
şi strigătul de război.
Ieremia 48:36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
36 De aceea îmi jeleşte inima(A) ca un fluier pentru Moab, îmi jeleşte inima ca un fluier pentru oamenii din Chir-Heres, pentru că toate avuţiile pe care le-au strâns(B) sunt pierdute.
Read full chapter
Ieremia 48:36
Nouă Traducere În Limba Română
36 De aceea, inima mea jeleşte ca un fluier pentru Moab, jeleşte ca un fluier pentru oamenii din Chir-Hareset, căci averile pe care le-au strâns au pierit.
Read full chapter
Plângerile 2:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Mi s-au stors ochii(A) de lacrimi, îmi fierb măruntaiele(B),
mi se varsă ficatul(C) pe pământ, din pricina prăpădului fiicei poporului meu,
din pricina copiilor(D) şi pruncilor de ţâţă leşinaţi pe uliţele cetăţii.
Plângeri 2:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Ochii mei s-au sfârşit de atâta plâns,
iar măruntaiele-mi fierb;
ficatul mi se varsă pe pământ,
deoarece fiica poporului meu este zdrobită;
copiii şi cei alăptaţi
sunt leşinaţi pe străzile cetăţii.
Osea 11:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Cum(A) să te dau, Efraime? Cum să te predau, Israele? Cum să-ţi fac ca Admei(B)? Cum să te fac ca Ţeboimul? Mi se zbate inima(C) în Mine şi tot lăuntrul Mi se mişcă de milă!
Read full chapter
Osea 11:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Totuşi cum să te dau, Efraime?
Cum să te predau, Israele?
Cum aş putea să-ţi fac ca Admei?
Sau să mă port cu tine ca şi cu Ţeboimul?
Mi se zbate inima în Mine
şi toată fiinţa-Mi freamătă de compasiune.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.