Jotham King of Judah(A)

27 Jotham(B) was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord. The people, however, continued their corrupt practices. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.(C) He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas.

Jotham waged war against the king of the Ammonites(D) and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents[a] of silver, ten thousand cors[b] of wheat and ten thousand cors[c] of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.

Jotham grew powerful(E) because he walked steadfastly before the Lord his God.

The other events in Jotham’s reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 27:5 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  2. 2 Chronicles 27:5 That is, probably about 1,800 tons or about 1,600 metric tons of wheat
  3. 2 Chronicles 27:5 That is, probably about 1,500 tons or about 1,350 metric tons of barley

27 Turn from evil and do good;(A)
    then you will dwell in the land forever.(B)
28 For the Lord loves the just
    and will not forsake his faithful ones.(C)

Wrongdoers will be completely destroyed[a];
    the offspring of the wicked will perish.(D)
29 The righteous will inherit the land(E)
    and dwell in it forever.(F)

30 The mouths of the righteous utter wisdom,(G)
    and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(H)
    their feet do not slip.(I)

32 The wicked lie in wait(J) for the righteous,(K)
    intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
    or let them be condemned(L) when brought to trial.(M)

34 Hope in the Lord(N)
    and keep his way.(O)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(P) you will see(Q) it.

35 I have seen a wicked and ruthless man
    flourishing(R) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(S)

37 Consider the blameless,(T) observe the upright;(U)
    a future awaits those who seek peace.[b](V)
38 But all sinners(W) will be destroyed;(X)
    there will be no future[c] for the wicked.(Y)

39 The salvation(Z) of the righteous comes from the Lord;
    he is their stronghold in time of trouble.(AA)
40 The Lord helps(AB) them and delivers(AC) them;
    he delivers them from the wicked and saves(AD) them,
    because they take refuge(AE) in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
  2. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  3. Psalm 37:38 Or posterity

Dealing With Sin in the Church

15 “If your brother or sister[a] sins,[b] go and point out their fault,(A) just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. 16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’[c](B) 17 If they still refuse to listen, tell it to the church;(C) and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.(D)

18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will be[d] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[e] loosed in heaven.(E)

19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them(F) by my Father in heaven. 20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”(G)

The Parable of the Unmerciful Servant

21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me?(H) Up to seven times?”(I)

22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.[f](J)

23 “Therefore, the kingdom of heaven is like(K) a king who wanted to settle accounts(L) with his servants. 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold[g] was brought to him. 25 Since he was not able to pay,(M) the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold(N) to repay the debt.

26 “At this the servant fell on his knees before him.(O) ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ 27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.

28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.[h] He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.

29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’

30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. 31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ 34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”(P)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:15 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verses 21 and 35.
  2. Matthew 18:15 Some manuscripts sins against you
  3. Matthew 18:16 Deut. 19:15
  4. Matthew 18:18 Or will have been
  5. Matthew 18:18 Or will have been
  6. Matthew 18:22 Or seventy times seven
  7. Matthew 18:24 Greek ten thousand talents; a talent was worth about 20 years of a day laborer’s wages.
  8. Matthew 18:28 Greek a hundred denarii; a denarius was the usual daily wage of a day laborer (see 20:2).

Bible Gateway Recommends