Jotham Succeeds Uzziah in Judah

27 (A)Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerushah the daughter of Zadok. He did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah had done; (B)however he did not enter the temple of the Lord. But the people continued acting corruptly. He built the upper gate of the house of the Lord, and he built the wall of (C)Ophel extensively. Moreover, he built (D)cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills. He fought with the king of the Ammonites and prevailed over them so that during that year the Ammonites gave him [a]a hundred talents of silver, [b]ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second year and in the third. (E)So Jotham became powerful because he directed his ways before the Lord his God. (F)Now the rest of the acts of Jotham, all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. He was (G)twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years. And Jotham [c]lay down with his fathers, and they buried him in the city of David; and his son Ahaz became king in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 27:5 About 3.75 tons or 3.4 metric tons
  2. 2 Chronicles 27:5 About 77,000 cubic feet or 2,180 cubic meters
  3. 2 Chronicles 27:9 I.e., died

Jotham King of Judah(A)

27 Jotham(B) was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord. The people, however, continued their corrupt practices. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.(C) He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas.

Jotham waged war against the king of the Ammonites(D) and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents[a] of silver, ten thousand cors[b] of wheat and ten thousand cors[c] of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.

Jotham grew powerful(E) because he walked steadfastly before the Lord his God.

The other events in Jotham’s reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 27:5 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  2. 2 Chronicles 27:5 That is, probably about 1,800 tons or about 1,600 metric tons of wheat
  3. 2 Chronicles 27:5 That is, probably about 1,500 tons or about 1,350 metric tons of barley

27 (A)Turn from evil and do good,
So that you will dwell (B)forever.
28 For the Lord (C)loves [a]justice
And (D)does not abandon His godly ones;
They are (E)protected forever,
But the [b](F)descendants of the wicked will be eliminated.
29 The righteous will (G)inherit the land
And (H)dwell in it forever.
30 The mouth of the righteous (I)utters wisdom,
And his tongue (J)speaks justice.
31 The (K)Law of his God is in his heart;
His (L)steps do not slip.
32 The (M)wicked spies upon the righteous
And (N)seeks to kill him.
33 The Lord will (O)not leave him in his hand
Or (P)let him be condemned when he is judged.
34 (Q)Wait for the Lord and keep His way,
And He will exalt you to inherit the land;
When the (R)wicked are eliminated, you will see it.

35 I have (S)seen a wicked, violent person
Spreading himself like a (T)luxuriant [c]tree in its native soil.
36 Then he passed away, and behold, he (U)was no more;
I searched for him, but he could not be found.
37 Observe the [d](V)blameless person, and look at the (W)upright;
For the person of peace will have (X)a future.
38 But wrongdoers will altogether be (Y)destroyed;
The future of the wicked will be (Z)eliminated.
39 But the (AA)salvation of the righteous is from the Lord;
He is their strength (AB)in time of trouble.
40 (AC)The Lord helps them and rescues them;
He (AD)rescues them from the wicked and saves them,
Because they (AE)take refuge in Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:28 Lit judgment
  2. Psalm 37:28 Lit seed
  3. Psalm 37:35 Lit native; Heb obscure
  4. Psalm 37:37 Lit complete; or perfect

27 Turn from evil and do good;(A)
    then you will dwell in the land forever.(B)
28 For the Lord loves the just
    and will not forsake his faithful ones.(C)

Wrongdoers will be completely destroyed[a];
    the offspring of the wicked will perish.(D)
29 The righteous will inherit the land(E)
    and dwell in it forever.(F)

30 The mouths of the righteous utter wisdom,(G)
    and their tongues speak what is just.
31 The law of their God is in their hearts;(H)
    their feet do not slip.(I)

32 The wicked lie in wait(J) for the righteous,(K)
    intent on putting them to death;
33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked
    or let them be condemned(L) when brought to trial.(M)

34 Hope in the Lord(N)
    and keep his way.(O)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(P) you will see(Q) it.

35 I have seen a wicked and ruthless man
    flourishing(R) like a luxuriant native tree,
36 but he soon passed away and was no more;
    though I looked for him, he could not be found.(S)

37 Consider the blameless,(T) observe the upright;(U)
    a future awaits those who seek peace.[b](V)
38 But all sinners(W) will be destroyed;(X)
    there will be no future[c] for the wicked.(Y)

39 The salvation(Z) of the righteous comes from the Lord;
    he is their stronghold in time of trouble.(AA)
40 The Lord helps(AB) them and delivers(AC) them;
    he delivers them from the wicked and saves(AD) them,
    because they take refuge(AE) in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever
  2. Psalm 37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity
  3. Psalm 37:38 Or posterity

Discipline and Prayer

15 “Now (A)if your brother sins[a], go and [b]show him his fault [c]in private; if he listens to you, you have gained your brother. 16 But if he does not listen to you, take one or two more with you, so that (B)on the [d]testimony of two or three witnesses every [e]matter may be confirmed. 17 And if he refuses to listen to them, (C)tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, (D)he is to be to you as [f]a Gentile and [g]a tax collector. 18 Truly I say to you, (E)whatever you [h]bind on earth [i]shall have been bound in heaven; and whatever you [j]loose on earth [k]shall have been loosed in heaven.

19 “Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything that they may ask, (F)it shall be done for them [l]by My Father who is in heaven. 20 For where two or three have gathered together in My name, (G)I am there in their midst.”

Forgiveness

21 Then Peter came up and said to Him, “Lord, (H)how many times shall my brother sin against me and I still forgive him? Up to (I)seven times?” 22 Jesus *said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to [m](J)seventy-seven times.

23 “For this reason (K)the kingdom of heaven [n]is like a king who wanted to (L)settle accounts with his slaves. 24 And when he had begun to settle them, one who owed him [o]ten thousand talents was brought to him. 25 But since he [p](M)did not have the means to repay, his master commanded that he (N)be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment be made. 26 So the slave fell to the ground and (O)prostrated himself before him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’ 27 And the master of that slave felt compassion, and he released him and (P)forgave him the [q]debt. 28 But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred [r]denarii; and he seized him and began to choke him, saying, ‘Pay back what you owe!’ 29 So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’ 30 But he was unwilling, [s]and went and threw him in prison until he would pay back what was owed. 31 So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their master all that had happened. 32 Then summoning him, his master *said to him, ‘You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33 (Q)Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?’ 34 And his master, moved with anger, handed him over to the [t]torturers until he would repay all that was owed him. 35 (R)My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your [u]heart.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:15 Late mss add against you
  2. Matthew 18:15 Or correct
  3. Matthew 18:15 Lit between you and him alone
  4. Matthew 18:16 Lit mouth
  5. Matthew 18:16 Lit word
  6. Matthew 18:17 Lit the
  7. Matthew 18:17 Lit the
  8. Matthew 18:18 I.e., forbid
  9. Matthew 18:18 Gr fut. pft. pass. tense
  10. Matthew 18:18 I.e., permit
  11. Matthew 18:18 Gr fut. pft. pass. tense
  12. Matthew 18:19 Lit from
  13. Matthew 18:22 Or possibly seventy times seven
  14. Matthew 18:23 Lit has been compared to
  15. Matthew 18:24 By one estimate, a debt of 60 million working days for a laborer
  16. Matthew 18:25 Or was unable to
  17. Matthew 18:27 Or loan
  18. Matthew 18:28 The denarius was a day’s wages for a laborer
  19. Matthew 18:30 Lit but
  20. Matthew 18:34 I.e., jailors assigned to torture prisoners
  21. Matthew 18:35 Lit hearts

Dealing With Sin in the Church

15 “If your brother or sister[a] sins,[b] go and point out their fault,(A) just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. 16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’[c](B) 17 If they still refuse to listen, tell it to the church;(C) and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.(D)

18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will be[d] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[e] loosed in heaven.(E)

19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them(F) by my Father in heaven. 20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”(G)

The Parable of the Unmerciful Servant

21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me?(H) Up to seven times?”(I)

22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.[f](J)

23 “Therefore, the kingdom of heaven is like(K) a king who wanted to settle accounts(L) with his servants. 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold[g] was brought to him. 25 Since he was not able to pay,(M) the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold(N) to repay the debt.

26 “At this the servant fell on his knees before him.(O) ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’ 27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.

28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.[h] He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.

29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’

30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt. 31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ 34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”(P)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:15 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verses 21 and 35.
  2. Matthew 18:15 Some manuscripts sins against you
  3. Matthew 18:16 Deut. 19:15
  4. Matthew 18:18 Or will have been
  5. Matthew 18:18 Or will have been
  6. Matthew 18:22 Or seventy times seven
  7. Matthew 18:24 Greek ten thousand talents; a talent was worth about 20 years of a day laborer’s wages.
  8. Matthew 18:28 Greek a hundred denarii; a denarius was the usual daily wage of a day laborer (see 20:2).