Add parallel Print Page Options

We are Jesus’ house

Therefore, brothers and sisters who are partners in the heavenly calling, think about Jesus, the apostle and high priest of our confession. Jesus was faithful to the one who appointed him just like Moses was faithful in God’s house. But he deserves greater glory than Moses in the same way that the builder of the house deserves more honor than the house itself. Every house is built by someone, but God is the builder of everything. Moses was faithful in all God’s house as a servant in order to affirm the things that would be spoken later. But Jesus was faithful over God’s house as a Son. We are his house if we hold on to the confidence and the pride that our hope gives us.

Respond to Jesus’ voice now

So, as the Holy Spirit says,

Today, if you hear his voice,
    don’t have stubborn hearts
        as they did in the rebellion,
        on the day when they tested me in the desert.
That is where your ancestors challenged and tested me,
        though they had seen my work for forty years.
10 So I was angry with them.
I said,Their hearts always go off course,
        and they don’t know my ways.
11 Because of my anger I swore:
        They will never enter my rest![a]

12 Watch out, brothers and sisters, so that none of you have an evil, unfaithful heart that abandons the living God. 13 Instead, encourage each other every day, as long as it’s called “today,” so that none of you become insensitive to God because of sin’s deception. 14 We are partners with Christ, but only if we hold on to the confidence we had in the beginning until the end.

15 When it says,

Today, if you hear his voice, don’t have stubborn hearts
        as they did in the rebellion.[b]

16 Who was it who rebelled when they heard his voice? Wasn’t it all of those who were brought out of Egypt by Moses? 17 And with whom was God angry for forty years? Wasn’t it with the ones who sinned, whose bodies fell in the desert? 18 And against whom did he swear that they would never enter his rest, if not against the ones who were disobedient? 19 We see that they couldn’t enter because of their lack of faith.

(A)Затова, братя свети, участници в небесното звание, разберете Пратеника и Първосвещеника на нашето вероизповедание, Иисуса Христа;

(B)Той е верен на Оногова, Който Го е поставил, както и Моисей – в целия Му дом.

(C)Защото Той се удостои с толкова по-голяма от Моисеевата слава, колкото по-голяма от дома чест има оня, който го е съградил;

защото всеки дом се съгражда от някого; а Тоя, Който е сътворил всичко, е Бог.

И Мойсей беше верен в целия Му дом като служител, за да засвидетелствува онова, що имаше да се възвести.

(D)А Христос, като Син, е в Своя дом; Негов дом пък сме ние, стига само дръзновението и надеждата, с която се хвалим, да спазим твърдо докрай.

(E)Поради това, както Светий Дух казва: „днес, кога чуете гласа Му,

(F)да не ожесточите сърцата си, както кога роптаехте в деня на изкушението в пустинята,

дето бащите ви Ме изкусиха, изпитаха Ме и видяха делата Ми през четирийсет години.

10 Затова възнегодувах против оня род и рекох: винаги се заблуждават в сърцето си и сами не познаха пътищата Ми.

11 (G)Затова се заклех в гнева Си, че те не ще влязат в Моето покоище“.

12 Гледайте, братя, да не би у някого от вас да има лукаво от неверие сърце, та да отстъпи от живия Бог.

13 (H)Но наставлявайте се всеки ден, докле се казва „днес“, за да не би някой от вас се ожесточи чрез измамата на греха;

14 (I)защото ние станахме причастници на Христа, стига само здраво да запазим докрай наченатата вяра,

15 (J)докле се казва: „днес, кога чуете гласа Му, да не ожесточите сърцата си, както кога роптаехте“.

16 (K)Защото някои, като чуха, зароптаха, но не всички, които излязоха от Египет с Моисея.

17 Против кои негодува Той четирийсет години? Не против ония ли, които съгрешиха и чиито кости паднаха в пустинята?

18 А на кои се е заклел, че няма да влязат в Неговото покоище, ако не на непокорните?

19 И тъй, виждаме, че те не можаха да влязат поради неверие.