(A) Jag ska stå på min vaktpost

        och ställa mig i tornet.
    Jag vill spana för att se
        vad han ska tala till mig,
    vilket svar jag ska få
        på min klagan.

Herrens svar

(B) Herren svarade mig och sade:
        Skriv ner synen
    och gör den tydlig på tavlor
        så att den lätt kan läsas[a],
(C) för synen väntar ännu på sin tid.
    Han[b] skyndar mot slutet[c]
        och sviker inte.
    Om han dröjer,
        så vänta på honom,
    för han kommer helt visst,
        han uteblir inte.

(D) Se, hans själ är uppblåst
        och oärlig i honom.[d]
    Men den rättfärdige ska leva
        genom sin tro[e].[f]
(E) Ja, vinet bedrar.
    Han är en högmodig man
        och kommer inte till ro.
    Han spärrar upp sitt gap
        som dödsriket,
    han är som döden
        och blir inte mätt.
    Han samlar alla hednafolk till sig,
        han drar till sig alla folkslag.

Ve över förtryckaren

Ska de inte alla stämma upp
        en visa om honom,
    en smädesång med gåtfulla ord
        och säga:
    Ve dig som samlar
        vad som inte är ditt
            – hur länge till? –
    och tynger dig med pantsatt gods!
Ska inte dina fordringsägare
        plötsligt resa sig?
    De som får dig att darra ska vakna,
        och du blir deras byte.
(F) Du har plundrat många hednafolk,
    därför ska de andra folken[g]
        plundra dig,
    på grund av blodsdåd
        mot människor
    och våld mot land och stad
        och alla som bor där.

(G) Ve den som skaffar
        oärlig vinst åt sitt hus
    för att bygga sitt näste högt
        och rädda sig undan
            olyckans våld!
10 Du har planerat,
        till skam för ditt hus,
    att förgöra många folk
        och syndar så mot dig själv,
11 (H) för stenarna i muren ska ropa
    och bjälkarna i trävirket
        ska svara dem.
12 (I) Ve den som bygger en stad
        med blodsdåd
    och grundar en stad
        med orättfärdighet!
13 (J) Se, kommer det inte
        från Herren Sebaot
    att folken sliter
        för det som bränns upp
    och tröttar ut sig till ingen nytta?
14 (K) Jorden ska fyllas av kunskap
        om Herrens härlighet,
    så som vattnet täcker havets djup.

15 (L) Ve dig som ger din nästa
        att dricka,
    som blandar i ditt gift
        och berusar dem
    för att få se deras nakenhet.
16 (M) Du blir mättad med skam
        och inte med ära.
    Drick också du
        och visa att du är oomskuren!
    Bägaren i Herrens högra hand
        ska vändas mot dig,
    vanära ska drabba din härlighet.
17 (N) Ja, våldet mot Libanon[h]
    och skövlingen
        som skrämde dess djur
            ska täcka dig,
    på grund av blodsdåd
        mot människor
    och våld mot land och stad
        och alla som bor där.

18 (O) Vad nytta gör en avgud
        som en människa har snidat,
    eller en gjuten avgud
        som är en falsk lärare?
    Den som gör den
        litar till sitt eget verk.
    Han gör avgudar som inte kan tala.
19 Ve den som säger till träbiten:
        ”Vakna!”
    och till en stum sten: ”Res dig!”
        Kan den undervisa?
    Den är överdragen
        med guld och silver,
    men det finns ingen ande i den.
20 (P) Men Herren är i sitt heliga tempel.
    Var stilla inför honom, hela jorden!

Footnotes

  1. 2:2 att den lätt kan läsas   Annan översättning: ”att läsaren/utroparen kan springa med den” (antingen skrivtavlan eller budskapet, efter att ha läst det).
  2. 2:3 Han   Profetia om Messias enligt judisk tradition, citeras i Hebr 10:37. Annan översättning: ”Den” (synen).
  3. 2:3 skyndar mot slutet   Annan översättning: ”vittnar om slutet”.
  4. 2:4 Se, hans själ är uppblåst och oärlig i honom   Andra handskrifter (Septuaginta): ”Drar han sig undan, har min själ ingen glädje i honom”. Citeras så i Hebr 10:38.
  5. 2:4 sin tro   Andra handskrifter (Septuaginta): ”min trohet”.
  6. 2:4 Citeras av Paulus i Rom 1:17 och Gal 3:11 för att visa rättfärdigheten genom tron.
  7. 2:8 de andra folken   Meder, perser, elamiter och andra folk i nuvarande Iran som under Koresh besegrade Babel år 539 f Kr (se Dan 5:28f).
  8. 2:17 våldet mot Libanon   Enligt Nebukadnessars kungliga krönika röjde han en timmerväg och förde cedrarna till Babel för att bygga sitt palats och Marduks tempel.

Jag vill stå på min vaktpost
    och ställa mig på fästningsvallen.
Jag ska spana för att se vad han ska tala till mig,
    och vad jag borde svara när jag tillrättavisas.[a]

Herrens svar

Herren svarade mig:

”Skriv ner det du får se
    med tydlig skrift på tavlor,
    så att en budbärare kan löpa iväg med den.[b]
För synen gäller en bestämd tid.
    Den talar om slutet och slår inte fel.
Om den dröjer, vänta på den,
    för den kommer säkert,
    den uteblir inte.

Se, uppblåst och orättrådig är hans själ i honom,
    men den som är rättfärdig ska leva genom sin tro.
Vinet[c] bedrar människan,
    och den högfärdige mannen får ingen ro.
Han öppnar sitt gap som dödsriket
    och är som döden som aldrig får nog.
Han samlar alla folk till sig
    och drar till sig alla folkslag.

Alla dessa ska stämma upp en nidvisa om honom, med hånord och anspelningar. De ska säga:

’Ve dig som lägger på hög
    det som inte är ditt
– och hur länge? –
    och gör dig rik på pantsatt gods!’
Plötsligt ska dina fordringsägare resa sig,
    vakna och få dig att darra,
och du blir deras byte.
    Eftersom du har plundrat många folk
ska alla de andra folken som är kvar
    plundra dig,
för du har utgjutit människoblod
    och våldfört dig mot både land och stad
och alla dem som bor där.

Ve den som bygger sitt hus med orätt vinning
    och ställer sitt näste högt upp
för att undkomma det onda!
10     Du har dragit skam över ditt hus
med dina planer att förinta många folk,
    du har förfelat ditt eget liv.
11 Stenarna i muren ska ropa
    och bjälkarna i trävirket eka.

12 Ve den som bygger upp en stad med blodsdåd
    och grundar ett samhälle med brott!
13 Har inte härskarornas Herre bestämt
    att folkens möda bara är bränsle i elden,
och att de sliter ut sig till ingen nytta?
14     Jorden ska bli full av kunskap om Herrens härlighet,
liksom haven täcks av vatten.

15 Ve dig som får din nästa att dricka
    och blandar i din drog,
så att de blir berusade
    och du kan se på deras nakenhet!
16 Du har mättat dig med skam
    i stället för härlighet.
Drick också du,
    och visa din nakenhet!
Bägaren i Herrens högra hand
    vänds mot dig,
och vanära täcker din härlighet.
17     Ditt våld mot Libanon ska komma över dig,
liksom förödelsen som förskräckte dess djur.
    För du har utgjutit människoblod
och våldfört dig mot både land och stad
    och alla dem som bor där.

18 Vad är en avgudabild värd,
    snidad av en människa?
Eller en gjuten avgud,
    en falsk vägledare?
Den som gjort den förtröstar på sitt eget verk
    och tillverkar stumma avgudar.
19 Ve den som säger till en bit trä: ’Vakna!’
    och till en stum sten: ’Res dig!’
Kan den ge någon vägledning?
    Den är täckt med guld och silver,
men någon ande finns inte i den.”

20 Men Herren är i sitt heliga tempel.
    Var stilla inför honom, hela jorden!

Footnotes

  1. 2:1 Eller: och vad jag får för svar på min klagan
  2. 2:2 Versens slut kan tolkas: …så att den lätt kan läsas.
  3. 2:5 Enligt en handskrift från Qumran rikedomen.