Jacob Leaves for Egypt

46 Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba,(A) and he offered sacrifices to the God of his father Isaac. That night God spoke to Israel in a vision:(B) “Jacob, Jacob!” he said.

And Jacob replied, “Here I am.”

God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.(C) I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back.(D) Joseph will close your eyes when you die.”[a](E)

Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him,(F) along with their dependents and their wives. They also took their cattle and possessions they had acquired in the land of Canaan. Then Jacob and all his offspring with him came to Egypt.(G) His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.

Jacob’s Family

These are the names of the sons of Israel who came to Egypt(H)—Jacob and his sons:

Jacob’s firstborn: Reuben.

Reuben’s sons:(I) Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 Simeon’s sons:(J) Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.

11 Levi’s sons:(K) Gershon, Kohath, and Merari.

12 Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan.

The sons(L) of Perez were Hezron and Hamul.

13 Issachar’s sons:(M) Tola, Puvah,[b] Jashub,[c] and Shimron.

14 Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.

15 These were Leah’s sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons:[d] thirty-three.

16 Gad’s sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.

17 Asher’s sons:(N) Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

Beriah’s sons were Heber and Malchiel.

18 These were the sons of Zilpah—whom Laban gave to his daughter Leah—that she bore to Jacob: sixteen persons.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.

20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. They were born to him by Asenath daughter of Potiphera, a priest at On.[e]

21 Benjamin’s sons:(O) Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These were Rachel’s sons who were born to Jacob: fourteen persons.

23 Dan’s son:[f] Hushim.

24 Naphtali’s sons:(P) Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel.(Q) She bore to Jacob: seven persons.

26 The total number of persons belonging to Jacob—his direct descendants,[g] not including the wives of Jacob’s sons—who came to Egypt: sixty-six.

27 And Joseph’s sons who were born to him in Egypt: two persons.

All those of Jacob’s household who came to Egypt: seventy[h] persons.(R)

Jacob Arrives in Egypt

28 Now Jacob had sent Judah ahead of him to Joseph to prepare for his arrival[i] at Goshen.(S) When they came to the land of Goshen, 29 Joseph hitched the horses to his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, threw his arms around him, and wept for a long time.(T)

30 Then Israel said to Joseph, “I’m ready to die now because I have seen your face and you are still alive!”

31 Joseph said to his brothers and to his father’s family, “I will go up and inform Pharaoh, telling him, ‘My brothers and my father’s family, who were in the land of Canaan, have come to me.(U) 32 The men are shepherds; they also raise livestock. They have brought their flocks and herds and all that they have.’ 33 When Pharaoh addresses you and asks, ‘What is your occupation?’ 34 you are to say, ‘Your servants, both we and our ancestors, have raised livestock[j] from our youth until now.’ Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to Egyptians.”(V)

Footnotes

  1. 46:4 Lit will put his hand on your eyes
  2. 46:13 Sam, Syr read Puah; 1Ch 7:1
  3. 46:13 Sam, LXX; MT reads Iob
  4. 46:15 Lit All persons his sons and his daughters:
  5. 46:20 Or Heliopolis
  6. 46:23 Alt Hb tradition reads sons:
  7. 46:26 Lit Jacob who came out from his loins
  8. 46:27 LXX reads 75; Ac 7:14
  9. 46:28 Lit to give directions before him
  10. 46:34 Lit fathers, are men of livestock

Jacob Goes to Egypt

46 So Jacob, also called Israel, took all he had and started his trip. He went to Beersheba. There he offered sacrifices to the God of his father Isaac. During the night God spoke to Israel in a vision. He said, “Jacob, Jacob.”

And Jacob answered, “Here I am.”

Then God said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go to Egypt. I will make your descendants a great nation there. I will go to Egypt with you. And I will bring you out of Egypt again. Joseph’s own hands will close your eyes when you die.”

Then Jacob left Beersheba. The sons of Israel loaded their father, their children and their wives. They put them in the wagons the king of Egypt had sent. They also took their farm animals and everything they had gotten in Canaan. So Jacob went to Egypt with all his descendants. He took his sons and grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family to Egypt with him.

Jacob’s Family

Now these are the names of the children of Israel who went into Egypt. (They are Jacob and his descendants.)

Reuben was Jacob’s first son. Reuben’s sons were Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.

10 Simeon’s sons were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. (Shaul was Simeon’s son by a Canaanite woman.)

11 Levi’s sons were Gershon, Kohath and Merari.

12 Judah’s sons were Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. (But Er and Onan had died in the land of Canaan.) Perez’s sons were Hezron and Hamul.

13 Issachar’s sons were Tola, Puah, Jashub and Shimron.

14 Zebulun’s sons were Sered, Elon and Jahleel.

15 These are the sons of Leah and Jacob born in Northwest Mesopotamia. His daughter Dinah was also born there. There were 33 persons in this part of Jacob’s family.

16 Gad’s sons were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.

17 Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.

18 These are Jacob’s sons by Zilpah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Leah. There were 16 persons in this part of Jacob’s family.

19 The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. 20 In Egypt, Joseph became the father of Manasseh and Ephraim by his wife Asenath. She was the daughter of Potiphera, priest of On.

21 Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.

22 These are the sons of Jacob by his wife Rachel. There were 14 persons in this part of Jacob’s family.

23 Dan’s son was Hushim.

24 Naphtali’s sons were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.

25 These are Jacob’s sons by Bilhah. She was the slave girl whom Laban gave to his daughter Rachel. There were 7 persons in this part of Jacob’s family.

26 So the total number of Jacob’s direct descendants who went to Egypt was 66. (The wives of Jacob’s sons were not counted in this number.) 27 Joseph had 2 sons born in Egypt. So the total number in the family of Jacob in Egypt was 70.

Jacob Arrives in Egypt

28 Jacob sent Judah ahead of him to see Joseph in Goshen. Then Jacob and his people came into the land of Goshen. 29 Joseph prepared his chariot and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as Joseph saw his father, he hugged his neck. And he cried there for a long time.

30 Then Israel said to Joseph, “Now I am ready to die. I have seen your face. And I know that you are still alive.”

31 Joseph said to his brothers and his father’s family, “I will go and tell the king you are here. I will say, ‘My brothers and my father’s family have left the land of Canaan. They have come here to me. 32 They are shepherds and take care of farm animals. And they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.’ 33 When the king calls you, he will ask, ‘What work do you do?’ 34 This is what you should tell him: ‘We, your servants, have taken care of farm animals all our lives. Our ancestors did the same thing.’ Then the king will allow you to settle in the land of Goshen. This is away from the Egyptians. They don’t like to be near shepherds.”

46 (A)И тръгна Израил с всичко, що имаше, дойде във Вирсавия и принесе жертва на Бога на баща си Исаака.

И каза Бог на Израиля в нощно видение: Иакове, Иакове! Той рече: ето ме.

Бог рече: Аз съм Бог, Бог на баща ти; не бой се да идеш в Египет, защото там ще произведа от тебе голям народ;

(B)Аз ще отида с тебе в Египет, Аз и ще те изведа назад; Иосиф с ръката си ще ти затвори очите.

(C)Иаков тръгна от Вирсавия; и синовете Израилеви качиха баща си Иакова, и децата си и жените си на колесниците, които фараонът бе пратил, за да го доведат.

(D)И взеха добитъка си и имота си, който бяха спечелили в Ханаанската земя, и дойдоха в Египет, – Иаков и целият му род с него.

Той доведе със себе си в Египет синовете си и внуците си, дъщерите си и внучките си и целия си род.

(E)Ето имената на Израилевите синове, които дойдоха в Египет: Иаков и синовете му. Първороденият на Иакова Рувим.

Синове Рувимови: Ханох и Фалу, Хецрон и Харми.

10 (F)Синове Симеонови: Иемуил и Иамин, Охад и Иахин, Цохар и Саул, син от хананейката.

11 (G)Синове Левиеви: Гирсон, Каат и Мерари.

12 (H)Синове Иудини: Ир и Онан, Шела, Фарес и Зара; но Ир и Онан умряха в Ханаанската земя. Синове на Фареса бяха: Есром и Хамул.

13 (I)Синове Исахарови: Тола и Фува, Иов и Шимрон.

14 (J)Синове Завулонови: Серед, Елон и Иахлеил.

15 Тия са синове на Лия, които тя бе родила на Иакова в Месопотамия, заедно с дъщеря му Дина. Всички негови синове и дъщери бяха трийсет и трима души.

16 (K)Синове Гадови: Цифион и Хаги, Шуни и Ецбон, Ери, Ароди и Арели.

17 (L)Синове Асирови: Имна и Ишва, Ишви и Бриа, и сестра им Серах. Синове Бриеви: Хевер и Малхиил.

18 Тия са синове от Зелфа, която Лаван бе дал на дъщеря си Лия; тя роди на Иакова шестнайсет души.

19 Синове от Рахил, жена на Иакова: Иосиф и Вениамин.

20 (M)А на Иосифа се родиха в Египетската земя Манасия и Ефрем, които му роди Асенета, дъщеря на илиополския жрец Потифер.

21 (N)Синове Вениаминови: Бела, Бехер и Ашбел; (синове на Бела бяха:) Гера и Нааман, Ехи и Рош, Мупим, Хупим и Ард.

22 Тия са синове от Рахил, които се родиха на Иакова, – всичко четиринайсет души.

23 (O)Син Данов: Хушим.

24 (P)Синове Нефталимови: Иахцеил и Гуни, Иецер и Шилем.

25 Тия са синове на Вала, която Лаван бе дал на дъщеря си Рахил; тя ги роди на Иакова – всичко седем души.

26 Всички, които дойдоха с Иакова в Египет и които бяха излезли от чреслата му, освен жените на Иакововите синове, бяха всичко шестдесет и шест души.

27 (Q)Иосифовите синове, които му се родиха в Египет, бяха двама души. Всички от Иакововия дом, дошли (с Иакова) в Египет, бяха седемдесет (и пет) души.

28 Той прати Иуда пред себе си при Иосифа, за да им посочи той пътя за в Гесем. И стигнаха в земя Гесем.

29 (R)Тогава Иосиф впрегна колесницата си и излезе да посрещне баща си Израиля в Гесем и, щом го видя, хвърли се на шията му, и дълго плака на шията му.

30 (S)И рече Израил на Иосифа: нека умра сега, след като видях лицето ти; защото ти си още жив.

31 (T)И рече Иосиф на братята си и на бащината си челяд: ще отида да обадя на фараона и ще му кажа: братята ми и бащината ми челяд, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене;

32 тия хора са пастири на овци, защото са скотовъдци; те са довели със себе си и дребния и едрия си добитък, и всичкия си имот.

33 Ако фараонът ви повика и попита: какво е вашето занятие?

34 (U)вие кажете: ние, твои раби, сме скотовъдци от младини досега, и ние и бащите ни, – та да ви заселят в земя Гесем. Защото египтяните се гнусят от всеки овчар.