Genesis 13
Legacy Standard Bible
Abram and Lot Separate
13 So Abram went up from Egypt to (A)the [a]Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
2 Now Abram was (B)very rich in livestock, in silver and in gold. 3 And he went [b]on his journeys from the [c]Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, (C)between Bethel and Ai, 4 to the place of the (D)altar which he had made there formerly; and there Abram called upon the name of Yahweh.
5 Now (E)Lot, who was going with Abram, also had flocks and herds and tents. 6 And (F)the land could not [d]sustain them [e]while living together, (G)for their possessions were so abundant that they were not able to live together. 7 (H)And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now (I)the Canaanite and the Perizzite were living then in the land.
8 (J)So Abram said to Lot, “Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers. 9 Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left.” 10 Then Lot lifted up his eyes and saw all the [f](K)valley of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before Yahweh (L)destroyed Sodom and Gomorrah—like (M)the garden of Yahweh, (N)like the land of Egypt as you go to (O)Zoar. 11 So Lot chose for himself all the [g]valley of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus they separated from each other. 12 Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived in (P)the cities of the [h]valley and moved his tents as far as Sodom. 13 Now (Q)the men of Sodom were evil and (R)sinners, exceedingly so, against Yahweh.
14 And Yahweh said to Abram, after Lot had separated from him, “(S)Now lift up your eyes and look from the place where you are, (T)northward and southward and eastward and westward; 15 (U)for all the land which you see, (V)I will give it to you and to your seed forever. 16 And I will make your seed (W)as the dust of the earth, so that if anyone can number the dust of the earth, then your seed can also be numbered. 17 Arise, (X)walk about the land through its length and breadth; for (Y)I will give it to you.” 18 Then Abram moved his tent and came and lived by the [i](Z)oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built (AA)an altar to Yahweh.
Footnotes
- Genesis 13:1 South country
- Genesis 13:3 Lit by his stages
- Genesis 13:3 South country
- Genesis 13:6 Lit bear
- Genesis 13:6 Lit to dwell
- Genesis 13:10 Lit circle
- Genesis 13:11 Lit circle
- Genesis 13:12 Lit circle
- Genesis 13:18 Or terebinths
Sáng Thế 13
New Vietnamese Bible
Áp-ram Và Lót Chia Tay
13 Vậy, Áp-ram từ Ai-cập đi lên cùng với vợ, Lót và tất cả tài sản mình, đến Nê-ghép. 2 Áp-ram trở nên rất giàu có về gia súc, bạc và vàng.
3 Từ Nê-ghép, ông tiếp tục cuộc hành trình đến Bê-tên, nơi ông hạ trại lần trước, giữa hai thành Bê-tên và A-hi, 4 chỗ ông đã lập bàn thờ đầu tiên. Tại đây, Áp-ram cầu khẩn danh CHÚA.
5 Lót cùng đi với Áp-ram, ông cũng có các bầy chiên, bầy bò và lều trại. 6 Vì tài sản của họ trở nên quá nhiều, đất đai không còn đủ, nên họ không thể ở chung một nơi được nữa. 7 Có sự tranh chấp nổi lên giữa những người chăn súc vật của Áp-ram và của Lót. Lúc đó dân Ca-na-an và dân Phê-rê-sít sống ở trong xứ.
8 Áp-ram nói với Lót: “Không nên có tranh chấp giữa bác và cháu, giữa những người chăn súc vật của bác và của cháu, vì chúng ta là bà con với nhau. 9 Cả xứ ở trước mặt cháu đó; chúng ta hãy tách ra. Nếu cháu chọn bên trái, bác sẽ qua bên phải; nếu cháu chọn bên phải, bác sẽ qua bên trái.”
10 Lót ngước mắt lên và nhìn thấy toàn thể đồng bằng sông Giô-đanh, (trước khi CHÚA hủy diệt thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ), có nước xanh tươi như vườn của CHÚA, như đất Ai-cập, đến tận thành Xoa, 11 nên Lót chọn cho mình toàn thể đồng bằng sông Giô-đanh và dời về hướng đông. Hai bác cháu chia tay nhau. 12 Áp-ram cư ngụ trong đất Ca-na-an, còn Lót cư ngụ trong các thành của đồng bằng, ông đóng trại gần Sô-đôm. 13 Dân thành Sô-đôm lúc bấy giờ rất gian ác, tội lỗi, nghịch lại CHÚA.
14 Sau khi Lót rời đi, CHÚA nói với Áp-ram: “Từ chỗ con đang ở, con hãy ngước mắt lên nhìn bốn hướng đông, tây, nam, bắc. 15 Tất cả đất đai con nhìn thấy, Ta sẽ ban cho con và dòng dõi con đời đời. 16 Ta sẽ làm cho dòng dõi con đông đảo như bụi trên đất, ai đếm được bụi trên đất thì có thể đếm được dòng dõi của con. 17 Con hãy đứng lên, đi dọc ngang khắp xứ vì Ta ban nó cho con.”
18 Áp-ram dời trại đi đến sống gần những cây sồi ở Mam-rê tại Hếp-rôn và lập một bàn thờ CHÚA.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)