14 But when I saw that their (A)conduct was not in step with (B)the truth of the gospel, I said to Cephas (C)before them all, “If you, though a Jew, (D)live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?”

Read full chapter

14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel,(A) I said to Cephas(B) in front of them all, “You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew.(C) How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?(D)

Read full chapter

14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?

Read full chapter

to them we did not yield in submission even for a moment, so that (A)the truth of the gospel might be preserved for you.

Read full chapter

We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel(A) might be preserved for you.

Read full chapter

To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

Read full chapter

28 And he said to them, “You yourselves know how unlawful it is for a Jew (A)to associate with or to visit anyone of another nation, but (B)God has shown me that I should not call any person common or unclean.

Read full chapter

28 He said to them: “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile.(A) But God has shown me that I should not call anyone impure or unclean.(B)

Read full chapter

28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

Read full chapter

10 Now, therefore, why (A)are you putting God to the test (B)by placing a yoke on the neck of the disciples (C)that neither our fathers nor we have been able to bear? 11 But we (D)believe that we will be (E)saved through (F)the grace of the Lord Jesus, (G)just as they will.”

Read full chapter

10 Now then, why do you try to test God(A) by putting on the necks of Gentiles a yoke(B) that neither we nor our ancestors have been able to bear? 11 No! We believe it is through the grace(C) of our Lord Jesus that we are saved, just as they are.”

Read full chapter

10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

Read full chapter

20 As for those who persist in sin, (A)rebuke them in the presence of all, (B)so that the rest may stand in fear.

Read full chapter

20 But those elders who are sinning you are to reprove(A) before everyone, so that the others may take warning.(B)

Read full chapter

20 Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

Read full chapter

12 (A)It is those who want to make a good showing in the flesh (B)who would force you to be circumcised, and only (C)in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.

Read full chapter

12 Those who want to impress people by means of the flesh(A) are trying to compel you to be circumcised.(B) The only reason they do this is to avoid being persecuted(C) for the cross of Christ.

Read full chapter

12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

Read full chapter

28 For it has seemed good (A)to the Holy Spirit and (B)to us (C)to lay on you no greater burden than these requirements: 29 (D)that you abstain from (E)what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.”

Read full chapter

28 It seemed good to the Holy Spirit(A) and to us not to burden you with anything beyond the following requirements: 29 You are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.(B) You will do well to avoid these things.

Farewell.

Read full chapter

28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

29 That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

Read full chapter

he stores up sound wisdom for the upright;
    he is (A)a shield to those who (B)walk in integrity,

Read full chapter

He holds success in store for the upright,
    he is a shield(A) to those whose walk is blameless,(B)

Read full chapter

He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

Read full chapter

11 For the Lord God is (A)a sun and (B)shield;
    the Lord bestows favor and honor.
(C)No good thing does he withhold
    from those who (D)walk uprightly.

Read full chapter

11 For the Lord God is a sun(A) and shield;(B)
    the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold(C)
    from those whose walk is blameless.

Read full chapter

11 For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Read full chapter