Exodus 13:14
English Standard Version
14 (A)And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, (B)‘By a strong hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of (C)slavery.
Read full chapter
Exodus 13:14
New International Version
14 “In days to come, when your son(A) asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.(B)
Joshua 4:6
English Standard Version
6 that this may be a sign among you. (A)When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
Read full chapter
Joshua 4:6
New International Version
6 to serve as a sign(A) among you. In the future, when your children(B) ask you, ‘What do these stones mean?’(C)
Exodus 13:3
English Standard Version
The Feast of Unleavened Bread
3 Then Moses said to the people, (A)“Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, (B)for by a strong hand the Lord brought you out from this place. (C)No leavened bread shall be eaten.
Read full chapter
Exodus 13:3
New International Version
3 Then Moses said to the people, “Commemorate this day, the day you came out of Egypt,(A) out of the land of slavery, because the Lord brought you out of it with a mighty hand.(B) Eat nothing containing yeast.(C)
Psalm 145:4
English Standard Version
4 (A)One generation shall commend your works to another,
and shall declare your mighty acts.
Psalm 145:4
New International Version
Deuteronomy 6:20-24
English Standard Version
20 (A)“When your son asks you in time to come, ‘What is the meaning of the testimonies and the statutes and the rules that the Lord our God has commanded you?’ 21 then you shall say to your son, (B)‘We were Pharaoh's slaves in Egypt. And the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand. 22 And (C)the Lord showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes. 23 And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers. 24 And the Lord commanded us to do all these statutes, (D)to fear the Lord our God, (E)for our good always, that (F)he might preserve us alive, as we are this day.
Read full chapter
Deuteronomy 6:20-24
New International Version
20 In the future, when your son asks you,(A) “What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the Lord our God has commanded you?” 21 tell him: “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.(B) 22 Before our eyes the Lord sent signs and wonders—great and terrible—on Egypt and Pharaoh and his whole household. 23 But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors. 24 The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God,(C) so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.(D)
Exodus 12:26-27
English Standard Version
26 And (A)when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ 27 you shall say, (B)‘It is the sacrifice of the Lord's Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people (C)bowed their heads and worshiped.
Read full chapter
Exodus 12:26-27
New International Version
26 And when your children(A) ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 then tell them, ‘It is the Passover(B) sacrifice to the Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’”(C) Then the people bowed down and worshiped.(D)
Joshua 22:24
English Standard Version
24 No, but we did it from fear that (A)in time to come your children might say to our children, ‘What have you to do with the Lord, the God of Israel?
Read full chapter
Joshua 22:24
New International Version
24 “No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the Lord, the God of Israel?
Joshua 4:21-24
English Standard Version
21 And he said to the people of Israel, (A)“When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, (B)‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, (C)which he dried up for us until we passed over, 24 (D)so that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is (E)mighty, that you may (F)fear the Lord your God forever.”[a]
Read full chapterFootnotes
- Joshua 4:24 Or all the days
Joshua 4:21-24
New International Version
21 He said to the Israelites, “In the future when your descendants ask their parents, ‘What do these stones mean?’(A) 22 tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’(B) 23 For the Lord your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The Lord your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea[a] when he dried it up before us until we had crossed over.(C) 24 He did this so that all the peoples of the earth might know(D) that the hand of the Lord is powerful(E) and so that you might always fear the Lord your God.(F)”
Footnotes
- Joshua 4:23 Or the Sea of Reeds
Exodus 13:9
English Standard Version
9 And it shall (A)be to you as a sign on your hand and as (B)a memorial (C)between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth. For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
Read full chapter
Exodus 13:9
New International Version
9 This observance will be for you like a sign on your hand(A) and a reminder on your forehead(B) that this law of the Lord is to be on your lips. For the Lord brought you out of Egypt with his mighty hand.(C)
Exodus 10:2
English Standard Version
2 and (A)that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, (B)that you may know that I am the Lord.”
Read full chapter
Exodus 10:2
New International Version
2 that you may tell your children(A) and grandchildren how I dealt harshly(B) with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the Lord.”(C)
Genesis 30:33
English Standard Version
33 So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.”
Read full chapter
Genesis 30:33
New International Version
33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored,(A) will be considered stolen.(B)”
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.