Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Honor for Mordecai

That same night, the king simply couldn’t sleep. He had the official royal records brought in, and his young male servants began reading them to the king. They came to the report about Mordecai informing on Bigthan and Teresh. (They were the two royal eunuchs among the guards protecting the king’s doorway, who secretly planned to kill King Ahasuerus.) “What was done to honor and reward Mordecai for this?” the king asked.

His young male servants replied, “Nothing was done for him, sir.”

“Who is that out in the courtyard?” the king asked. (Haman had just entered the outer courtyard of the palace. He had come to tell the king to impale Mordecai on the pole that he had set up for him.)

The king’s servants answered, “That’s Haman standing out in the courtyard, sir.” So the king said, “Have him come in.”

When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man whom the king really wants to honor?”

Haman thought to himself, Whom would the king really want to honor more than me? So Haman said to the king, “Here’s what should be done for the man the king really wants to honor. Have servants bring out a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden. It should have a royal crest on its head. Then hand over the robe and the horse to another man, one of the king’s officials. Have him personally robe[a] the man whom the king really wants to honor and lead him on the horse through the city square. As he goes, have him shout, ‘This is what the king does for the man he really wants to honor!’”

10 Then the king said to Haman, “Hurry, take the robe and the horse just as you’ve said and do exactly that for Mordecai the Jew, who works at the King’s Gate. Don’t leave out a single thing you’ve said!”

11 So Haman took the robe and the horse and put the robe on Mordecai. He led him on horseback through the city square, shouting as he went, “This is what the king does for the man he really wants to honor!” 12 Afterward, Mordecai returned to the King’s Gate, while Haman hurried home feeling great shame, his head covered.

13 Haman told his wife Zeresh and all his friends everything that had happened to him. Both his friends[b] and his wife said to him, “You’ve already begun to lose out to Mordecai. If he is of Jewish birth, you’ll not be able to win against him. You are surely going to lose out to him.”

Haman’s demise

14 They were still discussing this with him when several royal eunuchs arrived. They quickly hurried Haman off to the feast that Esther had prepared.

When the king and Haman came in for the banquet with Queen Esther, the king said to her, “This is the second day we’ve met for wine. What is your wish, Queen Esther? I’ll give it to you. And what do you want? I’ll do anything—even give you half the kingdom.”

Queen Esther answered, “If I please the king, and if the king wishes, give me my life—that’s my wish—and the lives of my people too. That’s my desire. We have been sold—I and my people—to be wiped out, killed, and destroyed. If we simply had been sold as male and female slaves, I would have said nothing. But no enemy can compensate the king for this kind of damage.”

King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is this person, and where is he? Who would dare do such a thing?”

Esther replied, “A man who hates, an enemy—this wicked Haman!” Haman was overcome with terror in the presence of the king and queen. Furious, the king got up and left the banquet for the palace garden. But Haman stood up to beg Queen Esther for his life. He saw clearly that the king’s mood meant a bad end for him.

The king returned from the palace garden to the banquet room just as Haman was kneeling on the couch where Esther was reclining. “Will you even molest the queen while I am in the house?” the king said. The words had barely left the king’s mouth before covering Haman’s face with dread.[c]

Harbona, one of the eunuchs serving the king, said, “Sir, look! There’s the stake that Haman made for Mordecai, the man who spoke up and did something good for the king. It’s standing at Haman’s house—seventy-five feet high.”

“Impale him on it!” the king ordered. 10 So they impaled Haman on the very pole that he had set up for Mordecai, and the king’s anger went away.

Esther acts again

That same day King Ahasuerus gave Queen Esther what Haman the enemy of the Jews owned. Mordecai himself came before the king because Esther had told the king that he was family to her. The king took off his royal ring, the one he had removed from Haman, and gave it to Mordecai. Esther put Mordecai in charge of what Haman had owned.

Esther again spoke before the king. She bowed at his feet, wept, and begged him to treat her kindly. She wanted him to overturn the evil plot of Haman the Agagite—his secret plan directed against the Jews. The king held out the gold scepter to Esther, and she got up and stood before him. She said, “If the king wishes, and if I please him—that is, if the idea seems right to the king, and if he still sees me as a good person—then have people write something to call back the order—the order that put into effect the plan of Haman, Hammedatha the Agagite’s son, that he wrote to destroy the Jews in all the royal provinces. How can I bear to watch the terrible evil about to sweep over my people? And how can I bear to watch others destroy my own family?”

Mordecai writes a new law

King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I’ve given Esther everything Haman owned. And Haman himself my servants have impaled on the pole because he planned to attack the Jews. So you yourselves write to the Jews whatever you like in the name of the king and seal the letters with the king’s royal ring. Anything written in the name of the king and sealed with the king’s royal ring can’t be called back.” So that was when the royal scribes were summoned—on the twenty-third day of the third month (that is, the month of Sivan).[d] They wrote exactly what Mordecai ordered to the Jews, rulers, governors, and officials of the provinces from India to Cush—one hundred twenty-seven in all. They wrote in the alphabet of each province and in the language of each people. 10 They wrote in the name of King Ahasuerus and sealed the order with the king’s royal ring. He sent letters with riders mounted on royal horses bred from mares known to run fast.[e] 11 The order allowed Jews in each town to join together and defend their lives. The Jews were free to wipe out, kill, and destroy every army of any people and province that attacked them, along with their women and children. They could also take and keep anything their attackers owned. 12 The one day in all the provinces of King Ahasuerus on which they could do so was the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar). 13 A copy of the writing was to become law in each province and be on public display for all its peoples to read. The Jews were to be ready on this day to get back at their enemies. 14 The riders mounted on royal horses left Susa, spurred on by the king’s order, and the law also became public in the fortified part of Susa.

15 Mordecai went out from the king’s presence in a blue and white royal robe wearing a large gold crown and a white and red-purple coat. The city of Susa greeted him with shouts of joy. 16 For the Jews it was a day of light, happiness, joy, and honor. 17 In every province and in every town—wherever the king’s order and his law arrived—for the Jews it was a day of happiness and joy. For them it meant feasts and a holiday. Many people in the land became Jews themselves, out of fear of the Jews.

The fateful day

It was on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar)[f] that the king’s order and his law were to be enforced. On the very day that the enemies of the Jews hoped to overpower them, the tables were turned against them. The Jews overpowered their enemies instead. The Jews joined together in their towns in all the provinces of King Ahasuerus to defend themselves against those who tried to harm them. No one was able to stand in their way because everyone was afraid of the Jews. All the leaders of the provinces, rulers, governors, and those in charge of the king’s business helped the Jews because they were afraid of Mordecai. Because Mordecai was very important in the palace, news about him was sweeping through the provinces. Indeed, Mordecai was becoming more and more important every day. The Jews put down all their enemies with sword blows, killing, and destruction. They did whatever they wanted with those who hated them. In the fortified part of Susa, the Jews killed five hundred people. They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha. 10 These were the ten sons of Haman, Hammedatha’s son, the enemy of the Jews. But the Jews didn’t lay a hand on anything their enemies owned. 11 That same day, a report concerning the number killed in the fortified part of Susa reached the king.

12 So the king said to Queen Esther in the fortified part of Susa, “The Jews have killed five hundred people as well as the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the royal provinces? What do you wish now? I’ll give it to you. What is your desire? I’ll do it this time too.”

13 Esther answered, “If the king wishes, let the Jews who are in Susa also have tomorrow to do what the law allows for today. And let them also impale the ten sons of Haman on pointed poles.” 14 The king ordered that this be done, and the law became public in Susa. They impaled the ten sons of Haman just as she said. 15 The Jews in Susa joined together again, this time on the fourteenth day of the month of Adar. In Susa, they killed three hundred people, but they didn’t lay a hand on anything the people owned.

16 The Jews out in the royal provinces also joined together to defend their lives. They put to rest the troubles with their enemies and killed those who hated them. The total was seventy-five thousand dead, but the Jews didn’t lay a hand on anything their enemies owned. 17 They acted on the thirteenth day of the month of Adar. Then on the fourteenth day they rested, making it a day of feasts and rejoicing. (18 The Jews in Susa joined together for self-defense on the thirteenth and fourteenth days of the month. But they rested on the fifteenth day of the month and made it a day of feasts and joyous events.) 19 That is why Jews who live in villages make the fourteenth day of the month of Adar a day of rejoicing and feasts, a holiday. It is a day on which they send gifts of food to each other.

The new holiday of Purim

20 Mordecai wrote these things down and sent letters to all the Jews in all the provinces, both near and far, of King Ahasuerus. 21 He made it a rule that Jews keep the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar as special days each and every year. 22 They are the days on which the Jews finally put to rest the troubles with their enemies. The month is the one when everything turned around for them from sadness to joy, and from sad, loud crying to a holiday. They are to make them days of feasts and joyous events, days to send food gifts to each other and money gifts to the poor. 23 The Jews agreed to continue what they had already begun to do—just what Mordecai had written to them. 24 Indeed, Haman, Hammedatha the Agagite’s son, the enemy of all the Jews, had planned to destroy the Jews. He had servants throw pur (that is, the dice) to find the best month and day to trouble greatly and destroy them. 25 But when Esther came before the king, his written order said: The wicked plan that Haman made against the Jews should turn back on him instead. So they impaled him and his sons on pointed poles. 26 That is why people call these days Purim, by using the ancient word pur. It all fit with what this letter said, with what they saw happen, and with what they themselves went through. 27 The Jews agreed that they, their children, grandchildren, and great-grandchildren, as well as all non-Jews who become Jews, should always keep these two days. They agreed to follow the written rules—and at the proper time too—every year. 28 So forever every family, province, and town remembers to keep these days. These days of Purim won’t die out among the Jews. They will remember to keep them forever. 29 Queen Esther daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with her full royal power to show that this second letter about Purim was correct.[g] 30 Letters conveying good wishes and words of friendship were sent to all the Jews throughout the one hundred twenty-seven provinces in the kingdom of Ahasuerus. 31 Their aim was to make sure that the Jews kept these days of Purim at the proper time, following the rule that Mordecai the Jew and Queen Esther had made. The rule fit well with what they themselves had agreed to do forever and with other things they did—like fasting and lamenting. 32 Esther’s order made these features of Purim part of the law, so it was written down.

The fame of Mordecai

10 King Ahasuerus taxed the entire kingdom, including the islands of the Mediterranean. Now some may want to know about all the king’s mighty, great deeds. They may also want a full report about how important Mordecai became after the king honored him. Are they not written in the official records of the kings of Media and Persia? Certainly, Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus in importance. The Jews also admired him greatly, and his many brothers and sisters were proud of him. He always wanted to do good things for his Jewish people and to speak up for all his family whenever they needed help.

Notas al pie

  1. Esther 6:9 LXX sing robe and lead, cf Heb plural verbs
  2. Esther 6:13 LXX; Heb wise ones
  3. Esther 7:8 Or the face of Haman was covered.
  4. Esther 8:9 May–June
  5. Esther 8:10 Heb uncertain
  6. Esther 9:1 February–March
  7. Esther 9:29 Or wrote a second time to show that this letter

Mordecai Honored

That night the king could not sleep;(A) so he ordered the book of the chronicles,(B) the record of his reign, to be brought in and read to him. It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.(C)

“What honor and recognition has Mordecai received for this?” the king asked.

“Nothing has been done for him,”(D) his attendants answered.

The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.

His attendants answered, “Haman is standing in the court.”

“Bring him in,” the king ordered.

When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?”

Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?” So he answered the king, “For the man the king delights to honor, have them bring a royal robe(E) the king has worn and a horse(F) the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. Then let the robe and horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man the king delights to honor!(G)’”

10 “Go at once,” the king commanded Haman. “Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Do not neglect anything you have recommended.”

11 So Haman got(H) the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, “This is what is done for the man the king delights to honor!”

12 Afterward Mordecai returned to the king’s gate. But Haman rushed home, with his head covered(I) in grief, 13 and told Zeresh(J) his wife and all his friends everything that had happened to him.

His advisers and his wife Zeresh said to him, “Since Mordecai, before whom your downfall(K) has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him—you will surely come to ruin!”(L) 14 While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet(M) Esther had prepared.

Haman Impaled

So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet,(N) and as they were drinking wine(O) on the second day, the king again asked, “Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom,(P) it will be granted.(Q)

Then Queen Esther answered, “If I have found favor(R) with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life—this is my petition. And spare my people—this is my request. For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated.(S) If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king.[a]

King Xerxes asked Queen Esther, “Who is he? Where is he—the man who has dared to do such a thing?”

Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!”

Then Haman was terrified before the king and queen. The king got up in a rage,(T) left his wine and went out into the palace garden.(U) But Haman, realizing that the king had already decided his fate,(V) stayed behind to beg Queen Esther for his life.

Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch(W) where Esther was reclining.(X)

The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?”(Y)

As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face.(Z) Then Harbona,(AA) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[b](AB) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(AC) 10 So they impaled(AD) Haman(AE) on the pole(AF) he had set up for Mordecai.(AG) Then the king’s fury subsided.(AH)

The King’s Edict in Behalf of the Jews

That same day King Xerxes gave Queen Esther the estate of Haman,(AI) the enemy of the Jews. And Mordecai came into the presence of the king, for Esther had told how he was related to her. The king took off his signet ring,(AJ) which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman’s estate.(AK)

Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite,(AL) which he had devised against the Jews. Then the king extended the gold scepter(AM) to Esther and she arose and stood before him.

“If it pleases the king,” she said, “and if he regards me with favor(AN) and thinks it the right thing to do, and if he is pleased with me, let an order be written overruling the dispatches that Haman son of Hammedatha, the Agagite, devised and wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces. For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?”(AO)

King Xerxes replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Because Haman attacked the Jews, I have given his estate to Esther, and they have impaled(AP) him on the pole he set up. Now write another decree(AQ) in the king’s name in behalf of the Jews as seems best to you, and seal(AR) it with the king’s signet ring(AS)—for no document written in the king’s name and sealed with his ring can be revoked.”(AT)

At once the royal secretaries were summoned—on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai’s orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush.[c](AU) These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language.(AV) 10 Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the king’s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king.

11 The king’s edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate the armed men of any nationality or province who might attack them and their women and children,[d] and to plunder(AW) the property of their enemies. 12 The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.(AX) 13 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day(AY) to avenge themselves on their enemies.

14 The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa.(AZ)

The Triumph of the Jews

15 When Mordecai(BA) left the king’s presence, he was wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold(BB) and a purple robe of fine linen.(BC) And the city of Susa held a joyous celebration.(BD) 16 For the Jews it was a time of happiness and joy,(BE) gladness and honor.(BF) 17 In every province and in every city to which the edict of the king came, there was joy(BG) and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear(BH) of the Jews had seized them.(BI)

On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar,(BJ) the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand(BK) over those who hated them.(BL) The Jews assembled in their cities(BM) in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them,(BN) because the people of all the other nationalities were afraid of them. And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews,(BO) because fear of Mordecai had seized them.(BP) Mordecai(BQ) was prominent(BR) in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.(BS)

The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them,(BT) and they did what they pleased to those who hated them. In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men. They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha, 10 the ten sons(BU) of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews.(BV) But they did not lay their hands on the plunder.(BW)

11 The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day. 12 The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.”(BX)

13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons(BY) be impaled(BZ) on poles.”

14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled(CA) the ten sons of Haman. 15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.(CB)

16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief(CC) from their enemies.(CD) They killed seventy-five thousand of them(CE) but did not lay their hands on the plunder.(CF) 17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting(CG) and joy.

18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.

19 That is why rural Jews—those living in villages—observe the fourteenth of the month of Adar(CH) as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.(CI)

Purim Established

20 Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far, 21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar 22 as the time when the Jews got relief(CJ) from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration.(CK) He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food(CL) to one another and gifts to the poor.(CM)

23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them. 24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite,(CN) the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur(CO) (that is, the lot(CP)) for their ruin and destruction.(CQ) 25 But when the plot came to the king’s attention,[e] he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head,(CR) and that he and his sons should be impaled(CS) on poles.(CT) 26 (Therefore these days were called Purim, from the word pur.(CU)) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them, 27 the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed. 28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants.

29 So Queen Esther, daughter of Abihail,(CV) along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim. 30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces(CW) of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance— 31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting(CX) and lamentation.(CY) 32 Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

The Greatness of Mordecai

10 King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores.(CZ) And all his acts of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai,(DA) whom the king had promoted,(DB) are they not written in the book of the annals(DC) of the kings of Media and Persia? Mordecai the Jew was second(DD) in rank(DE) to King Xerxes,(DF) preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews.(DG)

Notas al pie

  1. Esther 7:4 Or quiet, but the compensation our adversary offers cannot be compared with the loss the king would suffer
  2. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters
  3. Esther 8:9 That is, the upper Nile region
  4. Esther 8:11 Or province, together with their women and children, who might attack them;
  5. Esther 9:25 Or when Esther came before the king