Add parallel Print Page Options

Venganza de los judíos

En el mes doce (es decir, el mes de Adar(A)), el día trece[a] cuando estaban[b] para ejecutarse el mandato y edicto del rey, el mismo día que los enemigos de los judíos esperaban obtener dominio sobre ellos(B), sucedió lo contrario, porque fueron los judíos los que obtuvieron dominio sobre los que los odiaban. Se reunieron los judíos en sus ciudades por todas las provincias del rey Asuero para echar mano a[c] los que buscaban hacerles daño(C). Nadie podía oponérseles, porque el temor a ellos había caído sobre todos los pueblos(D). Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron[d] a los judíos(E), porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos. Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque[e] Mardoqueo se engrandecía más y más(F).

Los judíos hirieron a todos sus enemigos a filo[f] de espada, con matanza y destrucción(G); e hicieron lo que quisieron con los que los odiaban. En la fortaleza de Susa los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres, también a Parsandata, Dalfón, Aspata, Porata, Adalía, Aridata, Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, 10 los diez hijos de Amán(H), hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no echaron mano a sus bienes(I).

11 Aquel mismo día comunicaron[g] al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. 12 Y el rey dijo a la reina Ester: «En la fortaleza de Susa los judíos han matado y exterminado a 500 hombres y a los diez hijos de Amán. ¡Qué habrán hecho en las demás provincias del rey! ¿Cuál es tu petición ahora? Pues te será concedida. ¿Qué más quieres? También te será hecho(J)». 13 Entonces Ester dijo: «Si le place al rey, que mañana también se conceda a los judíos que están en Susa hacer conforme al edicto de hoy(K); y que los diez hijos de Amán sean colgados en la horca[h]».

14 El rey ordenó que así se hiciera; y un edicto fue promulgado[i] en Susa, y los diez hijos de Amán fueron colgados. 15 Los judíos que se hallaban en Susa se reunieron también el día catorce del mes de Adar y mataron a 300 hombres en Susa(L), pero no echaron mano a sus bienes(M).

La fiesta de Purim

16 Los demás judíos que se hallaban en las provincias del rey se reunieron(N) para defender sus vidas y librarse[j] de sus enemigos. Mataron a 75,000 de los que los odiaban(O), pero no echaron mano a sus bienes. 17 Esto sucedió el día trece del mes de Adar(P), y el día catorce[k] descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo(Q). 18 Pero los judíos que se hallaban en Susa se reunieron(R) el trece y el catorce del mismo mes[l], y descansaron el día quince[m] y lo proclamaron[n] día de banquete y de regocijo(S). 19 Por eso los judíos de las áreas rurales, que habitan en las ciudades abiertas(T), proclaman el día catorce del mes de Adar día festivo[o] para regocijarse, hacer banquetes y enviarse porciones de comida unos a otros(U).

20 Entonces Mardoqueo escribió estos hechos, y envió cartas a todos los judíos que se hallaban en todas las provincias del rey Asuero, tanto cercanas como lejanas, 21 ordenándoles que celebraran anualmente el día catorce del mes de Adar, y el día quince del mismo mes[p]. 22 Porque en esos días los judíos se libraron[q] de sus enemigos, y fue para ellos un mes que se convirtió de tristeza en alegría y de duelo en día festivo[r](V). Los harían días de banquete y de regocijo, para que se enviaran porciones de comida unos a otros e hicieran donativos a los pobres(W). 23 Así los judíos llevaron a cabo lo que habían comenzado a hacer, y lo que Mardoqueo les había escrito.

24 Pues Amán, hijo de Hamedata, el agagueo, enemigo de todos los judíos, había hecho planes contra los judíos para destruirlos, y había echado el Pur, es decir, la suerte(X), para su ruina y destrucción. 25 Pero cuando esto llegó al conocimiento[s] del rey, este ordenó por carta que el perverso plan que Amán había tramado contra los judíos(Y) recayera sobre su cabeza(Z), y que él y sus hijos fueran colgados en la horca[t](AA).

26 Por eso estos días son llamados Purim[u], por el nombre Pur. Y a causa de las instrucciones[v] en esta carta(AB), tanto por lo que habían visto sobre este asunto y por lo que les había acontecido, 27 los judíos establecieron e hicieron[w] una costumbre para ellos, para sus descendientes[x] y para todos los que se aliaban con ellos(AC), que no dejarían de[y] celebrar estos dos días conforme a su ordenanza[z] y conforme a su tiempo señalado cada año(AD). 28 Para que estos días fueran recordados y celebrados por todas las generaciones, por cada familia, cada provincia y cada ciudad; y que estos días de Purim no dejaran de celebrarse[aa] entre los judíos, ni su memoria se extinguiera[ab] entre sus descendientes[ac].

29 Entonces la reina Ester, hija de Abihail(AE), y el judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim(AF). 30 Y se enviaron cartas a todos los judíos, a las 127 provincias del reino de Asuero(AG), palabras de paz y de verdad, 31 para establecer estos días de Purim en sus tiempos señalados, tal como habían establecido para ellos el judío Mardoqueo y la reina Ester, según habían fijado para ellos y sus descendientes[ad], con instrucciones[ae] para sus tiempos de ayuno y de lamentaciones(AH). 32 El mandato de Ester estableció estas costumbres[af] acerca de Purim(AI), y esto fue escrito en el libro.

Footnotes

  1. 9:1 Lit. trece en él.
  2. 9:1 Lit. se acercaron.
  3. 9:2 Lit. enviar mano contra.
  4. 9:3 Lit. levantaron.
  5. 9:4 Lit. porque el hombre.
  6. 9:5 Lit. a golpe.
  7. 9:11 Lit. vino.
  8. 9:13 Lit. el árbol.
  9. 9:14 Lit. dado.
  10. 9:16 Lit. descansar.
  11. 9:17 Lit. catorce en él.
  12. 9:18 Lit. en él.
  13. 9:18 Lit. quince en él.
  14. 9:18 Lit. hicieron.
  15. 9:19 Lit. bueno.
  16. 9:21 Lit. en él.
  17. 9:22 Lit. descansaron.
  18. 9:22 Lit. bueno.
  19. 9:25 Lit. delante.
  20. 9:25 Lit. el árbol.
  21. 9:26 I.e. Suertes.
  22. 9:26 Lit. Por tanto a causa de todas las palabras.
  23. 9:27 Lit. recibieron.
  24. 9:27 Lit. su simiente.
  25. 9:27 Lit. no se pasara.
  26. 9:27 Lit. escrito.
  27. 9:28 Lit. pasarían.
  28. 9:28 Lit. terminaría.
  29. 9:28 Lit. su simiente.
  30. 9:31 Lit. su simiente.
  31. 9:31 Lit. palabras.
  32. 9:32 Lit. palabras.

Los judíos destruyen a sus enemigos

En el mes duodécimo, que es el mes de Adar, a los trece días del mismo mes, cuando debía ser ejecutado el mandamiento del rey y su decreto, el mismo día en que los enemigos de los judíos esperaban enseñorearse de ellos, sucedió lo contrario; porque los judíos se enseñorearon de los que los aborrecían. Los judíos se reunieron en sus ciudades, en todas las provincias del rey Asuero, para descargar su mano sobre los que habían procurado su mal, y nadie los pudo resistir, porque el temor de ellos había caído sobre todos los pueblos. Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, capitanes y oficiales del rey, apoyaban a los judíos; porque el temor de Mardoqueo había caído sobre ellos. Pues Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; Mardoqueo iba engrandeciéndose más y más. Y asolaron los judíos a todos sus enemigos a filo de espada, y con mortandad y destrucción, e hicieron con sus enemigos como quisieron. En Susa capital del reino mataron y destruyeron los judíos a quinientos hombres. Mataron entonces a Parsandata, Dalfón, Aspata, Porata, Adalía, Aridata, Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, 10 diez hijos de Amán hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no tocaron sus bienes. 11 El mismo día se le dio cuenta al rey acerca del número de los muertos en Susa, residencia real.

12 Y dijo el rey a la reina Ester: En Susa capital del reino los judíos han matado a quinientos hombres, y a diez hijos de Amán. ¿Qué habrán hecho en las otras provincias del rey? ¿Cuál, pues, es tu petición? y te será concedida; ¿o qué más es tu demanda? y será hecha. 13 Y respondió Ester: Si place al rey, concédase también mañana a los judíos en Susa, que hagan conforme a la ley de hoy; y que cuelguen en la horca a los diez hijos de Amán. 14 Y mandó el rey que se hiciese así. Se dio la orden en Susa, y colgaron a los diez hijos de Amán. 15 Y los judíos que estaban en Susa se juntaron también el catorce del mes de Adar, y mataron en Susa a trescientos hombres; pero no tocaron sus bienes.

La fiesta de Purim

16 En cuanto a los otros judíos que estaban en las provincias del rey, también se juntaron y se pusieron en defensa de su vida, y descansaron de sus enemigos, y mataron de sus contrarios a setenta y cinco mil; pero no tocaron sus bienes. 17 Esto fue en el día trece del mes de Adar, y reposaron en el día catorce del mismo, y lo hicieron día de banquete y de alegría. 18 Pero los judíos que estaban en Susa se juntaron el día trece y el catorce del mismo mes, y el quince del mismo reposaron y lo hicieron día de banquete y de regocijo. 19 Por tanto, los judíos aldeanos que habitan en las villas sin muro hacen a los catorce del mes de Adar el día de alegría y de banquete, un día de regocijo, y para enviar porciones cada uno a su vecino.

20 Y escribió Mardoqueo estas cosas, y envió cartas a todos los judíos que estaban en todas las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes, 21 ordenándoles que celebrasen el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo, cada año, 22 como días en que los judíos tuvieron paz de sus enemigos, y como el mes que de tristeza se les cambió en alegría, y de luto en día bueno; que los hiciesen días de banquete y de gozo, y para enviar porciones cada uno a su vecino, y dádivas a los pobres. 23 Y los judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardoqueo. 24 Porque Amán hijo de Hamedata agagueo, enemigo de todos los judíos, había ideado contra los judíos un plan para destruirlos, y había echado Pur,(A) que quiere decir suerte, para consumirlos y acabar con ellos. 25 Mas cuando Ester vino a la presencia del rey, él ordenó por carta que el perverso designio que aquel trazó contra los judíos recayera sobre su cabeza; y que colgaran a él y a sus hijos en la horca. 26 Por esto llamaron a estos días Purim, por el nombre Pur. Y debido a las palabras de esta carta, y por lo que ellos vieron sobre esto, y lo que llevó a su conocimiento, 27 los judíos establecieron y tomaron sobre sí, sobre su descendencia y sobre todos los allegados a ellos, que no dejarían de celebrar estos dos días según está escrito tocante a ellos, conforme a su tiempo cada año; 28 y que estos días serían recordados y celebrados por todas las generaciones, familias, provincias y ciudades; que estos días de Purim no dejarían de ser guardados por los judíos, y que su descendencia jamás dejaría de recordarlos. 29 Y la reina Ester hija de Abihail, y Mardoqueo el judío, suscribieron con plena autoridad esta segunda carta referente a Purim. 30 Y fueron enviadas cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del rey Asuero, con palabras de paz y de verdad, 31 para confirmar estos días de Purim en sus tiempos señalados, según les había ordenado Mardoqueo el judío y la reina Ester, y según ellos habían tomado sobre sí y sobre su descendencia, para conmemorar el fin de los ayunos y de su clamor. 32 Y el mandamiento de Ester confirmó estas celebraciones acerca de Purim, y esto fue registrado en un libro.

The Jews Destroy Their Tormentors

Now (A)in the twelfth month, that is, the month of Adar, on the thirteenth day, (B)the time came for the king’s command and his decree to be executed. On the day that the enemies of the Jews had hoped to overpower them, the opposite occurred, in that the Jews themselves (C)overpowered those who hated them. The Jews (D)gathered together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who (E)sought their harm. And no one could withstand them, (F)because fear of them fell upon all people. And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and all those doing the king’s work, helped the Jews, because the fear of Mordecai fell upon them. For Mordecai was great in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces; for this man Mordecai (G)became increasingly prominent. Thus the Jews defeated all their enemies with the stroke of the sword, with slaughter and destruction, and did what they pleased with those who hated them.

And in (H)Shushan[a] the [b]citadel the Jews killed and destroyed five hundred men. Also Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai, and Vajezatha— 10 (I)the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews—they killed; (J)but they did not lay a hand on the [c]plunder.

11 On that day the number of those who were killed in [d]Shushan the [e]citadel [f]was brought to the king. 12 And the king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men in Shushan the citadel, and the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now (K)what is your petition? It shall be granted to you. Or what is your further request? It shall be done.”

13 Then Esther said, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow (L)according to today’s decree, and let Haman’s ten sons (M)be hanged on the gallows.”

14 So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.

15 And the Jews who were in [g]Shushan (N)gathered together again on the fourteenth day of the month of Adar and killed three hundred men at Shushan; (O)but they did not lay a hand on the plunder.

16 The remainder of the Jews in the king’s provinces (P)gathered together and protected their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of their enemies; (Q)but they did not lay a hand on the plunder. 17 This was on the thirteenth day of the month of Adar. And on the fourteenth of [h]the month they rested and made it a day of feasting and gladness.

The Feast of Purim

18 But the Jews who were at [i]Shushan assembled together (R)on the thirteenth day, as well as on the fourteenth; and on the fifteenth of [j]the month they rested, and made it a day of feasting and gladness. 19 Therefore the Jews of the villages who dwelt in the unwalled towns celebrated the fourteenth day of the month of Adar (S)with gladness and feasting, (T)as a holiday, and for (U)sending presents to one another.

20 And Mordecai wrote these things and sent letters to all the Jews, near and far, who were in all the provinces of King Ahasuerus, 21 to establish among them that they should celebrate yearly the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar, 22 as the days on which the Jews had rest from their enemies, as the month which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a holiday; that they should make them days of feasting and joy, of (V)sending presents to one another and gifts to the (W)poor. 23 So the Jews accepted the custom which they had begun, as Mordecai had written to them, 24 because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, (X)had plotted against the Jews to annihilate them, and had cast Pur (that is, the lot), to consume them and destroy them; 25 but (Y)when [k]Esther came before the king, he commanded by letter that [l]this wicked plot which Haman had devised against the Jews should (Z)return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

26 So they called these days Purim, after the name [m]Pur. Therefore, because of all the words of (AA)this letter, what they had seen concerning this matter, and what had happened to them, 27 the Jews established and imposed it upon themselves and their descendants and all who would (AB)join them, that without fail they should celebrate these two days every year, according to the written instructions and according to the prescribed time, 28 that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city, that these days of Purim should not fail to be observed among the Jews, and that the memory of them should not perish among their descendants.

29 Then Queen Esther, (AC)the daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this (AD)second letter about Purim. 30 And Mordecai sent letters to all the Jews, to (AE)the one hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, 31 to confirm these days of Purim at their appointed time, as Mordecai the Jew and Queen Esther had prescribed for them, and as they had decreed for themselves and their descendants concerning matters of their (AF)fasting and lamenting. 32 So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.

Footnotes

  1. Esther 9:6 Or Susa
  2. Esther 9:6 palace
  3. Esther 9:10 spoil
  4. Esther 9:11 Or Susa
  5. Esther 9:11 palace
  6. Esther 9:11 Lit. came
  7. Esther 9:15 Or Susa
  8. Esther 9:17 Lit. it
  9. Esther 9:18 Or Susa
  10. Esther 9:18 Lit. it
  11. Esther 9:25 Lit. she or it
  12. Esther 9:25 Lit. his
  13. Esther 9:26 Lit. Lot

On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar,(A) the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand(B) over those who hated them.(C) The Jews assembled in their cities(D) in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them,(E) because the people of all the other nationalities were afraid of them. And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews,(F) because fear of Mordecai had seized them.(G) Mordecai(H) was prominent(I) in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.(J)

The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them,(K) and they did what they pleased to those who hated them. In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men. They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha, 10 the ten sons(L) of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews.(M) But they did not lay their hands on the plunder.(N)

11 The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day. 12 The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.”(O)

13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons(P) be impaled(Q) on poles.”

14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled(R) the ten sons of Haman. 15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.(S)

16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief(T) from their enemies.(U) They killed seventy-five thousand of them(V) but did not lay their hands on the plunder.(W) 17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting(X) and joy.

18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.

19 That is why rural Jews—those living in villages—observe the fourteenth of the month of Adar(Y) as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.(Z)

Purim Established

20 Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far, 21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar 22 as the time when the Jews got relief(AA) from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration.(AB) He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food(AC) to one another and gifts to the poor.(AD)

23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them. 24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite,(AE) the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur(AF) (that is, the lot(AG)) for their ruin and destruction.(AH) 25 But when the plot came to the king’s attention,[a] he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head,(AI) and that he and his sons should be impaled(AJ) on poles.(AK) 26 (Therefore these days were called Purim, from the word pur.(AL)) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them, 27 the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed. 28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants.

29 So Queen Esther, daughter of Abihail,(AM) along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim. 30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces(AN) of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance— 31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting(AO) and lamentation.(AP) 32 Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

Footnotes

  1. Esther 9:25 Or when Esther came before the king