Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Israel Provoked Yahweh

“Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess (A)nations greater and mightier than you, great cities [a](B)fortified to heaven, a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘(C)Who can stand before the sons of Anak?’ So you shall know today that (D)it is Yahweh your God who is crossing over before you as (E)a consuming fire. He will destroy them, and He will subdue them before you, so that (F)you may dispossess them and make them perish quickly, just as Yahweh has spoken to you.

(G)Do not say in your heart when Yahweh your God has driven them out before you, saying, ‘Because of my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land,’ but it is (H)because of the wickedness of these nations that Yahweh is dispossessing them before you. It is (I)not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that Yahweh your God is dispossessing them before you, in order to confirm (J)the [b]oath which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

“So you shall know it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to possess, for you are (K)a [c]stiff-necked people.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 9:1 Lit and fortified
  2. Deuteronomy 9:5 Lit word
  3. Deuteronomy 9:6 Or stubborn

Warning against Self-Righteousness

“Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.(A) The people are strong and tall, the descendants of the Anakim.(B) You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’(C) But understand that today the Lord your God will cross over ahead of you(D) as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the Lord has told you. When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness. You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. Understand that the Lord your God is not giving you this good land(E) to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.

Read full chapter