Add parallel Print Page Options

Apoi să iei iarăşi cuvântul şi să spui înaintea Domnului, Dumnezeului tău: ‘Tatăl meu era un arameu(A) pribeag, gata să piară; s-a pogorât(B) în Egipt cu(C) puţini inşi şi s-a aşezat acolo pentru o vreme. Acolo, a ajuns un neam mare, puternic şi mare la număr.

Read full chapter

Apoi să iei iarăşi cuvântul înaintea Domnului, Dumnezeul tău, şi să zici:

«Strămoşul meu era un arameu pribeag, care a plecat spre Egipt împreună cu puţini oameni; ei au locuit acolo şi au devenit un neam mare, puternic şi numeros.

Read full chapter

Lui Isaac i-am dat pe Iacov(A) şi pe Esau(B): lui Esau i-am dat în stăpânire muntele Seir, iar Iacov(C) şi fiii lui s-au pogorât în Egipt.

Read full chapter

iar lui Isaac i-am dat pe Iacov şi pe Esau. Lui Esau i-am dat în stăpânire regiunea muntoasă a Seirului, iar Iacov împreună cu fiii lui s-au dus în Egipt.

Read full chapter

23 Atunci, Israel a venit în Egipt(A)
şi Iacov a locuit în(B) ţara lui Ham.

Read full chapter

23 Atunci Israel a venit în Egipt,
    Iacov a locuit ca străin în ţara lui Ham.

Read full chapter

Căci aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: „Odinioară, poporul Meu s-a pogorât să locuiască pentru o vreme în Egipt(A), apoi asirianul l-a asuprit fără temei.

Read full chapter

Fiindcă aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Odinioară, poporul Meu s-a dus în Egipt, ca să locuiască acolo.
    Mai târziu, Asiria l-a asuprit fără motiv.

Read full chapter