Deuteronomy 20:18
English Standard Version
18 that (A)they may not teach you to do according to all their abominable practices that they have done for their gods, and so you (B)sin against the Lord your God.
Read full chapter
Deuteronomy 20:18
New International Version
18 Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods,(A) and you will sin(B) against the Lord your God.
Deuteronomy 12:30-31
English Standard Version
30 take care (A)that you be not ensnared to follow them, after they have been destroyed before you, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods?—that I also may do the same.’ 31 (B)You shall not worship the Lord your God in that way, for every (C)abominable thing that the Lord hates they have done for their gods, for (D)they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.
Read full chapter
Deuteronomy 12:30-31
New International Version
30 and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared(A) by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.”(B) 31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates.(C) They even burn their sons(D) and daughters in the fire as sacrifices to their gods.(E)
Exodus 23:33
English Standard Version
33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, (A)it will surely be a snare to you.”
Read full chapter
Exodus 23:33
New International Version
33 Do not let them live in your land or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare(A) to you.”
Ephesians 5:11
English Standard Version
11 (A)Take no part in the (B)unfruitful (C)works of darkness, but instead (D)expose them.
Read full chapter
Ephesians 5:11
New International Version
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness,(A) but rather expose them.
2 Thessalonians 3:14
English Standard Version
14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and (A)have nothing to do with him, that he may be ashamed.
Read full chapter
2 Thessalonians 3:14
New International Version
14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them,(A) in order that they may feel ashamed.(B)
2 Corinthians 6:17
English Standard Version
17 Therefore (A)go out from their midst,
and be separate from them, says the Lord,
and touch no unclean thing;
then I will welcome you,
2 Corinthians 6:17
New International Version
1 Corinthians 15:33
English Standard Version
33 (A)Do not be deceived: (B)“Bad company ruins good morals.”[a]
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 15:33 Probably from Menander's comedy Thais
1 Corinthians 15:33
New International Version
Footnotes
- 1 Corinthians 15:33 From the Greek poet Menander
Psalm 106:34-40
English Standard Version
34 They did not (A)destroy the peoples,
(B)as the Lord commanded them,
35 but they (C)mixed with the nations
and learned to do as they did.
36 They served their idols,
which became (D)a snare to them.
37 They (E)sacrificed their sons
and their daughters to (F)the demons;
38 they poured out innocent blood,
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was (G)polluted with blood.
39 Thus they (H)became unclean by their acts,
and (I)played the whore in their deeds.
40 Then (J)the anger of the Lord was kindled against (K)his people,
and he abhorred his (L)heritage;
Psalm 106:34-40
New International Version
34 They did not destroy(A) the peoples
as the Lord had commanded(B) them,
35 but they mingled(C) with the nations
and adopted their customs.
36 They worshiped their idols,(D)
which became a snare(E) to them.
37 They sacrificed their sons(F)
and their daughters to false gods.(G)
38 They shed innocent blood,
the blood of their sons(H) and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was desecrated by their blood.
39 They defiled themselves(I) by what they did;
by their deeds they prostituted(J) themselves.
Joshua 23:13
English Standard Version
13 know for certain that (A)the Lord your God will no longer drive out these nations before you, (B)but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the Lord your God has given you.
Read full chapter
Joshua 23:13
New International Version
13 then you may be sure that the Lord your God will no longer drive out(A) these nations before you. Instead, they will become snares(B) and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes,(C) until you perish from this good land,(D) which the Lord your God has given you.
Deuteronomy 7:4-5
English Standard Version
4 for they would turn away your sons from following me, to serve other gods. (A)Then the anger of the Lord would be kindled against you, and he would destroy you (B)quickly. 5 But thus shall you deal with them: (C)you shall break down their altars and dash in pieces their (D)pillars and chop down their (E)Asherim and (F)burn their carved images with fire.
Read full chapter
Deuteronomy 7:4-5
New International Version
4 for they will turn your children away from following me to serve other gods,(A) and the Lord’s anger will burn against you and will quickly destroy(B) you. 5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles[a](C) and burn their idols in the fire.(D)
Footnotes
- Deuteronomy 7:5 That is, wooden symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in Deuteronomy
Exodus 34:16
English Standard Version
16 and you take of (A)their daughters for your sons, and their daughters (B)whore after their gods and make your sons whore after their gods.
Read full chapter
Exodus 34:16
New International Version
16 And when you choose some of their daughters as wives(A) for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods,(B) they will lead your sons to do the same.
2 Timothy 2:17-18
English Standard Version
17 and their talk will spread like gangrene. Among them are (A)Hymenaeus and Philetus, 18 who have swerved from the truth, (B)saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.
Read full chapter
2 Timothy 2:17-18
New International Version
17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(A) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(B) and they destroy the faith of some.(C)
1 Timothy 6:5
English Standard Version
5 and constant friction among people (A)who are depraved in mind and deprived of the truth, (B)imagining that godliness is a means of gain.
Read full chapter
1 Timothy 6:5
New International Version
5 and constant friction between people of corrupt mind, who have been robbed of the truth(A) and who think that godliness is a means to financial gain.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.