Add parallel Print Page Options

11 “Nang unang taon ng paghahari ni Dario na taga-Media, pinalakas ni Miguel ang aking kalooban at tinulungan niya ako.

Ang mga Hari ng Egipto at Siria

“Ngayon, sasabihin ko sa iyo ang katotohanan: Magkakaroon pa ng tatlong hari ang Persia. Pagkatapos, lilitaw naman ang ikaapat na hari na magiging mas mayaman kaysa sa kanilang lahat. Dahil sa kanyang kayamanan, siya'y magiging makapangyarihan at hahamunin niya ang kaharian ng Grecia. Pagkatapos, lilitaw ang isa na namang makapangyarihang hari. Ito ay maghahari sa isang malawak na nasasakupan at gagawin niya ang anumang kanyang maibigan. Kapag naghahari na siya, mahahati sa apat ang kanyang kaharian ngunit isa ma'y walang mauuwi sa kanyang mga kaanak. Ang kaharian niya'y masasakop ng mga taga-ibang bayan, ngunit sinuman sa kanila'y hindi magkakaroon ng kapangyarihang mamahala tulad ng sa kanya.

“Ang hari sa Egipto ay magiging makapangyarihan. Ngunit magiging mas makapangyarihan kaysa kanya ang isa niyang pinuno, at mas magiging malawak ang kaharian nito. Pagkalipas ng ilang taon, ang hari ng Egipto ay makikipagkasundo sa hari ng Siria at ipakakasal sa kanya ang anak nitong babae. Ngunit ang pagkakasundo ay di magtatagal. Siya, ang kanyang asawa't anak at ang mga lingkod na sumama sa kanya ay papataying lahat.

“Hindi magtatagal at isa sa kanyang mga kamag-anak ang magiging hari. Sisirain nito ang tanggulan ng kaharian sa hilaga. Papasukin niya ito at siya'y magtatagumpay. Sasamsamin din niya at iuuwi sa Egipto ang kanilang mga diyus-diyosan, pati ang mga kagamitang pilak at ginto. Pagkalipas noon, hindi na niya muling sasalakayin ang kaharian sa hilaga sa loob ng maraming taon. At sila naman ang sasalakayin ng mga taga-hilaga. Madadaig sila ngunit babalik din ang mga iyon sa kanilang lupain.

10 “Ang mga anak ng hari ng Siria ay magtitipon ng maraming kawal at maghahanda sa pakikipagdigma. Parang baha na sasalakayin ng isa sa kanila ang tanggulan ng hari ng Egipto. 11 Dahil dito, galit na haharapin sila ng hari ng Egipto, kasama ang marami nitong kawal na lulupig sa kanila. 12 Bunga nito, magiging palalo ang hari ng Egipto dahil sa libu-libong kawal na napatay niya, ngunit hindi magtatagal ang kanyang pagtatagumpay. 13 Ang hari ng Siria ay muling magtatayo ng hukbo na mas malaki kaysa una nitong hukbo. Pagkalipas ng ilang taon, muli itong sasalakay kasama ang mas maraming kawal na may dalang napakaraming kagamitang pandigma.

14 “Sa panahong iyon, marami ang maghihimagsik laban sa hari ng Egipto, kabilang na ang mga kababayan mong mapupusok. Mag-aalsa rin sila upang matupad ang kanilang hangarin, ngunit mabibigo silang lahat. 15 Ang hari ng Siria ay darating upang kubkubin at salakayin ang isang matibay na lunsod. Walang magagawa ang hukbo ng hari ng Egipto pati ang mga pinakamahuhusay na kawal nito. 16 Kaya't magagawa ng Asirianong manlulupig ang lahat ng gusto niya at walang sinumang makakahadlang sa kanya. Sasakupin niya ang lupang pangako at lubusan itong mapapasailalim sa kanyang kapangyarihan.

17 “Pipilitin niyang sakupin ang buong kaharian ng Egipto. Makikipagkasundo siya sa hari doon at iaalok ang kanyang anak na babae upang maging asawa nito sa layuning wasakin ang kaharian ng Egipto. Ngunit hindi magtatagumpay ang kanyang layunin. 18 Pagkaraan niyon, haharapin niya ang mga bansa sa baybay-dagat at bibihagin ang marami sa mga tagaroon. Ngunit matatalo siya ng isang pinuno at ito ang puputol sa kanyang kapalaluan upang hindi siya makaganti. 19 Ang haring ito ay babalik sa mga kuta ng kanyang lupain ngunit matatalo rin at mamamatay.

20 “Ang papalit sa haring ito ay magsusugo ng mga taong sapilitang maniningil ng buwis para sa karangalan ng kaharian. Ngunit hindi magtatagal, siya'y mamamatay nang hindi dahil sa labanan o sa digmaan.

Ang Masamang Hari ng Siria

21 “May lilitaw na isang malupit at kinapopootang tao na gustong maging hari. Ngunit hindi ibibigay sa kanya ang karapatan sa trono. Kaya, bigla niyang aagawin ang kaharian sa pamamagitan ng pandaraya at katusuhan. 22 Gagapiin niya at dudurugin ang mga hukbong sandatahan pati ang Dakilang Pari. 23 Makikipagkasundo siya sa maraming mga bansa, ngunit dadayain niya ang mga ito. Bagama't kakaunti ang kanyang mga tauhan, siya ay magiging makapangyarihan. 24 Lihim niyang kukunin ang pinakamayayamang bahagi ng lalawigan. Gagawin niya ang mga bagay na hindi ginawa ng kanyang mga ninuno. Ang kanyang mga tagasunod ay bibigyan niya ng bahagi mula sa mga nasamsam nila sa digmaan. Iisip siya ng mga panukala upang lusubin ang iba't ibang kuta, ngunit hindi siya magtatagal.

25 “Ang haring ito ay magtatatag ng isang malaking hukbo upang ipakita ang kanyang lakas at tapang laban sa hari ng Egipto, ngunit mas malaki at mas malakas ang hukbong ihaharap nito sa kanya. Gayunman, madadaya ang hari ng Egipto at siya ay hindi magtatagumpay. 26 Pagtatangkaan siyang patayin maging ng mga kasalo niya sa pagkain. Malulupig din ang kanyang hukbo at marami ang mamamatay sa labanan. 27 Ang dalawang hari na kapwa may masamang balak ay magkasalong kakain at magsasalita ng kasinungalingan sa isa't isa. Gayunman, walang mangyayari sa iniisip nila sapagkat hindi pa dumarating ang takdang panahon. 28 Ang hari ng Siria ay uuwing taglay ang malaking kayamanang nasamsam niya. Ngunit bago siya umuwi sa sariling kuta, uusigin muna niya ang relihiyon ng bayan ng Diyos.

29 “Pagdating ng takdang araw, sasalakayin niyang muli ang Egipto, ngunit sa pagkakataong iyon, ang mangyayari'y hindi tulad noong una. 30 Hahadlangan(A) siya ng hukbong-dagat ng Kitim at matatakot siya. Dahil dito, aatras siya at ibubuhos sa relihiyon ng bayan ng Diyos ang kanyang poot. Sa pagbabalik niyang ito, pahahalagahan niya ang payo ng mga tumalikod sa presensya ng Diyos. 31 Magpapadala(B) siya ng mga hukbong sandatahan upang lapastanganin ang Templo. Ipapatigil niya ang araw-araw na paghahandog at ipapalit ang kasuklam-suklam na kalapastanganan. 32 Aakitin niya sa pamamagitan ng panlilinlang ang mga Judiong tumalikod sa kasunduan, ngunit maninindigan ang mga nananatiling tapat sa kanilang Diyos. 33 Tuturuan ng marurunong sa lupain ang mga tao kahit na sa simula ay mamamatay ang iba sa kanila sa pamamagitan ng espada at apoy o mabihag at pagnakawan. 34 Sa kanilang pagkatalo, may ilan lamang na tutulong sa kanila bagama't marami ang magkukunwaring kasama nila. 35 Ilan sa marurunong ang nagbubuwis ng buhay upang ang mga nalabi sa kanila ay maging dalisay at malinis hanggang sa dumating ang takdang wakas.

36 “Gagawin(C) ng hari ang kanyang magustuhan. Itataas niya ang kanyang sarili at gagawing higit kaysa alinmang diyos; hahamakin niya maging ang Kataas-taasang Diyos. Magtatagumpay lamang siya habang hindi pa ibinubuhos ng Diyos ang kanyang poot, sapagkat kailangang maganap ang mga bagay na itinakda. 37 Hindi niya pahahalagahan ang mga diyos ng kanyang mga ninuno ni ang sinasamba ng mga kababaihan. Sa katunayan, wala siyang pahahalagahang diyos, sapagkat ipalalagay niyang higit siya sa lahat. 38 Wala siyang kikilalaning diyos kundi ang diyos na nagbabantay ng mga muog. Mag-aalay siya ng ginto, pilak, mamahaling bato at mamahaling regalo sa diyos na hindi kilala ng kanyang mga ninuno. 39 Gagamitin niya ang mga taong sumasamba sa mga diyus-diyosang hindi kilala upang ipagtanggol ang kanyang mga muog. Pagkakalooban niya ng malaking karangalan ang lahat ng tatanggap sa kanya bilang pinuno. Sila'y gagawin niyang tagapamahala at bibigyan ng lupain bilang gantimpala.

40 “Darating ang araw na ang hari ng Siria ay sasalakayin ng hari ng Egipto, ngunit haharapin niya ito sa pamamagitan ng maraming karwaheng pandigma, kabayuhan at mga sasakyang pandagat. Sasakupin niya ang mga bansa na parang dinaanan ng isang malaking baha. 41 Papasukin din niya ang lupang pangako at libu-libo ang mamamatay sa labanan. Ngunit makakaligtas ang mga Edomita, Moabita at ang mga nalabing Ammonita. 42 Maraming bansa ang masasakop niya, kabilang dito ang Egipto. 43 Pamamahalaan niya ang ginto, pilak at lahat ng kayamanan ng Egipto; pati ang Libya at ang Etiopia[a] ay masasakop niya. 44 Ngunit mabibigla siya dahil sa balitang darating mula sa silangan at hilaga. Dahil dito'y mag-aalab ang kanyang galit at papatay ng marami sa labanan. 45 Magtatayo siya ng mala-palasyong tolda sa pagitan ng dagat at ng banal na bundok na kinalalagyan ng Templo. Ngunit doon siya mamamatay ng wala man lang tutulong sa kanya.

Footnotes

  1. Daniel 11:43 ETIOPIA: Sa wikang Hebreo ay “Cus,” sakop nito ang kasalukuyang mga bansa ng Etiopia at Sudan.

Kingdoms and Wars

11 “Now I, in the (A)first year of Darius the Mede, [a]I stood to strengthen and to be a fortress for him. So now I will tell you the (B)truth. Behold, three more kings are going to stand [b]in Persia. Then a fourth will gain far more riches than all of them; as soon as he becomes strong through his riches, [c]he will arouse the whole empire against the kingdom of [d](C)Greece. And a (D)mighty king will stand, and he will [e]dominate with great [f]domination and (E)do as he pleases. But as soon as he stands, his kingdom will be broken up and parceled out (F)toward the (G)four winds of [g]heaven, but not to his own descendants, nor according to his [h]domination with which he [i]dominated, for his kingdom will be (H)uprooted and given to others besides [j]them.

“Then the (I)king of the South will grow strong, [k]along with one of his princes [l]who will grow strong over him and [m]obtain dominion; indeed, his [n]domain will be a great [o]dominion. And [p]after some years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will come to the (J)king of the North to carry out [q]an equitable arrangement. But she will not retain her [r]position of power, nor will he continue to stand with his [s]power, but she will be given up, along with those who brought her in and the one who fathered her as well as he who strengthened her in those times. But one of the [t]descendants of her line will stand in his place, and he will come against their military force and enter the (K)fortress of the king of the North, and he will deal with them and display strength. And also their (L)gods with their [u]metal images and their desirable vessels of silver and gold he will bring into captivity to Egypt, and he on his part will stand back from attacking the king of the North for some years. Then [v]the latter will enter the kingdom of the king of the South, but will return to his own land.

10 “And his sons will wage war. So they will gather a multitude of great forces; and one of them will keep on coming and (M)overflow and pass through, that he may [w]again wage war up to his very fortress. 11 And the (N)king of the South will be enraged and go forth and fight [x]with the king of the North. Then the latter will cause a great multitude to stand, but that multitude will be given into [y]the hand of the former. 12 Then the multitude will be carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail. 13 And the king of the North will again cause a much greater multitude than the former to stand, and at the (O)end of the times of those years, he will keep on coming with a great military force and much equipment.

14 “Now in those times many will stand against the king of the South; the violent ones among your people will also lift themselves up in order to cause the vision to stand, but they will [z]fall down. 15 Then the king of the North will come, cast up a (P)siege ramp, and capture a well-fortified city; and the might of the South will not stand, not even [aa]their choicest troops, for there will be no strength to make a stand. 16 But he who comes against him will (Q)do as he pleases, and (R)no one will be able to stand in [ab]opposition to him; he will also stand for a time in the [ac](S)Beautiful Land, with destruction in his hand. 17 And he will (T)set his face to come with the authority of his whole kingdom, [ad]bringing with him [ae]an equitable proposal which he will [af]put into effect; he will also give him the daughter of women to destroy it. But she will not take a stand for him or be [ag]on his side. 18 Then he will turn his face to the (U)coastlands and capture many. But a ruler will make his reproach against him cease; moreover, he will (V)repay him for his reproach. 19 So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will (W)stumble and fall and be (X)found no more.

20 “Then in his place one will stand who will (Y)have an [ah]oppressor pass through the [ai]Jewel of his kingdom; yet within a few days he will be broken, though not in anger nor in battle. 21 And in his place a despised person will stand, to whom the splendor of the kingdom has not been given, but he will come in a time of ease and (Z)take hold of the kingdom by intrigue. 22 But the overflowing [aj](AA)might will be flooded away before him and broken, and also the prince of the covenant. 23 And after an alliance is made with him, he will [ak]practice deception, and he will go up and gain power with a small force of people. 24 [al]In a time of ease he will enter the (AB)richest parts of the province, and he will do what his fathers never did, nor his fathers’ fathers; he will distribute plunder, spoil, and possessions among them, and he will devise his schemes against strongholds, but only for a time. 25 And he will stir up his strength and heart against the (AC)king of the South with a great military force; so the king of the South will wage war with an extremely large and mighty military force for war; but he will not stand, for schemes will be devised against him. 26 And those who eat his choice food will break him, and his military force will [am](AD)overflow, but many will fall down slain. 27 And as for both kings, their hearts will be intent on (AE)evil, and they will (AF)speak falsehood at the same table; but it will not succeed, for the (AG)end is still to come at the appointed time. 28 Then he will return to his land with great possessions; but his heart will be set against the holy covenant, and he will take action and then return to his own land.

29 “At the appointed time he will return and come into the South, but [an]this last time it will not happen the way it did before. 30 Indeed, ships of [ao](AH)Kittim will come against him; therefore he will be disheartened and will return and become indignant at the holy covenant and take action; so he will come back and show regard for those who forsake the holy covenant. 31 Mighty forces from him will stand, (AI)profane the sanctuary fortress, and abolish the regular sacrifice. And they will set up the (AJ)abomination [ap]of desolation. 32 And by (AK)smooth words he will [aq]turn to godlessness those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will display (AL)strength and take action. 33 And [ar](AM)those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will (AN)fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days. 34 Now when they fall, they will be granted a little help, and many will (AO)join with them in [as](AP)intrigue. 35 And some of [at]those who have insight will fall, in order to (AQ)refine, (AR)purge, and make them [au](AS)pure until the time of the (AT)end, because it is still to come at the appointed time.

36 “Then the king will (AU)do as he pleases, and he will exalt and (AV)magnify himself above every god and will (AW)speak [av]astonishing things against the (AX)God of gods; and he will succeed until the (AY)indignation is finished, for that which is (AZ)decreed will be done. 37 He will show no regard for the [aw]gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will magnify himself above them all. 38 But [ax]instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones, and desirable things. 39 And he will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to [ay]those who recognize him and will cause them to rule over the many and will apportion land for a price.

40 “And at (BA)the time of the end, the (BB)king of the South will collide with him, and the (BC)king of the North will (BD)storm against him with chariots, with horsemen, and with many ships; and he will enter lands, (BE)overflow them, and pass through. 41 And he will also enter the [az](BF)Beautiful Land, and many countries will fall; but these will be rescued out of his hand: Edom, (BG)Moab, and the foremost of the sons of (BH)Ammon. 42 Then he will send forth his hand against other countries, and the land of Egypt will not escape. 43 But he will rule over the hidden treasures of gold and silver and over all the desirable things of Egypt; and (BI)Libyans and (BJ)Ethiopians will follow at his [ba]heels. 44 But reports from the East and from the North will dismay him, and he will go forth with great wrath to destroy and [bb]devote many to destruction. 45 And he will pitch the tents of his royal pavilion between the seas and the beautiful (BK)Holy Mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.

Footnotes

  1. Daniel 11:1 Lit my standing up was
  2. Daniel 11:2 Lit for
  3. Daniel 11:2 Or they all will stir up the realm of Greece
  4. Daniel 11:2 Heb Javan
  5. Daniel 11:3 Lit rule
  6. Daniel 11:3 Lit rulership
  7. Daniel 11:4 Or the sky
  8. Daniel 11:4 Lit rulership
  9. Daniel 11:4 Lit ruled
  10. Daniel 11:4 His descendants
  11. Daniel 11:5 Lit and
  12. Daniel 11:5 Lit and he
  13. Daniel 11:5 Lit and then rule
  14. Daniel 11:5 Lit rule
  15. Daniel 11:5 Lit rule
  16. Daniel 11:6 Lit at the end of
  17. Daniel 11:6 Or an upright agreement
  18. Daniel 11:6 Lit strength of arm
  19. Daniel 11:6 Lit arm
  20. Daniel 11:7 Lit branch of her roots
  21. Daniel 11:8 Lit cast images
  22. Daniel 11:9 Lit he will, so in ch
  23. Daniel 11:10 Or return and wage
  24. Daniel 11:11 Lit with him, with
  25. Daniel 11:11 Lit his hand
  26. Daniel 11:14 Lit stumble, so in ch
  27. Daniel 11:15 Lit the people of its choice ones
  28. Daniel 11:16 Lit before
  29. Daniel 11:16 Israel
  30. Daniel 11:17 Lit and
  31. Daniel 11:17 Lit upright things
  32. Daniel 11:17 Lit do
  33. Daniel 11:17 For her father; lit for him
  34. Daniel 11:20 Or exactor of tribute
  35. Daniel 11:20 Lit adornment
  36. Daniel 11:22 Or power, cf. 11:6; lit arms
  37. Daniel 11:23 Lit do
  38. Daniel 11:24 Lit Into tranquility and the richest...he will enter
  39. Daniel 11:26 Or be swept away, and many
  40. Daniel 11:29 Lit it will not happen as the first and as the last
  41. Daniel 11:30 Cyprus
  42. Daniel 11:31 Or that causes horror; lit that makes desolate
  43. Daniel 11:32 Or pollute those
  44. Daniel 11:33 Or instructors of the people
  45. Daniel 11:34 Or hypocrisy
  46. Daniel 11:35 Or the instructors
  47. Daniel 11:35 Lit white
  48. Daniel 11:36 Or wondrous; lit extraordinary
  49. Daniel 11:37 Or God
  50. Daniel 11:38 Lit in his place
  51. Daniel 11:39 Lit the one who acknowledges
  52. Daniel 11:41 Israel
  53. Daniel 11:43 Lit footsteps
  54. Daniel 11:44 Lit devote to destruction

11 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.

And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.

And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.

And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.

But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.

So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.

10 But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.

11 And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

12 And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.

13 For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches.

14 And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.

15 So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand.

16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.

17 He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.

18 After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.

19 Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.

20 Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.

21 And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.

22 And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

23 And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.

24 He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.

25 And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.

26 Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.

27 And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed.

28 Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.

29 At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.

30 For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.

31 And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.

32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits.

33 And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.

34 Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

35 And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.

36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.

37 Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

38 But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.

39 Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

40 And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

41 He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.

42 He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.

43 But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

44 But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

45 And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

11 And in the first year of Darius(A) the Mede, I took my stand to support and protect him.)

The Kings of the South and the North

“Now then, I tell you the truth:(B) Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. When he has gained power by his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.(C) Then a mighty king will arise, who will rule with great power and do as he pleases.(D) After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven.(E) It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted(F) and given to others.

“The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power. After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power[a] will not last. In those days she will be betrayed, together with her royal escort and her father[b] and the one who supported her.

“One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North(G) and enter his fortress; he will fight against them and be victorious. He will also seize their gods,(H) their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt.(I) For some years he will leave the king of the North alone. Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country. 10 His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood(J) and carry the battle as far as his fortress.

11 “Then the king of the South will march out in a rage and fight against the king of the North, who will raise a large army, but it will be defeated.(K) 12 When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant. 13 For the king of the North will muster another army, larger than the first; and after several years, he will advance with a huge army fully equipped.

14 “In those times many will rise against the king of the South. Those who are violent among your own people will rebel in fulfillment of the vision, but without success. 15 Then the king of the North will come and build up siege ramps(L) and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand. 16 The invader will do as he pleases;(M) no one will be able to stand against him.(N) He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it.(O) 17 He will determine to come with the might of his entire kingdom and will make an alliance with the king of the South. And he will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom, but his plans[c] will not succeed(P) or help him. 18 Then he will turn his attention to the coastlands(Q) and will take many of them, but a commander will put an end to his insolence and will turn his insolence back on him.(R) 19 After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall,(S) to be seen no more.(T)

20 “His successor will send out a tax collector to maintain the royal splendor.(U) In a few years, however, he will be destroyed, yet not in anger or in battle.

21 “He will be succeeded by a contemptible(V) person who has not been given the honor of royalty.(W) He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue. 22 Then an overwhelming army will be swept away(X) before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed.(Y) 23 After coming to an agreement with him, he will act deceitfully,(Z) and with only a few people he will rise to power. 24 When the richest provinces feel secure, he will invade them and will achieve what neither his fathers nor his forefathers did. He will distribute plunder, loot and wealth among his followers.(AA) He will plot the overthrow of fortresses—but only for a time.

25 “With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him. 26 Those who eat from the king’s provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle. 27 The two kings, with their hearts bent on evil,(AB) will sit at the same table and lie(AC) to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time.(AD) 28 The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country.

29 “At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before. 30 Ships of the western coastlands(AE) will oppose him, and he will lose heart.(AF) Then he will turn back and vent his fury(AG) against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.

31 “His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice.(AH) Then they will set up the abomination that causes desolation.(AI) 32 With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist(AJ) him.

33 “Those who are wise will instruct(AK) many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.(AL) 34 When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere(AM) will join them. 35 Some of the wise will stumble, so that they may be refined,(AN) purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.

The King Who Exalts Himself

36 “The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself(AO) above every god and will say unheard-of things(AP) against the God of gods.(AQ) He will be successful until the time of wrath(AR) is completed, for what has been determined must take place.(AS) 37 He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all. 38 Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. 39 He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.[d]

40 “At the time of the end the king of the South(AT) will engage him in battle, and the king of the North will storm(AU) out against him with chariots and cavalry and a great fleet of ships. He will invade many countries and sweep through them like a flood.(AV) 41 He will also invade the Beautiful Land.(AW) Many countries will fall, but Edom,(AX) Moab(AY) and the leaders of Ammon will be delivered from his hand. 42 He will extend his power over many countries; Egypt will not escape. 43 He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt,(AZ) with the Libyans(BA) and Cushites[e] in submission. 44 But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many. 45 He will pitch his royal tents between the seas at[f] the beautiful holy mountain.(BB) Yet he will come to his end, and no one will help him.

Footnotes

  1. Daniel 11:6 Or offspring
  2. Daniel 11:6 Or child (see Vulgate and Syriac)
  3. Daniel 11:17 Or but she
  4. Daniel 11:39 Or land for a reward
  5. Daniel 11:43 That is, people from the upper Nile region
  6. Daniel 11:45 Or the sea and