Daniel 10
Living Bible
10 In the third year of the reign of Cyrus, king of Persia, Daniel (also called Belteshazzar) had another vision. It concerned events certain to happen in the future: times of great tribulation—wars and sorrows, and this time he understood what the vision meant.
2 When this vision came to me (Daniel said later), I had been in mourning for three full weeks. 3 All that time I tasted neither wine nor meat, and, of course, I went without desserts. I neither washed nor shaved nor combed my hair.
4 Then one day early in April, as I was standing beside the great Tigris River, 5-6 I looked up, and suddenly there before me stood a person robed in linen garments, with a belt of purest gold around his waist and glowing, lustrous skin! From his face came blinding flashes like lightning, and his eyes were pools of fire; his arms and feet shone like polished brass, and his voice was like the roaring of a vast multitude of people.
7 I, Daniel, alone saw this great vision; the men with me saw nothing, but they were suddenly filled with unreasoning terror and ran to hide, 8 so I was left alone. When I saw this frightening vision, my strength left me, and I grew pale and weak with fright.
9 Then he spoke to me, and I fell to the ground face downward in a deep faint. 10 But a hand touched me and lifted me, still trembling, to my hands and knees. 11 And I heard his voice—“O Daniel, greatly beloved of God,” he said, “stand up and listen carefully to what I have to say to you, for God has sent me to you.” So I stood up, still trembling with fear.
12 Then he said, “Don’t be frightened, Daniel, for your request has been heard in heaven and was answered the very first day you began to fast before the Lord and pray for understanding; that very day I was sent here to meet you. 13 But for twenty-one days the mighty Evil Spirit[a] who overrules the kingdom of Persia blocked my way. Then Michael, one of the top officers of the heavenly army, came to help me, so that I was able to break through these spirit rulers of Persia. 14 Now I am here to tell you what will happen to your people, the Jews, at the end times—for the fulfillment of this prophecy is many years away.”
15 All this time I was looking down, unable to speak a word. 16 Then someone—he looked like a man—touched my lips and I could talk again, and I said to the messenger from heaven, “Sir, I am terrified by your appearance and have no strength. 17 How can such a person as I even talk to you? For my strength is gone, and I can hardly breathe.”
18 Then the one who seemed to be a man touched me again, and I felt my strength returning. 19 “God loves you very much,” he said; “don’t be afraid! Calm yourself; be strong—yes, strong!”
Suddenly, as he spoke these words, I felt stronger and said to him, “Now you can go ahead and speak, sir, for you have strengthened me.”
20-21 He replied, “Do you know why I have come? I am here to tell you what is written in the ‘Book of the Future.’ Then, when I leave, I will go again to fight my way back, past the prince of Persia; and after him, the prince of Greece. Only Michael, the angel who guards your people Israel,[b] will be there to help me.
Footnotes
- Daniel 10:13 the mighty Evil Spirit, literally, “the prince of Persia.”
- Daniel 10:20 your people Israel, literally, “your prince.”
Daniel 10
Orthodox Jewish Bible
10 In the shnat shlosh of Koresh (Cyrus) melech Paras (Persia) a davar (word) was revealed unto Daniel, shmo (his name) called Beltshatzar; and emes was the davar, and of a tzava gadol (great conflict, affliction); and he understood the davar, and had binah of the vision.
2 In those days I Daniel was mourning a full shloshah shavu’im (three weeks).
3 Choice lechem I did not eat, neither came basar nor yayin into my mouth, neither did I anoint myself at all, until the completing of the full shloshet shavu’im.
4 And in the four and twentieth yom of the chodesh harishon (first month), as I was on the bank of the nahar hagadol (the great river) which is the Tigris;
5 Then I lifted up mine eyes, and looked, and, hinei, there before me was as an ish clothed in linen, around whose waist was a belt of the finest gold of Uphaz.
6 His geviyah (body) also was like the chrysolite, and his face like the appearance of lightning, and his eyes like torches of eish, and his zero’ot (arms) and his raglayim (feet) like in color to polished bronze, and the sound of his words like the kol hamon (voice of a multitude).
7 And I Daniel alone saw the vision, for the anashim that were with me saw not the vision; but a charadah gedolah (great terror) fell upon them, and they fled, for they hid themselves.
8 Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no ko’ach (strength) in me, for my hod (comeliness) was changed upon me into disfigurement, and I retained no ko’ach.
9 Then I heard the kol (voice) of his words, and when I heard the kol of his words, then I was in a deep sleep on my face, and my face was on the ground.
10 And, hinei, a yad (hand) touched me, and raised me, trembling, upon my knees and upon the palms of my hands.
11 And he said unto me, O Daniel, ish chamudot (man greatly valued, beloved), understand the devarim that I speak unto thee, and stand upright, for unto thee now shulachti (I was sent). And when he had spoken the davar hazeh (this word) unto me, I stood trembling.
12 Then said he unto me, Al tirah (fear not), Daniel, for from the yom harishon (first day) that thou didst set thine lev to understand, oolehitannot (and to afflict, humble thyself) before Eloheicha, thy words were heard, and I am come because of thy words.
13 But the Sar Malchut Paras (Prince of the Kingdom of Persia) was standing before me 21 yamim; but, hinei, Micha’el, one of the Sarim HaRishonim came to help me; and I was detained there with the Melachim Paras.
14 Now I am come to give thee binah (understanding) of what shall befall thy People in the acharit hayamim ([Messianic] latter days); for there is still a chazon (vision) for [those] yamim (days).
15 And while he was speaking such devarim unto me, I bowed my face toward the ground, and I became unable to speak.
16 And, hinei, one with the likeness of the bnei adam touched my lips; then I opened my mouth, and spoke, and said unto him that stood before me, Adoni, because of the vision my pangs have overcome me, and I have retained no ko’ach.
17 For how is the eved adoni here able to speak with such as adoni? For as for me, now no ko’ach remains in me, neither is there neshamah (breath) left in me.
18 Then there came again and touched me one like the appearance of a man, v’yechazkeini (and he strengthened me),
19 And said, Al tira, ish chamudot (fear not, O man greatly valued, beloved); Shalom to you; chazak (be strong), yea, chazak. And when he had spoken unto me, I felt myself strengthened, and said, Let adoni speak; for thou hast strengthened me.
20 Then said he, Knowest thou why I have come unto thee? And now I shall return to fight against the Sar Paras (Prince of Persia); and when I am gone forth, hinei! The Sar Yavan (Prince of Greece) comes.
21 But I shall make known to thee that which is inscribed in the Writing of Emes; and there is no one mitchazak (putting forth strength) with me in these things, but Micha’el your Sar.
Даниил 10
Библия, синодално издание
10 (A)В третата година на персийския цар Кира биде откровение Даниилу, който се наричаше с име Валтасар; и истинско беше това откровение и от голяма сила. Той разбра това откровение и разумя това видение.
2 В тия дни аз, Даниил, бях в тъга цели три седмици.
3 (B)Вкусен хляб не ядох; месо и вино не влезе в устата ми, и с мазила се не мазах, докле не изтекоха трите седмици.
4 (C)А в двайсет и четвъртия ден на първия месец бях при брега на голямата река Тигър;
5 (D)дигнах очи и видях: ето един мъж, облечен в ленени дрехи, и кръстът му бе препасан със злато от Уфаз.
6 (E)Тялото му беше като топаз, лицето му – като вида на светкавица, очите му – като запалени светила, ръцете му и нозете му по вид – като лъскава мед, и гласът на думите му – като глас на множество люде.
7 И само един аз, Даниил, видях това видение, а които люде бяха с мене, не видяха това видение; но силен страх нападна върху тях, и те избягаха, за да се скрият;
8 (F)и останах сам и гледах на това велико видение, но в мене сила не остана, и видът на лицето ми се измени твърде много, не остана в мене бодрост.
9 (G)И чух гласа на думите му; и, щом чух гласа на думите му, вцепенен паднах ничком и лежах с лице към земята.
10 (H)Но ето, ръка се допря до мене и ме постави на коленете ми и на дланите на ръцете ми.
11 (I)И каза ми той: „Данииле, желани мъжо! вникни в думите, които ще ти кажа, и стани право на нозете си, защото при тебе съм проводен днес“. Като ми каза тия думи, аз се изправих разтреперан.
12 (J)Но той ми каза: „не бой се, Данииле; от първия ден, когато разположи сърцето си, да достигнеш разбиране и да се смириш пред твоя Бог, твоите думи бяха чути, и аз щях да дойда според думите ти,
13 (K)но князът на персийското царство стоя срещу мене двайсет и един ден; ала ето, Михаил, един от първите князе, дойде да ми помогне, и аз останах там при персийските царе.
14 А сега дойдох да ти явя, какво ще бъде с твоя народ в последните времена, защото видението се отнася към далечни дни“.
15 Докле ми говореше такива думи, паднах ничком на земята и онемях.
16 Но ето, един, по вид приличен на синовете човешки, се допря до устните ми, и аз отворих устата си, заговорих и рекох ономува, който стоеше пред мене: „господарю мой, от това видение моите вътрешности се превърнаха в мене, и у мене сила не остана.
17 И как може рабът на такъв мой господар да говори с тоя мой господар? защото у мене няма сила, и дишането спря в мене“.
18 (L)Тогава пак се допря до мене тоя човешки образ, укрепи ме
19 (M)и рече: „не бой се, желани мъжо! мир тебе; дерзай, дерзай!“ И когато той говореше с мене, аз се укрепих и рекох: „говори, господарю мой, защото ти ме укрепи“.
20 И той ми каза: „знаеш ли, защо дойдох при тебе? Сега ще се върна, за да се боря с персийския княз; а кога изляза, ето, ще дойде гръцкият княз.
21 Но аз ще ти обадя, какво е начертано в истинското писание; и няма никой, който би ме поддържал в това, освен Михаил, вашия княз.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
