Add parallel Print Page Options

28 Aici s-au sfârşit cuvintele. Pe mine, Daniel, m-au tulburat nespus de mult gândurile(A) mele şi mi s-a schimbat culoarea feţei, dar am păstrat(B) cuvintele acestea în inima mea.

Read full chapter

28 Aici s-au încheiat cuvintele. Pe mine, Daniel, m-au înspăimântat foarte tare gândurile mele şi mi s-a schimbat culoarea feţei, dar am păstrat cuvintele în inima mea.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:28 Cu acest verset se încheie textul în limba aramaică al cărţii Daniel

28 “This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled(A) by my thoughts,(B) and my face turned pale,(C) but I kept the matter to myself.”

Read full chapter

19 Maria(A) păstra toate cuvintele acelea şi se gândea la ele în inima ei.

Read full chapter

19 Maria, însă, păstra toate aceste cuvinte şi cugeta la ele în inima ei.

Read full chapter

19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart.(A)

Read full chapter

51 Apoi, S-a pogorât împreună cu ei, a venit la Nazaret şi le era supus. Mamă-Sa păstra(A) toate cuvintele acestea în inima ei.

Read full chapter

51 Apoi S-a coborât împreună cu ei, a venit în Nazaret şi le era supus. Mama Lui păstra toate aceste lucruri în inima ei.

Read full chapter

51 Then he went down to Nazareth with them(A) and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.(B)

Read full chapter