Add parallel Print Page Options

Daniel Brought to Babylon

In the third year of the reign of (A)Jehoiakim king of Judah, (B)Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. And the (C)Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the (D)vessels of the house of God; and he brought them to the land of (E)Shinar, to the house of his [a]god, and he brought the vessels into the treasury of his [b](F)god.

Then the king said for Ashpenaz, the chief of his [c]officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal (G)seed and of the nobles, youths in whom was (H)no defect, who were good in appearance, showing (I)insight in every branch of wisdom, being thoroughly [d]knowledgeable and discerning knowledge, and who had ability to stand in the king’s palace; and he said for him to teach them the [e]literature and (J)tongue of the (K)Chaldeans. And the king appointed for them a daily ration from the (L)king’s choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be [f]educated three years, at the end of which they were to (M)stand before the king. Now among them from the sons of Judah were (N)Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Then the commander of the officials set names for them; and for Daniel he set the name (O)Belteshazzar, for Hananiah (P)Shadrach, for Mishael (Q)Meshach, and for Azariah (R)Abed-nego.

Daniel’s Heart

But Daniel set in his heart that he would not (S)defile himself with the (T)king’s choice food or with the (U)wine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself. Now God granted Daniel (V)lovingkindness and compassion before the commander of the officials, 10 and the commander of the officials said to Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would [g]make me forfeit my head to the king.” 11 But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, 12 “Please test your servants for ten days, and let us be (W)given some vegetables to eat and water to drink. 13 Then let our appearance be [h]observed before you and the appearance of the youths who are eating the king’s choice food; and deal with your servants according to what you see.”

14 So he listened to them in this matter and tested them for ten days. 15 At the end of ten days it was seen that their appearance was (X)better and that [i]they were fatter than all the youths who had been eating the king’s choice food. 16 So the overseer continued to [j]withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept (Y)giving them vegetables.

17 And as for these four youths, (Z)God gave them knowledge and insight in every branch of [k]literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of (AA)visions and dreams.

18 Then at the end of the days which the king had spoken of for bringing them in, the commander of the officials brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king talked with them, and out of them all not one was found like (AB)Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; so they (AC)stood in service before the king. 20 And as for every matter of (AD)wisdom in understanding which the king sought from them, he found them (AE)ten times (AF)better than all the [l](AG)magicians and conjurers who were in all his kingdom. 21 And Daniel [m]continued until the (AH)first year of Cyrus the king.

Footnotes

  1. Daniel 1:2 Or gods
  2. Daniel 1:2 Or gods
  3. Daniel 1:3 Or eunuchs, so in ch
  4. Daniel 1:4 Lit knowing knowledge
  5. Daniel 1:4 Or writing
  6. Daniel 1:5 Or reared
  7. Daniel 1:10 Lit make my head guilty
  8. Daniel 1:13 Lit seen
  9. Daniel 1:15 Lit fat of flesh
  10. Daniel 1:16 Lit take away
  11. Daniel 1:17 Or writing
  12. Daniel 1:20 Or soothsayer priests
  13. Daniel 1:21 Lit was

Four Young Israelites at the Babylonian Court

In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and besieged it.(A) The Lord gave King Jehoiakim of Judah into his power, as well as some of the vessels of the house of God. These he brought to the land of Shinar,[a] and he placed the vessels in the treasury of his gods.(B)

Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility: young men without physical defect and handsome, versed in every branch of wisdom, endowed with knowledge and insight, and competent to serve in the king’s palace; they were to be taught the literature and language of the Chaldeans.(C) The king assigned them a daily portion of the royal rations of food and wine. They were to be educated for three years, so that at the end of that time they could be stationed in the king’s court.(D) Among them were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, from the tribe of Judah.(E) The palace master gave them other names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego.(F)

But Daniel resolved that he would not defile himself with the royal rations of food and wine, so he asked the palace master to allow him not to defile himself.(G) Now God granted Daniel favor and compassion from the palace master.(H) 10 The palace master said to Daniel, “I am afraid of my lord the king; he has appointed your food and your drink. If he should see you in poorer condition than the other young men of your age, you would endanger my head with the king.” 11 Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: 12 “Please test your servants for ten days. Let us be given vegetables to eat and water to drink. 13 You can then compare our appearance with the appearance of the young men who eat the royal rations and deal with your servants according to what you observe.” 14 So he agreed to this proposal and tested them for ten days. 15 At the end of ten days it was observed that they appeared better and fatter than all the young men who had been eating the royal rations.(I) 16 So the guard continued to withdraw their royal rations and the wine they were to drink and gave them vegetables. 17 To these four young men God gave knowledge and skill in every aspect of literature and wisdom; Daniel also had insight into all visions and dreams.(J)

18 At the end of the time that the king had set for them to be brought in, the palace master brought them into the presence of Nebuchadnezzar, 19 and the king spoke with them. Among them all, no one was found to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they were stationed in the king’s court.(K) 20 In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.(L) 21 And Daniel continued there until the first year of King Cyrus.(M)

Footnotes

  1. 1.2 Gk: Heb adds to the house of his own gods

Daniel’s Training in Babylon

In the third year of the reign of Jehoiakim(A) king of Judah, Nebuchadnezzar(B) king of Babylon(C) came to Jerusalem and besieged it.(D) And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried(E) off to the temple of his god in Babylonia[a] and put in the treasure house of his god.(F)

Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king’s service some of the Israelites from the royal family and the nobility(G) young men without any physical defect, handsome,(H) showing aptitude for every kind of learning,(I) well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace. He was to teach them the language(J) and literature of the Babylonians.[b] The king assigned them a daily amount of food and wine(K) from the king’s table.(L) They were to be trained for three years,(M) and after that they were to enter the king’s service.(N)

Among those who were chosen were some from Judah: Daniel,(O) Hananiah, Mishael and Azariah.(P) The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar;(Q) to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.(R)

But Daniel resolved not to defile(S) himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. Now God had caused the official to show favor(T) and compassion(U) to Daniel, 10 but the official told Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has assigned your[c] food and drink.(V) Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you.”

11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, 12 “Please test(W) your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. 13 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.”(X) 14 So he agreed to this and tested(Y) them for ten days.

15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food.(Z) 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.(AA)

17 To these four young men God gave knowledge and understanding(AB) of all kinds of literature and learning.(AC) And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.(AD)

18 At the end of the time(AE) set by the king to bring them into his service, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. 19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king’s service.(AF) 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians(AG) and enchanters in his whole kingdom.(AH)

21 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus.(AI)

Footnotes

  1. Daniel 1:2 Hebrew Shinar
  2. Daniel 1:4 Or Chaldeans
  3. Daniel 1:10 The Hebrew for your and you in this verse is plural.