Add parallel Print Page Options

At (A) narinig ko ang parang tinig ng napakaraming tao, tulad ng lagaslas ng maraming tubig at tulad ng malalakas na dagundong ng kulog, na nagsasabi,

“Aleluia!
Sapagkat ang Panginoon nating Diyos
    na Makapangyarihan sa lahat ay naghahari.
Magalak tayo at magdiwang,
    luwalhatiin natin siya,
sapagkat sumapit na ang kasal ng Kordero,
    at inihanda ng kanyang kasintahan ang kanyang sarili.
Binigyan siya ng pinong lino
    makintab at malinis upang isuot niya”—

sapagkat ang pinong lino ay ang matutuwid na gawa ng mga banal.

Read full chapter

Then I heard what sounded like a great multitude,(A) like the roar of rushing waters(B) and like loud peals of thunder, shouting:

“Hallelujah!(C)
    For our Lord God Almighty(D) reigns.(E)
Let us rejoice and be glad
    and give him glory!(F)
For the wedding of the Lamb(G) has come,
    and his bride(H) has made herself ready.
Fine linen,(I) bright and clean,
    was given her to wear.”

(Fine linen stands for the righteous acts(J) of God’s holy people.)

Read full chapter

And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.

Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.

And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

Read full chapter