Paroles d’Amos, l’un des éleveurs de Teqoa[a], qui lui furent révélées au sujet d’Israël[b], au temps d’Ozias, roi de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre[c]. Amos dit :

De Sion, l’Eternel rugit[d]
et, de Jérusalem, ╵il donne de la voix.
Les pâturages des bergers ╵se flétriront.
Le sommet du Carmel ╵se desséchera.

Le jugement approche

Contre les Syriens

L’Eternel dit ceci :
Damas[e] a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites[f]. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont écrasé ╵sous des herses de fer ╵les gens de Galaad[g].
Je mettrai donc le feu ╵au palais d’Hazaël[h],
et il consumera ╵les palais du roi Ben-Hadad[i].
Oui, je ferai sauter ╵les verrous de Damas,
je ferai disparaître ╵celui qui siège sur le trône[j] ╵dans la vallée d’Aven
et celui qui est au pouvoir ╵à Beth-Eden[k],
et les Syriens ╵partiront en exil à Qir[l],
l’Eternel le déclare.

Contre les Philistins

L’Eternel dit ceci :
Gaza[m] a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont déporté ╵des gens en masse ╵pour les livrer ╵à Edom comme esclaves.
Je mettrai donc le feu ╵aux remparts de Gaza,
et il consumera ╵les palais qui s’y trouvent.
Je ferai disparaître ╵celui qui, dans Ashdod, ╵est assis sur le trône[n],
et celui qui est au pouvoir ╵à Ashkelôn.
Je me tournerai contre Eqrôn
et ainsi périront ╵les derniers Philistins[o].
Voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

Contre les Phéniciens

L’Eternel dit ceci :
Tyr a commis ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont livré à Edom ╵des déportés en masse[p],
ils n’ont fait aucun cas ╵de l’alliance[q] ╵qui les liait au peuple frère.
10 Je mettrai donc le feu ╵aux murailles de Tyr,
et il consumera ╵les palais qui s’y trouvent.

Contre les Edomites

11 L’Eternel dit ceci :
Edom a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car il a poursuivi ╵le peuple frère avec l’épée[r],
en étouffant toute pitié,
et il n’a pas cessé ╵de le meurtrir avec colère
et de nourrir sans fin ╵sa rage invétérée.
12 Je mettrai donc le feu ╵au milieu de Témân,
et il consumera ╵les palais de Botsra[s].

Contre les Ammonites

13 L’Eternel dit ceci :
Les Ammonites[t] ont perpétré ╵de nombreux crimes ;
ils ont dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
parce qu’ils ont ouvert le ventre
des femmes qui étaient enceintes ╵en Galaad,
en recherchant ╵à agrandir leur territoire.
14 J’incendierai ╵les remparts de Rabba[u].
Alors le feu consumera ╵les palais qui s’y trouvent,
au bruit des cris de guerre
en un jour de combat,
dans la tempête
en un jour d’ouragan.
15 Leur roi s’en ira en exil
avec tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre les Moabites

L’Eternel dit ceci :

Moab[v] a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ce peuple a brûlé ╵les os du roi d’Edom, ╵pour les réduire en chaux.
Je mettrai le feu à Moab
et il consumera ╵les palais de Qeriyoth[w],
et Moab périra ╵en plein tumulte
au bruit des cris de guerre, ╵au son du cor.
Je ferai disparaître ╵son chef, et avec lui,
je vais exterminer ╵tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.

Contre le royaume de Juda

L’Eternel dit ceci :
Juda a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont méprisé ╵la Loi de l’Eternel
et n’ont pas obéi ╵à ses commandements.
Ils se sont égarés ╵en suivant les faux dieux
qu’autrefois leurs ancêtres ╵avaient déjà suivis.
Je mettrai le feu à Juda
et il consumera ╵les palais de Jérusalem.

Contre Israël

L’Eternel dit ceci :
Israël a commis ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent,
et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
Ils piétinent la tête ╵des démunis dans la poussière[x],
et ils faussent le droit des pauvres[y].
Le fils comme le père ╵vont vers la même fille[z],
c’est ainsi qu’ils m’outragent, ╵moi qui suis saint.
Près de chaque autel, ils s’étendent
sur des vêtements pris en gage[aa]
et, dans le temple de leurs dieux, ╵ils vont boire
le vin ╵que l’on a perçu comme amende.

Pourtant, moi j’ai détruit ╵devant eux les Amoréens[ab]
qui sont aussi grands que des cèdres
et forts comme des chênes,
et j’ai détruit leurs fruits en haut
et en bas leurs racines.
10 Pourtant, moi je vous ai fait ╵sortir d’Egypte
et je vous ai conduits ╵pendant quarante ans au désert
pour que vous possédiez ╵le pays des Amoréens.
11 J’ai choisi certains de vos fils ╵pour être des prophètes
et certains de vos jeunes gens ╵pour m’être consacrés par vœu[ac].
N’en est-il pas ainsi, ╵Israélites ?
l’Eternel le demande.
12 Mais à ces hommes consacrés, ╵vous avez fait boire du vin
et aux prophètes, ╵vous avez ordonné :
« Ne prophétisez pas. »
13 Je vais vous écraser sur place
comme écrase un chariot ╵chargé de gerbes.
14 Alors les plus agiles mêmes ╵ne trouveront pas de refuge,
et les plus vigoureux ╵ne pourront rassembler leurs forces,
ni le guerrier ╵sauver sa vie.
15 Celui qui manie l’arc ╵ne résistera pas.
L’homme le plus agile ╵ne s’échappera pas,
même le meilleur cavalier ╵ne pourra pas sauver sa vie.
16 En ce jour-là, ╵le guerrier le plus valeureux
fuira, tout nu,
l’Eternel le déclare.

Avertissements et menaces

Les reproches

Ecoutez bien cette parole que l’Eternel prononce sur vous, Israélites, sur toute la famille que j’ai fait sortir d’Egypte :

Je vous ai choisis, et vous seuls,
de toutes les familles de la terre,
aussi vous châtierai-je
pour tous vos crimes.

Deux hommes marchent-ils ensemble
sans s’être mis d’accord ?
Le lion rugit-il ╵au fond de la forêt
sans avoir une proie ?
Le jeune lion gronde-t-il ╵au fond de sa tanière
s’il n’a rien capturé ?
L’oiseau se jette-t-il ╵dans le filet qui est à terre
s’il n’y a pas d’appât ?
Le piège se referme-t-il
sans avoir fait de prise ?
Et sonne-t-on du cor ╵aux remparts de la ville
sans que les habitants ╵se mettent à trembler ?
Un malheur viendra-t-il ╵frapper une cité
à moins que l’Eternel ╵en soit l’auteur ?
Ainsi, le Seigneur, l’Eternel, ╵n’accomplit rien
sans avoir d’abord révélé ses plans
à ses serviteurs, les prophètes.
Le lion a rugi : ╵qui n’aurait pas de crainte ?
Oui, le Seigneur, ╵l’Eternel, a parlé.
Qui oserait ne pas prophétiser ?

Le châtiment de la corruption

Faites retentir cet appel ╵dans les palais d’Ashdod
et dans les palais de l’Egypte :
Rassemblez-vous sur les montagnes ╵de Samarie,
voyez quels grands désordres
et combien d’oppressions ╵règnent au milieu d’elle.
10 Ces gens ne savent pas ╵agir avec droiture,
l’Eternel le déclare.
Ils entassent dans leurs palais ╵ce qu’ils ont obtenu ╵par la violence et le pillage.
11 C’est pourquoi, le Seigneur, ╵l’Eternel, dit ceci :
Un ennemi viendra ╵tout autour du pays,
il abattra ta force
et tes palais seront pillés.

12 L’Eternel dit ceci :
Comme un berger arrache ╵de la gueule du lion
deux jarrets ou un bout d’oreille ╵du mouton qu’il a pris[ad],
de même, des Israélites
qui demeurent à Samarie ╵seront arrachés à l’ennemi
– il en restera le coin d’un divan ╵ou le morceau d’un pied de lit[ae].

13 Ecoutez bien ceci ╵et transmettez ensuite ╵cet avertissement ╵aux enfants de Jacob
– c’est là ce que déclare le Seigneur, ╵l’Eternel, le Dieu des armées célestes.
14 Car le jour où j’interviendrai ╵pour punir Israël ╵de ses nombreux péchés,
j’interviendrai ╵contre les autels de Béthel[af],
leurs cornes seront abattues
et elles tomberont à terre.
15 Je ferai s’écrouler
ses maisons pour l’hiver, ╵ses maisons pour l’été,
et ses maisons ornées d’ivoire ╵seront anéanties,
ses maisons imposantes ╵disparaîtront,
l’Eternel le déclare.

Footnotes

  1. 1.1 A une vingtaine de kilomètres au sud de Jérusalem.
  2. 1.1 C’est-à-dire le royaume du Nord.
  3. 1.1 Sur le règne d’Ozias ou Azaria (792 à 740 av. J.-C.), voir 2 R 15.1-7 ; 2 Ch 26.1-23 ; sur celui de Jéroboam II (793 à 753 av. J.-C.), voir 2 R 14.23-29. On ne sait rien de ce tremblement de terre, sinon qu’il a dû frapper les esprits puisque Zacharie le mentionne encore deux siècles et demi plus tard (Za 14.5).
  4. 1.2 Voir Jl 4.16.
  5. 1.3 Capitale de la Syrie, sur la frontière nord d’Israël.
  6. 1.3 Tel est le sens de l’expression hébraïque : à cause de trois crimes de Damas et même de quatre. On trouve une expression identique en 1.6, 9, 11, 13 ; 2.1, 4, 6 (voir Pr 6.16 ; 30.15, 18, 21, 29 ; Mi 5.14).
  7. 1.3 Partie du territoire israélite à l’est du Jourdain.
  8. 1.4 Roi de Syrie de 842 à 796 av. J.-C., fondateur d’une nouvelle dynastie (2 R 8.7-15, 28).
  9. 1.4 Fils de Hazaël (2 R 13.24), deuxième du nom (voir 2 R 8.14-15), roi de 796 à 775 av. J.-C.
  10. 1.5 celui qui siège sur le trône. Autre traduction : ceux qui habitent.
  11. 1.5 La vallée d’Aven (c’est-à-dire du Péché) et Beth-Eden (c’est-à-dire la Maison du Plaisir), endroits à la localisation inconnue, sont certainement des noms symboliques ou des sobriquets qui désignent la Syrie et Damas, située dans la vallée de l’Amana (voir 2 R 5.12).
  12. 1.5 Voir 9.7 et note.
  13. 1.6 Ville de Philistie.
  14. 1.8 celui qui, dans Ashdod… trône. Autre traduction : les habitants d’Ashdod.
  15. 1.8 Ashdod, Ashkelôn et Eqrôn: trois autres villes philistines. Gath, la cinquième (voir 6.2), a sans doute déjà été vaincue par Ozias (2 Ch 26.6).
  16. 1.9 Il s’agit d’Israélites livrés par les Phéniciens de Tyr aux Edomites.
  17. 1.9 Sur les rapports entre les Phéniciens et Israël, voir 2 S 5.11 ; 1 R 5.15-26 ; 9.11-14 ; Jl 4.4-8.
  18. 1.11 Les Edomites, descendants d’Isaac par Esaü (Gn 36), occupant le sud de la mer Morte, ont toujours été ennemis d’Israël (voir Nb 20.14-21 ; Lm 4.21 ; Jl 4.19 ; Ab 11-14 ; Ps 137.7).
  19. 1.12 Témân, ville ou région d’Edom, qui représente souvent l’ensemble du pays ; Botsra, ville importante d’Edom.
  20. 1.13 Les Ammonites étaient installés en Transjordanie près de la tribu de Gad.
  21. 1.14 Capitale des Ammonites, la ville moderne d’Amman.
  22. 2.1 Le territoire de Moab s’étendait à l’est de la mer Morte.
  23. 2.2 Site inconnu (voir Jr 48.24). Autre traduction : de ses villes.
  24. 2.7 Ils piétinent la tête des démunis dans la poussière: c’est ainsi qu’ont compris les versions. Autre traduction : ils convoitent même jusqu’à la poussière du sol que les démunis se jettent sur la tête en signe de deuil.
  25. 2.7 Autre traduction : ils détournent les humbles du droit chemin.
  26. 2.7 Voir Lv 18.15 ; Dt 22.28-29.
  27. 2.8 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.10-13.
  28. 2.9 Un terme qui englobe tous les anciens habitants de Canaan (voir v. 10 ; Gn 15.16 ; Dt 7.1).
  29. 2.11 Voir Nb 6.1-21.
  30. 3.12 Voir Ex 22.12.
  31. 3.12 Samarie seront arrachés… pied de lit. La traduction : le morceau d’un pied de lit est incertaine. Autre traduction : Samarie, installés au creux d’un divan ou au fond d’un lit, seront arrachés à l’ennemi.
  32. 3.14 A Béthel, à environ 15 kilomètres au nord de Jérusalem, le roi Jéroboam Ier avait fait ériger un autel et un veau d’or afin d’empêcher les membres des dix tribus du royaume du Nord de se rendre à Jérusalem pour adorer au Temple (voir 1 R 12.26-29 ; 2 R 23.15).

Les lettres aux sept Églises

A l’Eglise qui est à Ephèse

A l’ange[a] de l’Eglise qui est à Ephèse, écris : « Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui marche au milieu des sept chandeliers d’or :

Je connais ta conduite, la peine que tu prends et ta persévérance. Je sais que tu ne peux pas supporter les méchants : tu as mis à l’épreuve ceux qui se prétendent apôtres et qui ne le sont pas, et tu as décelé qu’ils mentaient. Tu as de la persévérance, tu as souffert à cause de moi et tu ne t’es pas lassé.

J’ai cependant un reproche à te faire : tu as abandonné l’amour que tu avais au début. Allons ! Rappelle-toi d’où tu es tombé ! Change et reviens à ta conduite première ! Sinon, je viendrai à toi, et je déplacerai ton chandelier si tu ne changes pas. Voici pourtant une chose que tu as en ta faveur : tu détestes les œuvres des Nicolaïtes[b], tout comme moi.

Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie[c] qui est dans le paradis de Dieu. »

A l’Eglise qui est à Smyrne

A l’ange de l’Eglise qui est à Smyrne, écris : « Voici ce que dit celui qui est le premier et le dernier[d], celui qui était mort et qui est à nouveau vivant :

Je connais ta détresse et ta pauvreté – et pourtant tu es riche. Je sais les calomnies de ceux qui se disent juifs mais qui ne le sont pas : c’est une synagogue de Satan. 10 N’aie pas peur des souffrances qui t’attendent. Voici, le diable va jeter plusieurs d’entre vous en prison, pour vous tenter, et vous connaîtrez dix jours[e] de détresse. Sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la vie pour couronne.

11 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, la seconde mort[f] ne causera pas de mal. »

A l’Eglise qui est à Pergame

12 A l’ange de l’Eglise qui est à Pergame, écris : « Voici ce que dit celui qui tient l’épée aiguisée à double tranchant :

13 Je sais que là où tu habites, Satan a son trône[g]. Mais tu me restes fermement attaché, tu n’as pas renié ta foi en moi, même aux jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, là où habite Satan.

14 J’ai pourtant quelques reproches à te faire : tu as chez toi des gens attachés à la doctrine de Balaam[h] qui avait appris au roi Balaq à tendre un piège aux Israélites pour les amener à pécher en mangeant des viandes provenant des sacrifices offerts aux idoles et en se livrant à la débauche. 15 De même, tu as, toi aussi, des gens attachés à la doctrine des Nicolaïtes. 16 Change donc, sinon je viens à toi sans tarder et je vais combattre ces gens-là avec l’épée qui sort de ma bouche.

17 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai la manne cachée et une pierre blanche ; sur cette pierre est gravé un nom nouveau[i], que personne ne connaît sauf celui qui le reçoit. »

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.1 Ce terme signifie aussi : messager, envoyé.
  2. 2.6 Cette secte ne nous est connue que par ce que Jean en dit ici ; leur doctrine et leur morale se déduisent des versets 2, 14, 20, 24.
  3. 2.7 Gn 2.9.
  4. 2.8 Voir note 1.17.
  5. 2.10 C’est-à-dire pendant une période relativement brève.
  6. 2.11 C’est-à-dire la mort éternelle, la mort physique étant la première (voir 20.6, 14 ; 21.8).
  7. 2.13 C’est-à-dire y règne en maître. Pergame était célèbre pour ses temples d’idoles et pour la ferveur avec laquelle on y adorait l’empereur romain.
  8. 2.14 Allusion à un devin, Balaam, que le roi Balaq a payé pour maudire les Israélites (Nb 22 à 24). N’ayant pas réussi, il eut recours à un autre moyen pour les décimer (Nb 25.1-2 ; 31.16).
  9. 2.17 Les vainqueurs des jeux olympiques recevaient de telles pierres sur lesquelles était gravé leur nom.

Affligé mais non abattu

129 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Depuis ma jeunesse[b], ╵on m’a souvent combattu.
Qu’Israël le dise :
« Depuis ma jeunesse ╵on m’a souvent combattu,
mais on n’a pas pu ╵l’emporter sur moi. »
On a labouré mon dos,
on y a tracé ╵de très longs sillons.
L’Eternel est juste
et il a brisé les liens ╵imposés par les méchants.

Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite,
tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.
Qu’ils soient comme l’herbe ╵poussant sur les toits
et qui se dessèche ╵avant qu’on l’arrache[c],
dont le moissonneur ╵n’emplit pas sa main,
dont celui qui lie les gerbes ╵n’emplit pas son sac.
Et que les passants ╵ne leur disent pas :
« Que l’Eternel vous bénisse !
Nous vous bénissons ╵de la part de l’Eternel. »

Footnotes

  1. 129.1 Voir note 120.1.
  2. 129.1 C’est le peuple d’Israël personnifié qui parle. La jeunesse du peuple (cf. Os 11.1 ; Ez 23.3) fait allusion au séjour en Egypte où Israël fut opprimé.
  3. 129.6 En Israël, les toits plats étaient rendus imperméables par une couche de terre mêlée de cendres ou de sable, tassée au rouleau. La pluie y faisait pousser des plantes que le soleil desséchait vite car elles n’avaient pas de racines profondes (Es 37.27).

19 Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,
si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.
20 As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?
Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.

Read full chapter