44 On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. 45 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying(A) and heaped abuse(B) on him.

46 Then Paul and Barnabas answered them boldly: “We had to speak the word of God to you first.(C) Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.(D) 47 For this is what the Lord has commanded us:

“‘I have made you[a] a light for the Gentiles,(E)
    that you[b] may bring salvation to the ends of the earth.’[c](F)

48 When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord;(G) and all who were appointed for eternal life believed.

49 The word of the Lord(H) spread through the whole region. 50 But the Jewish leaders incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region.(I) 51 So they shook the dust off their feet(J) as a warning to them and went to Iconium.(K) 52 And the disciples(L) were filled with joy and with the Holy Spirit.(M)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Acts 13:47 The Greek is singular.
  2. Acts 13:47 The Greek is singular.
  3. Acts 13:47 Isaiah 49:6

44 On the ho · de following erchomai Sabbath sabbaton almost schedon the ho whole pas city polis assembled synagō together to hear akouō the ho word logos of the ho Lord kyrios. 45 But de when the ho Jews Ioudaios saw the ho crowds ochlos, they were filled pimplēmi with jealousy zēlos; and kai blaspheming blasphēmeō, they began to contradict antilegō what ho was being said laleō by hypo Paul Paulos. 46 Both te Paul Paulos and kai Barnabas Barnabas spoke boldly parrēsiazomai · ho · ho and said legō, “ It was eimi necessary anankaios that the ho word logos of ho God theos be spoken laleō first prōton to you hymeis. Since epeidē you reject apōtheō it autos and kai do krinō not ou consider krinō yourselves heautou worthy axios of ho eternal aiōnios life zōē, we are now turning strephō to eis the ho Gentiles ethnos. 47 For gar thus houtōs the ho Lord kyrios has commanded entellō us hēmeis: ‘ I have appointed tithēmi you sy to eis be a light phōs for the Gentiles ethnos, to ho bring eimi salvation sōtēria to heōs the ends eschatos of the ho earth .’” 48 When the ho Gentiles ethnos heard akouō · de this, they began rejoicing chairō and kai glorifying doxazō the ho word logos of the ho Lord kyrios, and kai as hosos many as were eimi appointed tassō to eis eternal aiōnios life zōē believed pisteuō. 49 So de the ho word logos of the ho Lord kyrios was being spread diapherō throughout dia the ho whole holos region chōra. 50 But de the ho Jews Ioudaios incited parotrynō the ho devout sebō women gynē of ho honorable euschēmōn rank and kai the ho leading prōtos men of the ho city polis, and kai they stirred epegeirō up persecution diōgmos against epi · ho Paul Paulos and kai Barnabas Barnabas, and kai drove ekballō them autos out of apo · ho their autos district horion. 51 So de they ho shook ektinassō off the ho dust koniortos from their ho feet pous against epi them autos and went erchomai on to eis Iconium Ikonion. 52 And te the ho disciples mathētēs were filled plēroō with joy chara and kai with the Holy hagios Spirit pneuma.

Read full chapter