Add parallel Print Page Options

19 (A)Когато чу това, цар Езекия раздра дрехите си, покри се с вретище и отиде в дома Господен.

(B)И прати Елиакима, началника на двореца, писаря Севна и по-старите свещеници, покрити с вретища, при Амосовия син пророк Исаия.

(C)Те му казаха: тъй говори Езекия: ден за скръб, за наказание и за срам е тоя ден; защото младенците дойдоха до отвора на майчината утроба, но родилна сила няма.

Може би Господ, Бог твой, ще чуе всички думи на Рабсака, когото господарят му асирийският цар прати да хули живия Бог и да безчести с думи, каквито чу Господ, Бог твой. Затова отправи молитва за останалите, които са още живи.

(D)Слугите на цар Езекия отидоха при Исаия,

и рече им Исаия: тъй кажете на вашия господар: тъй говори Господ: не бой се от думите, които чу, и с които Ме хулиха слугите на асирийския цар.

(E)Ето, Аз ще пратя в него дух, и той ще чуе известие, и ще се върне в земята си, и Аз ще го поразя с меч в неговата земя.

Върна се Рабсак и намери асирийския цар, че воюва против Ливна, защото беше чул, че оня бил потеглил от Лахис.

(F)Чу царят и за етиопския цар Тирхак; за него му казаха: ето, той излезе да се удари с тебе. И пак проводи пратеници при Езекия да кажат:

10 (G)тъй кажете на иудейския цар Езекия: нека те не лъже твоят Бог, Комуто се уповаваш, мислейки, че Иерусалим няма да бъде предаден в ръката на асирийския цар.

11 Нали си чувал, какво направиха асирийските царе с всички земи, като ги туриха под заклятие, – та ти ли ще оцелееш?

12 (H)Боговете на ония народи, които бащите ми съсипаха, избавиха ли ги? Избавиха ли Гозан, и Харан, и Рецеф, и синовете на Еден, който е в Таласар?

13 Де е царят ематски, и царят арпадски, и царят на град Сепарваим, на Ена и на Ива?

14 (I)Тогава Езекия взе писмото от ръцете на пратениците, прочете го, отиде в дома Господен, и го разгърна Езекия пред лицето Господне;

15 (J)и молеше се Езекия пред лицето Господне и казваше: Господи, Боже Израилев, Който седиш на херувими! Ти един си Бог над всички земни царства. Ти си сътворил небето и земята.

16 (K)Наклони, Господи, ухото Си и чуй (ме); отвори, Господи, очите Си и поглед ни, и чуй думите на Сенахирима, който е пратил да хулят (Тебе,) живия Бог!

17 Наистина, о, Господи, царете асирийски съсипаха народите и земите им,

18 и нахвърлиха боговете им в огън, но това не бяха богове, а изделие на човешки ръце, – дърво и камък, затова ги и изтребиха.

19 (L)И сега, Господи Боже наш, избави ни от ръцете му, и всички земни царства ще познаят, че Ти, Господи, си Бог един.

20 (M)Тогава Исаия, син Амосов, прати да кажат на Езекия: тъй говори Господ, Бог Израилев: чух онова, за което ти Ми се моли против асирийския цар Сенахирим.

21 (N)Ето словото, що Господ изрече за него: ще те презре, ще се присмее над тебе девствената Сионова дъщеря, подире ти ще поклати глава дъщерята Иерусалимска.

22 Кого кореше и хулеше ти? И против кого издигна глас и тъй високо дигна очи? Против Светия Израилев!

23 (O)Чрез твоите пратеници ти хулеше Господа и казваше: с многото си колесници се качих на планинските височини, по хълбоците на Ливан, изсякох високите му кедри и прекрасните му кипариси и стигнах до най-крайното му пристанище, в гъстака на градината му;

24 (P)изкопах и пих чужда вода, и пресуших със стъпалата на нозете си всички египетски реки.

25 (Q)Нима не си чувал, че Аз отдавна съм сторил това, в стародавни дни съм го предначертал, а сега го изпълних, чрез туй, че ти опустошаваш укрепени градове, пре обръщайки в купища развалини?

26 (R)И жителите им изнемогнаха, треперят и се срамуват. Те станаха като полска трева и крехък злак, като растлини по покривите и припламнало жито преди да изкласи.

27 Седнеш ли, излезеш ли, или влезеш, Аз всичко зная; зная и дързостта ти против Мене.

28 (S)За твоята дързост против Мене и задето гордостта ти достигна до ушите Ми, ще туря халката Си в твоите ноздри и юздата Сив твоите уста, и ще те върна назад по същия път, по който си дошъл.

29 (T)И ето ти личба (Езекие): яжте тая година изникналото от паднало зърно, догодина – самораслото, а на третата година сейте и жънете, садете лозя и яжте плодовете им.

30 И оцелялото в Иудиния дом, останалото пак ще пусне корен отдолу и ще даде плод отгоре,

31 (U)защото от Иерусалим ще произлезе остатъкът, и спасеното – от Сион планина. Ревността на Господа Саваота ще нат прави това.

32 Затова тъй говори Господ за асирийския цар: той няма да влезе в тоя град, няма да хвърли в него стрела, няма да пристъпи с щит към него и няма да насипе окоп против него.

33 По същия път, по който е дошъл, ще се върне, и няма да влезе в тоя град, говори Господ.

34 (V)Аз ще пазя тоя град, за да го опазя за Себе Си и за Моя раб Давида.

35 (W)И случи се през нея нощ: Ангел Господен отиде и порази в асирийския стан сто осемдесет и пет хиляди. На сутринта станаха, и ето – все мъртви тела.

36 Тръгна, отиде и се върна асирийският цар Сенахирим, и живееше в Ниневия.

37 (X)И когато се кланяше в дома на Нисроха, своя бог, убиха го с меч синовете му Адрамелех и Шарецер, а сами избягаха в Араратската земя. И вместо него се възцари син му Асардан.

Hezekiah’s Cry of Desperation

19 When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the House of Adonai. Then he sent Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the scribe and the senior kohanim, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet son of Amoz.

Then they said to him, “Thus says Hezekiah: This day is a day of distress, rebuke and contempt. For children have come to the point of birth, and there is no strength for giving birth. Perhaps Adonai your God, hearing all the words of the Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to mock the living God, will rebuke the words which Adonai your God has heard. So offer prayer for the remnant that is left.”

When the officials of King Hezekiah came to Isaiah, Isaiah said to them: “Thus you will say to your master, ‘Thus says Adonai: Do not be afraid of the words you have heard, with which the boys of the king of Assyria have blasphemed Me. Behold, I am putting a spirit in him, and he will hear a rumor, and will return to his own country; then I will make him fall by the sword in his own land.’”

Then the Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that he had withdrawn from Lachish. Now he heard a report of Tirhakah, king of Ethiopia saying, “Behold, he has come out to fight against you.” When he heard it, he sent messengers to Hezekiah saying: 10 “Thus will you speak to King Hezekiah of Judah saying: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying: Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria. 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands—utterly destroying them—so will you be delivered? 12 Have the gods of the nations delivered those my fathers destroyed—Gozan, Haran, Rezeph, and the children of Eden who were in Tel Assar? 13 Where is the king of Hamath, or the king of Arpad, or the king of the city of Sepharvaim, of Hena, or Ivvah?’”

14 Then Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the House of Adonai and spread it before Adonai. 15 Hezekiah prayed before Adonai, saying, “Adonai, God of Israel, who is enthroned upon the cheruvim. You alone are God of all the kingdoms of the earth. You made heaven and earth. 16 Incline Your ear, Adonai, and hear! Open Your eyes, Adonai, and see! Listen to the words of Sennacherib that he has sent to mock the living God. 17 It is true, Adonai, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands, 18 and have cast their gods into the fire—for they were not gods, but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them. 19 Now, Adonai our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, Adonai, are God.”

20 Then Isaiah son of Amoz sent word to Hezekiah saying, “Thus says Adonai, God of Israel: ‘Because you prayed to Me about King Sennacherib of Assyria, I have heard you. 21 This is the word that Adonai has spoken about him:

“The virgin Daughter of Zion
    will despise you and mock you.
The Daughter of Jerusalem
    will shake her head at you.
22 Whom did you taunt and blaspheme?
Against whom did you raise your voice
    and haughtily lift up your eyes?
Against the Holy One of Israel!
23 Through your servants,
you have blasphemed my Lord and said:
‘With my many chariots I have climbed
    to the heights of the mountains,
    to the remotest parts of Lebanon!
I cut down its tall cedars and choice cypress trees.
I have gone to its farthest lodge, its thickest forest.
24 I have dug wells and drunk foreign waters,
and with the soles of my feet
I dried up all the streams of Egypt.’
25 Have you not heard? I did it long ago!
From ancient times I planned it.
Now I have brought it to pass—
    that you should turn fortified cities into heaps of rubble.
26 Their inhabitants are weak-handed, shattered and ashamed
They are like the grass of the field
    and green herb, like grass on roofs,
    scorched before it is grown up.
27 But I know your sitting down,
your going out, and your coming in,
and your raging against Me.

28 Because your raging against Me
and your arrogance reached My ears,
I will put My hook in your nose,
    and My bridle in your lips,
and I will turn you back
    by the way you came.”

29 ‘ “So this shall be the sign to you: This year you will eat what grows by itself, in the second year what springs from that. But in the third year, you will sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit.

30 “‘The surviving remnant of the house of Judah will take root downward and bear fruit upward. 31 For from Jerusalem a remnant will go out, and survivors from Mount Zion. The zeal of Adonai-Tzva’ot will accomplish this.’”

32 Therefore thus says Adonai concerning the king of Assyria:

“He will not come to this city,
    or shoot an arrow there,
    or come before it with a shield,
    or throw up a siege-ramp against it.
33 By the way that he came,
by the same he will return,
and he will not come into this city”
—it is a declaration of Adonai.
34 “For I will defend this city to save it,
    for My own sake, and for My servant David’s sake.”

35 Then it came about that night that the angel of Adonai went out and struck down 185,000 men in the Assyrian camp. When the men arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. 36 So King Sennacherib of Assyria withdrew, went away, and returned home, and stayed in Nineveh. 37 One day, as he was worshipping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sarezer struck him down with the sword, and escaped to the land of Ararat. Then his son Esarhaddon became king in his place.