Add parallel Print Page Options

(A)Стани, иди в Сарепта Сидонска и остани там; заповядах на една вдовица там да те храни.

Read full chapter

Стани, иди в Сарепта сидонска и седи там; ето, заповядах на една вдовица там, да те храни.

Read full chapter

Пророчество за Тир и Сидон

23 (A)Изявеното за Тир пророчество:
Ридайте, тарсийски кораби,
защото градът е разрушен
и няма за вас къща или вход.
(От Китимската земя им бе известено това.)
Млъкнете, вие, жители на крайбрежието.
Да! Ти, когото сидонските търговци,
минаващи през морето, са обогатили.
(B)Доходът му, идещ през големи води,
беше житото на Нил, жътвата на реката,
така че той беше тържище на народите.
Засрами се, Сидоне, защото морето проговори;
морската крепост каза:
Не съм в болки, нито раждам,
нито момци отхранвам, нито девици отглеждам.
(C)Когато се чуе това в Египет,
ще се мъчат много поради известието за Тир.
Заминете в Тарсис;
заридайте, жители на крайбрежието.
(D)Това ли е вашият весел град,
чието начало е в древността?
Краката му ще го занесат далеч да странства.
(E)Кой намисли това против Тир,
който раздаваше корони,
чиито търговци бяха князе,
чиито купувачи бяха знаменитите на света?
Господ на Силите намисли това,
за да посрами всяко горделиво прославяне
и да унижи всички знаменити на света.
10 Залей земята си като Нил, тарсийска дъще;
няма вече ограничение за тебе.
11 Господпротегна ръката Си над морето,
потресе царствата;
Господ даде заповед на Ханаан
да се съборят крепостите му.
12 (F)Каза още: Няма да се радваш вече,
о, угнетена девице, сидонова дъще;
стани и замини в Китим;
дори и там няма да имаш почивка.
13 (G)Ето земята на халдейците;
този народ не съществува вече;
асириецът определи земята им за пустинни зверове;
издигнаха кулите си, събориха палатите му
и той го обърна на развалини.
14 (H)Ридайте, тарсийски кораби,
защото запустя крепостта ви.
15 В онзи ден
Тир ще бъде забравен за седемдесет години,
колкото са годините[a] на един цар;
а след седемдесетте години
за Тир ще бъде, както в песента на блудницата се казва:
16 Вземи арфа, обходи града,
забравена блуднице;
свири сладко, пей много песни,
за да те помнят.
17 (I)И след седемдесет години
Господ ще посети дъщерята на Тир;
и тя ще бъде наемана пак
и ще блудства с всички царства на света по лицето на земята.
18 (J)Но търговията и наемът ѝ ще бъдат посветени на Господа,
няма да бъдат вложени в съкровище, нито в склад;
защото търговията ѝ ще бъде за живеещите пред Господа,
за да ядат до ситост и да имат трайно облекло.

Footnotes

  1. 23:15 От евр. дните.

23 Наложено за Тир <пророчество:> Лелекайте, тарсийски кораби, Защото той се разруши, Та няма <за вас> къща или вход. (От Китимската земя им се извести това).

Млъкнете, вие жители на крайморието, Да! ти, когото сидонските търговци, Минаващи през морето, са обогатили

Доходът му, <идещ> през големи води, Бе житото на Нил, жетвата на реката Тъй щото той беше тържище на народите.

Засрами се, Сидоне, защото морето проговори; Морската крепост рече: Не съм в болки, нито раждам, Нито момци отхранвам, <нито> девици отгледвам.

Когато се чуе това в Египет, Ще се мъчат много поради известието за Тир

Заминете в Тарсис; Възридайте, жители на крайморието.

Това ли е вашият весел <град>, Чиято древност е от стари времена? Нозете му ще го занесат далеч да странствува.

Кой намисли това против Тир, Който раздаваше корони, Чиито търговци бяха князе, Чиито покупатели бяха знаменитите на света?

Господ на Силите намисли това, За да посрами всяко гордеене със слава И да унижи всичките знаменити на света.

10 Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение <за тебе>.

11 <Господ> простря ръката Си над морето, Потресе царствата; Господ даде заповед на Ханаан Да се съборят крепостите му.

12 Рече още: Не ще се радваш вече, О угнетена девице, сидонова дъщерьо; Стани та замини в Китим; Нито там ще имаш почивка,

13 Ето земята на халдеите; Тия люде не съществуват вече; Асириецът определи <земята им> за пустинни зверове; Издигнаха кулите си, събориха палатите му, И той го обърна на развалини.

14 Лелекайте, тарсийски кораби, Защото запустя крепостта ви.

15 В оня ден Тир ще бъде забравен седемдесет години, Колкото са годините {Еврейски: Дните.} на един цар; А след седемдесетте години Ще бъде на Тир както в песента на блудницата се <казва>:

16 Вземи арфа, обходи града, Забравена блуднице; Свири сладко, пей много песни, За да те помнят.

17 И след седемдесет години Господ ще посети <дъщерята на> Тир; И тя ще се наема пак, И ще блудствува с всичките царства на света по лицето на земята.

18 Но търговията и наемът й ще се посветят на Господа, Няма да се вложат в съкровище нито в склад; Защото търговията й ще бъде за живеещите пред Господа, За да ядат до ситост и да имат трайно облекло.

23 (A)За Дамаск.
Емат и Арфад се посрамиха,
защото чуха лоша вест; стопиха се;
тъга има, както на морето,
което не може да утихне.

Read full chapter

23 За Дамаск. Емат и Арфад се посрамиха Защото чуха лоша вест; стопиха се; Тъга има както на морето, <Което> не може да утихне.

Read full chapter

(A)(ето, ти си по-мъдър от Даниил; никаква тайна не се укрива от тебе;

Read full chapter

(ето, ти си по-мъдър от Даниила; никаква тайна не се укрива от тебе;

Read full chapter

21 (A)Сине човешки, насочи лицето си към Сидон и пророкувай против него, като кажеш:

Read full chapter

21 Сине човешки, насочи лицето си към Сидон, и пророкувай против него като речеш:

Read full chapter

(A)Така казва Господ:

Поради три престъпления на Тир
да! – поради четири, няма да отменя наказанието им,
защото предадоха целия Ми народ в плен на Едом
и не си спомниха братския завет.

Read full chapter

Така казва Господ: Поради три престъпления на Тир, Да! поради четири, няма да отменя< наказанието> им, Защото предадоха всичките <Ми> люде в плен на Едома, И не помниха братския завет;

Read full chapter

20 (A)И тази пленена войска на израилтяните
ще владее земята на ханаанците до Сарепта;
а пленените йерусалимци, които са в Сефарад,
ще владеят южните градове.

Read full chapter

20 И тая пленена войска на израилтяните <Ще владее земята> на Ханаанците до Сарепта; И пленените ерусалимци, които са в Сефарад, Ще владеят южните градове;

Read full chapter