Add parallel Print Page Options

(A)giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited, but in everything (B)commending ourselves as (C)ministers of God, (D)in much perseverance, in afflictions, in distresses, in hardships, in (E)beatings, in imprisonments, in (F)disturbances, in labors, in sleeplessness, in (G)hunger, in purity, in (H)knowledge, in (I)patience, in kindness, in the (J)Holy Spirit, in (K)unhypocritical love, in (L)the word of truth, in (M)the power of God; by (N)the weapons of righteousness for the right hand and the left, by glory and (O)dishonor, by (P)evil report and good report; regarded as (Q)deceivers and yet (R)true; as unknown and yet well-known, as (S)dying and yet behold, (T)we live; as [a]punished and yet not put to death, 10 as (U)sorrowful but always (V)rejoicing, as (W)poor but making many rich, as (X)having nothing and yet possessing (Y)all things.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 6:9 Or disciplined

We do not give anyone[a] an occasion for taking an offense in anything,[b] so that no fault may be found with our ministry. But as God’s servants,[c] we have commended ourselves in every way,[d] with great endurance, in persecutions,[e] in difficulties, in distresses, in beatings, in imprisonments, in riots,[f] in troubles,[g] in sleepless nights, in hunger, by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit,[h] by genuine[i] love, by truthful[j] teaching,[k] by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,[l] through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors,[m] and yet true; as unknown, and yet well-known; as dying and yet—see!—we continue to live; as those who are scourged[n] and yet not executed; 10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 6:3 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  2. 2 Corinthians 6:3 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).
  3. 2 Corinthians 6:4 tn Or “ministers.”
  4. 2 Corinthians 6:4 tn Or “we have commended ourselves by all things.”
  5. 2 Corinthians 6:4 tn Or “in trouble and suffering.”
  6. 2 Corinthians 6:5 tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).
  7. 2 Corinthians 6:5 tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.
  8. 2 Corinthians 6:6 tn Or “by holiness of spirit.”
  9. 2 Corinthians 6:6 tn Or “sincere.”
  10. 2 Corinthians 6:7 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alētheias) as an attributive genitive (“truthful word”).
  11. 2 Corinthians 6:7 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.
  12. 2 Corinthians 6:7 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).
  13. 2 Corinthians 6:8 tn Or “regarded as deceivers.”
  14. 2 Corinthians 6:9 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).